Search the Community

Showing results for tags 'news'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Emissaries
    • Общий раздел
    • General Discussion
  • Russian speaking forum
    • Правила форума
    • Новости проекта
    • Игровой форум
    • Оружейный департамент
    • Разработчикам
    • Поддержка сайта и форума
    • Свободный раздел
  • English speaking forum
    • Forum rules
    • Project news
    • General game forum
    • Weapons department
    • For developers
    • Website and forum support
    • Off-topic
  • Deutschsprachiges Forum
    • Forumregeln
    • Projektnachrichten
    • Allgemeines Spielforum
    • Off-Themen
  • Multilingual forum
    • Multilingual forum

Found 27 results

  1. Escape from Tarkov - Entwickler Tagebuch 06.10.2017 Hallo Freunde! Heute möchten wir euch über den aktuellen Entwicklungsstand von Escape from Tarkov informieren. Das Team wird sich in naher zukunft bemühen überwiegend Fehler und Bugs zu beheben - das erfordert sorgfältige Arbeit und äußerste Aufmerksamkeit. Das Projekt “Escape from Tarkov” hat sich weit über die Barrieren der Beta hinaus entwickelt und die Entwicklung des Spiels startet in eine neue aktive Phase. Während wir Informationen von der Community erhalten haben, Streamer und Blogger beobachtet haben, haben wir beschlossen das für Ende September geplante Update aufzugeben und die Zeit zu nutzen, die Hauptprobleme, mit denen Spieler konfrontiert werden zu lösen. Mit anderen Worten haben wir beschlossen die Priorität von Aufgaben, die sich mit Leistungsproblemen befassen um alte und schwerwiegende Fehler zu beheben, zu erhöhen - dabei sind wir auf die Arbeit mit der Community angewiesen! Momentan haben wir vieles erledigt, das nicht im Patch für Ende September geplant war. Zum Beispiel haben wir Probleme mit Soundeffekten behoben, das Schadens-System das Körperteile zerstört hat modifziert, die Charakter Bewegungen verbessert, Netzwerk Synchronisation verbessert, Matchmaking Probleme behoben. Es gab Änderungen beim Spieler Spawn, Loot, Händlersystem. Wir haben auch verschiedene Optimierungen eingefügt, zum Beispiel die RAM Auslastung, Anpassung der Gameplay Qualität und vieles mehr. Neben diesen genannten Punkten haben wir auch weiterhin neue Features und Inhalte eingefügt. Die nächsten Updates beinhalten Funktionen wie Blind-Fire, Klappbare Schulterstützen, Knicklichter und den Unterlauf Granatwerfer. Außerdem planen wir neues Waffenzubehör, die AKM, einen neuen Händler, neues Equipment, neue Items und Quests hinzuzufügen. Die Location Shoreline ist auch in der finalen Entwicklungsphase und eine weitere Map ist bereits aktiv in der Entwicklung - Interchange - mit einem großen Einkaufszentrum! Das Hauptziel des Escape from Tarkov Entwicklerteams besteht darin, das Gameplay so zu gestalten, dass es nicht nur in visuellen Aspekten qualitativ hochwertig ist, sondern auch die Leistung und Genauigkeit des Netzwerk optimiert. Wir haben natürlich auch Cheater nicht vergessen - wir werden Sie nun täglich erkennen und bannen. Derzeit sind etwa 1400 unehrliche Spieler permanent von der In-Game Anticheat Software gebannt. Die nächste große Phase wird der Start in die Open Beta sein. Bald werden wir eine detaillierte Beschreibung dessen zeigen, was die Open Beta beinhalten wird. Danke für eure Unterstützung! Battlestate Games Team. ----------------------------------- Die Original Nachricht auf englisch ist hier zu finden. Danke an @ArmaSwiss Die Niederländische Übersetzung ist hier zu finden. Danke an @tim641
  2. patch nuova?

    ragazzi nessuno sa nulla della successiva patch? rilascio? cosa conterrà? grazie
  3. Hallo zusammen, ich möchte mich kurz einmal vorstellen - viele nennen mich Hakuna ich bin seit heute offizieller Emissar für die deutsche Community. Ein paar kurze Worte zu mir selbst: Ich heiße Patrick, bin 27 Jahre alt und lebe in Deutschland (Bayern) und spiele schon seit über 20 Jahren Videospiele. Derzeit ist Escape form Tarkov der beste online Shooter für mich. Ich habe einen Vollzeit-Job als Elektroniker in mittlerer Führungsposition. Mein größtes Hobby neben meinem Job ist das Streamen auf Twitch, ihr könnt mich jeden Tag in meinem Stream antreffen, natürlich zu normalen Zeiten - nicht unbedingt nachts. Ich besitze auch einen Teamspeak Server - ihr seid alle herzlich eingeladen euch dort niederzulassen, es sind eigentlich immer Mates online und wenn nicht stehen dort Channel um gemeinsam mit den eigenen freunden zu spielen für euch bereit :-) Teamspeak Adresse: 212.224.121.5:6126 Twitch: HakunamaVodkaTV Ich werde mein bestes geben als Emissar Neuigkeiten für euch so schnell es geht aus dem englischen zu übersetzen und euch allen zu übermitteln. Ich stehe euch immer für eure Fragen und Anregungen zur Verfügung, könnt mir gerne auch private Nachrichten schicken und ich werde bei Notwendigkeit alles weiterleiten und auch selbst bearbeiten. Ich werde auch mein bestes geben, den Informationsfluss der Dev's und unserer Section aufrecht zu erhalten. Freue mich auf eine tolle Zeit in einer tollen Community, lasst uns gemeinsam dieses Spiel feiern und wir sehen uns sicherlich alle einmal in Tarkov :-)
  4. 은신처에 대해서 (Translation)

    이스케이프 프롬 타르코프의 클로즈베타는 한창 준비중입니다. 하지만 저희는 클로즈베타에 관련된 것만 작업하고 있지는 않습니다. 오늘 저희는 게임의 기능 중 하나에 대해 알려드리고자 합니다. 이스케이프 프롬 타르코프의 개발 초창기때 언급드렸던 은신처 (The Hideout)에 대한 정보입니다. 보기와는 다르게, 타르코프에서 탈출하는 과정은 빠르게 이뤄지는 일은 아닙니다. 우리의 캐릭터는 어딘가에서 기력을 보충하고, 물자를 저장하며, 발견한 장비나 무기를 넣어둘 공간이 필요합니다. 한마디로 말해, 탈출지까지 도착하기전에 어딘가에서 재편성할 장소가 필요합니다. 플레이어는 건설과 배치가 하나도 이뤄지지 않은 은신처에서 시작합니다. 처음에는 샘영을 유지할 수 없을 수준의 버려지고 어지럽혀진 방공호에서 시작합니다. 플레이어는 은신처를 개선하기 위해서 다양한 모듈을 건설해야 합니다. 예를 들어, 발전기, 물 수집기, 환풍구, 의료시설, 정찰 센터, 난방장치, 화장실 등등, 다양한 모듈이 있습니다. 이를 통해 플레이어의 캐릭터는 다양한 수치를 향상시킬 수 있습니다. 가령 out-of-raid 체력, 갈증, 에너지 회복 속도 등을 향상시킬 수 있습니다. 또한 은신처에서 의료품이나 탄환 그리고 특별한 아이템을 다양한 재료들로 제작할 기회도 얻을 수 있습니다. 정찰 센터(recon center)의 개선은 상인들과 일을 할 수 있는 새로운 기회나 Scavs로 플레이할 더 많은 기회 등을 제공합니다. 현제 존재하는 13개의 모듈은 각각의 독자적인 보너스를 제공합니다. 모듈을 만들기 위해서는 그에 해당하는 도면이 필요합니다. 플레이어는 다양한 자원의 확보와 많은 상인들과의 접촉이 필요할거고, 특정한 스킬 레벨에 도달되어야 모듈의 설치나 업그레이드가 가능해집니다. 은신처를 가동하기 위한 필요조건으로, 플레이어는 우선 발전기를 설치해야 됩니다. 발전기는 연료를 소비하며. 연료가 부족할 경우, 제조나 재생의 속도가 감소되거나 중단됩니다. 또한 은신처의 은닉공간 크기는 업그레이드에 따라 결정됩니다. 한정판(Limited Edition)을 소유하고 있는 플레이어는 처음으로 최대레벨인 3단계 은닉처(Cache)를 얻게 됩니다. 은신처의 기본적인 모듈과 달리, 추가적으로 엘리트 모듈을 설치할 수 있습니다. 엘리트 모듈을 설치함으로 생활 수준과 보안의 급적인 개선을 느끼실 수 있을겁니다. 이를 통해 스킬 레벨링이 가속되고, 유니크한 무기와 장비를 만들 수 있습니다. 또한 새로운 집이 제공하는 따스함과 안락함은 덤이지요. 또한 신경 쓸 가치가 있는 모듈로는 사격장이 있습니다. 무기들을 테스트할 수 있는 시설들이 제대로 갖춰진 사격장입니다. 은신처는 게임에서 필수적인 부분으로 자리잡을 것입니다. 이를 통해 레이드 밖에서 캐릭터에게 이뤄지는 체력 회복, 은닉처의 사이즈, 상인과의 새로운 서비스에 접근하거나, 물건을 연구하는 등. 이스케이프 프롬 타르코프의 세계에서 일어나는 상호작용들이 좀 더 자연스러워질 것입니다. 이러한 중요 기획들의 개발은, 회사의 주요 스케쥴과는 독자적이고 별개의 상태로 진행되고 있습니다. 우리는 은신처 시스템을 오픈 베타 테스트때 도입할 예정입니다. // 은신처에 대한 더 많은 사진은 원문을 참고하시길 바랍니다 // http://forum.escapefromtarkov.com/topic/23621-the-hideout-announcement/
  5. 各位朋友們!我們很高興能夠為大家展示新地圖海岸線的最新15張截圖。 海岸線是第二個最靠近軍事檢查站港口區入口處 – 塔科夫撒離點。其特點是各種景觀和物體尺寸明顯比任何其他塔爾科夫地圖更大。 領土內有一個部分被遺棄的村落,現代化的私人住宅和牧場,長長延伸的海岸線,設有划船設施,加油站,氣象站,行動通信基地臺等有趣的地方。 海岸線的主要高價值地點是“Azure Coast”大型休閒度假村,擁有幾座建築及自己的水電站。地圖的主要出口將位於港口入口處的俄羅斯主要武裝檢查站旁邊。
  6. 이스케이퍼 여러분들 안녕하세요! 저희는 최근에 이스케이프 프롬 타르코프에 도입될 새로운 기능인, “은신처”에 대해서 발표를 공개했습니다. 많은 분들이 은신처에 대해서 궁금증을 가지셨고, 그에 대해 질문을 주셨습니다. 이에, 여러분들이 주신 질문들을 모아 그에 대한 개발진의 답변을 드리고자 합니다! 저희가 질문을 읽으면서 즐겼던 만큼, 여러분들도 답변을 읽으면서 만족하셨으면 합니다! 은신처와 관련된 질문을 해 주신 모든 분들과 EFT와 배틀스테이트 게임즈 개발팀에 대해 지속적인 애정과 관심을 보여주시는 모든 분들에게 감사드립니다! (중략) 은신처 발표 토픽에 달렸던 질문 Q: 다른 플레이어들을 내 은신처로 초대하거나 데려올 수 있나요? A: 미래에 가능할 지도 모릅니다. 개발팀은 당신의 은신처를 다른 플레이어와 공유할 수 있도록 노력하고 있습니다. Q: 은신처가 다른 플레이어나 SCAV에게 공격 받을 수 있나요? A: 은신처는 타르코브의 안전 구역에 위치하고 있으므로, 다른 플레이어나 SCAV의 습격을 받을 위험은 없습니다. Q: 경비를 업그레이드 한다고 언급했습니다. 그게 어떤 의미인가요? A: 은신처의 출입문을 강화할 수 있게 되고, 감시카메라를 설치 할 수 있게 됩니다. Q: 발전기를 계속 돌리기 위해서, 기름을 지속적으로 루팅해야 된다는 소리인가요? A: 네 플레이어들은 은신처의 발전기를 돌리기 위해서 기름은 스캐빈지 해야 할 것입니다. Q: 은신처의 위치는 어디인가요? 맵 어딘가에 위치하고 있는 건가요? 아니면 별개의 장소인가요? A: 은신처의 위치는 게임의 맵과 별개로 분류됩니다. 은신처는 레이드를 끝낸 후에 휴식을 취하고 재정비를 하는 공간이니 말이죠. Q: 상인이나 스태쉬에 들어가는 것처럼, 메인 메뉴에서 바로 은신처로 들어갈 수 있나요? A: 네, 메인 메뉴에서 은신처로 바로 들어가실 수 있습니다. Q: SCAV 경비들을 배치할 수 있나요? A: 현재는 아닙니다. 하지만 Scav가 은신처와 관련된 끝내 주는 기능을 추가할 계획이 있습니다. 구체적인 정보는 좀 더 기다려주세요! Q: 임의의 그림이나 사진을 업로드해서, 은신처의 포스터로 꾸밀 수 있을까요? 자신만의 그래피티로 꾸밀 수 있다면 정말 최고일 것 같습니다! A: 좋은 아이디어입니다! 개발팀과 상의해보고, 어떤 방식으로 구현할 수 있을지 고려하도록 하겠습니다! Q: 은신처가 현재 존재하는 스태쉬를 교체하나요? 제 말은, 은신처가 스태쉬를 대체하는 건가요? 아니면 현재 인벤토리 창을 대체하는 3D 형태의 장비칸인가요? A: 은신처는 지금의 인벤토리/스태쉬/트레이더 창을 대체하지 않으며, 은신처는 스태쉬의 상태를 시각적으로 보여주는 공간이 될 것입니다. 은신처에서도 스태쉬를 관리할 수 있지만, 스태쉬의 기능을 완벽히 대체하지는 않을 것입니다. Q: 은신처 안에서 걸어 다닐 수 있을까요? A: 네, 은신처 안에서 자유롭게 돌아다닐 수 있습니다. Q: 레이드가 끝나게 될 경우, 캐릭터가 은신처로 자동적으로 가게 되나요? 아니면 메인 메뉴에서 또 다른 옵션으로 존재하나요? A: 지금은, 은신처로 돌아가는 것은 선택 사항입니다. 플레이어는 아무 레이드가 끝날 경우, 메인 메뉴에서 은신처로 돌아갈 지 선택할 수 있습니다. Q: 무기에 부착물을 달기 위해선 은신처로 가야 하나요? 이런 부분에서는 스태쉬와는 어떤 점이 다르나요? 기능의 대체와 확장중에 어느 쪽인가요? A: 은신처는 플레이어의 스태쉬를 시각적으로 보여주는 공간입니다. 은신처는 플레이어가 부가적으로 선택할 수 있는 사항이기 때문에, 기존의 스태쉬나 인벤토리를 대체하는 것은 아닙니다. Q: Do I equip myself by going to the shelves and take whatever I need? No more menu equipping or both are going to be available? A: No, you will not have to equip yourself from the shelves. Q: 클랜 시스템도 적용되면 어떨까요? 클랜 공용 스태쉬를 포함한 클랜 스태쉬를 만들 수 있으면 어떨까요? A: 매우 좋은 아이디어이며, 가능성도 높습니다. EFT에 추가할 수 있도록 계획 중이고, 구체적 정보들을 때가 되면 공개될 예정입니다. Q: 트레이더; 상인들과 거래할 시에, (본문의) 사진처럼 노트북이나 컴퓨터를 통해서 주문해야 하나요? 그렇다면 아이템들은 어떻게 수령 받게 되는 건가요? A: 굳이 노트북을 사용해서 상인과 거래할 필요는 없습니다. 알파 테스트때와 같이, 직접 트레이더 메뉴에 들어가서 거래를 하실 수 있습니다. Q: 탄약 제조는 어떤 방식으로 이뤄지나요? 탄환의 품질에 차이가 있다면, 스킬이나 모듈에 따라 영향을 받는 건가요? 그리고 의약품도 어떻게 이뤄지는 건가요? A: 우선 화약과 같은 재료들을 수집할 필요가 있습니다. 은신처에 있는 작업대를 업그레이드 할 경우, 청사진이 새롭게 추가될 것입니다. 탄환 제조에는 일정 시간이 필요하며, 이를 감소시키기 위해선 관련된 스킬의 레벨을 올리셔야 합니다. 메드킷과 같은 아이템은 의약품과 같이, 다른 재료들이 필요합니다. 제조와 관련된 정보들은 미래에 좀 더 자세히 알려드리겠습니다. Q: Free roam 서버에는 사교용 은신처 같은 것도 있나요? A: 아니요. 지금 당장에는 Free roam 맵을 위한 사교용 은신처는 없습니다. Q: 저희의 은신처는 free roam 맵의 일부로 작동할까요? - 이를 통해, 같은 맵이나 서버에 있는 다른 플레이어의 은신처를 찾는 데 사용할 수도 있을 것 같습니다. A: 지금은 아닙니다. 은신처는 free-roam 맵에 존재하지 않으며, 모든 레이드 그리고 free-roam 콘텐츠와는 별개의 것입니다. Q: 좀 더 나아가서, 아이템 종류에 따라 수납함을 다르게 하실 건가요? 가령 총기는 총기함에, 음식과 약품은 선도를 유지하기 위해 냉장고 안에 두고, 방탄복과 같은 장비들은 옷장 속에 두는 식으로요. A: 아니요. 보관함은 아이템의 종류에 따라 구별되지 않을 것입니다. 은신처는 스태쉬 기능의 대체가 아니라, 플레이어들이 즐기도록 만든 것이기 때문입니다. Q: 사격장의 경우, 실내 사격장인 만큼 귀마개가 있겠지요? 귀마개 없이는 현실적이지는 않을 것 같습니다. A: 현재 게임 속에 귀 보호구가 있긴 합니다. 플레이어가 스태쉬에서 귀 보호구를 착용 할지 말지는 플레이어의 재량에 달려있습니다. Q: 은신처는 어떻게 '해금'할 수 있나요? 인 게임에서 빈 벙커를 찾아내야 하나요? 상인에게서 사야 되는 건가요? 아니면 처음부터 획득하게 되나요? A: 지금은 그와 관련된 구체적인 내용이나 결정이 존재하지 않습니다. 아마도 아주 특별한 퀘스트의 보상으로 은신처가 주어질 것 같습니다. Q: 은신처의 커스터마이징 자유도는 어느 정도입니까? 가령 책상 20여개 정도를 상인에게서 구매하고, 이걸 전부 다 설치 할 수 있습니까? 아니면 정해진 양식에 따라서 업그레이드하게 되는 건가요? A: 커스터마이징은 조금은 제한될 것입니다. 은신처는 게임의 부가적인 콘텐츠이지, 핵심 컨텐츠가 아니기 때문입니다. 은신처를 구성하는 데는 프리셋의 제약이 있을 것이고, 업그레이드가 정해지는 대로 모습이 바뀌는 구조입니다. Q: 은신처 내의 각각 구역 내에, 물체를 구체적으로 배치할 수 있을 것 같습니다. 가령 사격장의 과녁판을 어디에 둘 지를 선택하는 식으로요. 아니면 모든 게 템플릿으로 설정되어 있고, 저희가 건드릴 수는 없는 건가요? A: 은신처에는 구체적으로 사물을 조정하는 기능은 없습니다. 은신처는 'EFT'의 여정에서 잠시 쉬어 가는 장소입니다. 탈출을 목표로 하는 거라면, 휴식 공간에서 오래동안 머물고 있을 필요가 없겠지요? Q: 은신처에 뮤직 플레이어를 넣어 주실 수 있을까요? 아니면 다른 게임처럼, 우리가 좋아하는 노래들을 특정 폴더에 저장해서, 이걸 재생할 수 있게 하거나요. A: 정말 좋은 아이디어입니다. 저희는 뮤직 플레이어를 넣을 계획이고, 음악 폴더를 사용하는 기능도 추가할 수 있을 것 같네요. Q: 은신처의 모듈은 최대 몇 개까지 활성화 시킬 수 있나요? 한정된 개수만 가능하나요? 아니면 전부 다 적용이 가능하나요? A: 아닙니다. 은신처는 업그레이드와 모듈에 접근하기 위해 트리를 해금해야 합니다. 하지만 어느 것을 활성화시킬지 고민할 필요는 그다지 중요하지 않습니다. 왜냐면 풀 업그레이드를 할 경우, 모든 모듈을 쓸 수 있기 때문이죠. Q: 모듈은 티어 시스템과 쿨 다운이 존재하나요? A: 모듈은 티어 개념의 시스템으로 적용됩니다. Q: 모듈에도 레어도가 존재하나요? A: 그렇습니다. ‘엘리트’ 모듈이라 불리는 희귀한 모듈이 등장합니다. Q: 은신처를 위해서 어떤 종류의 자원들을 얼마만큼 모아야하나요? 자원들은 어떤 방식으로 활용되는 거죠? A: 필요한 자원들은 수많이 존재합니다. 각자의 모듈은 정해진 필요품이 있는데. 가령 예시를 들자면, 5개의 공구 세트와 4개의 자동차 배터리 그리고 레벨 5의 지능 스킬이 필요하는 식입니다. 모듈을 건설하기 위해선 우선 이런 조건을 만족해야 됩니다. Q: 모든 은신처가 동일하게 생겼나요? 아니면 각자 다르게 생겼나요? 만약 다르다면, 어떤 방식으로 차별점을 주는 건가요? A: 초반에는 모두 ‘기본적인’ 벙커로 시작하겠지만, 나중에는 플레이어가 설치한 업그레이드/모듈 선택을 통해서 외관의 차별이 이뤄집니다. Q: ‘폴아웃’에 있는 하우징 시스템을 매우 즐겼습니다. 가령 벽걸이에 총을 전시하거나, 선반위에 음식과 마실 것을 올려 두는 식으로 말이죠. EFT에서도 그런 것들을 기대해봐도 될까요? A: 해당 기능에 대해선 현재 고려 중에 있습니다. Q: 은신처의 사물들과는 얼마만큼 상화작용이 가능할까요? 가령 앉아서 TV를 시청하거나, 무기를 고치는 행동 등 말이죠. A: 이것은 훌륭한 아이디어입니다! 이 기능에 대해 상의해보고 향후에 추가할 수 있는지 검토해보도록 하겠습니다. 추가적으로 많이 언급된 질문들 Q: COO인 니키타 씨와의 인터뷰에서, 벨트 급탄 기관총은 게임에 추가되지 않을 거라고 답변하셨습니다. 그러나 예전에 RPK에 대해서 언급을 하셨었고, 스튜디오의 영상에도 RPK가 존재합니다. 또한 벨트 급탄을 위한 스킬 트리도 있습니다. 즉 벨트 급탄 방식의 기관총은 추가되지 않는 건가요? 아니면 미래에 추가되는 건가요? 이 점에 대해서 좀 더 명확하게 설명해 주셨으면 합니다. A: 벨트 급탄 기관총은 추가될 것입니다. 우리는 벨트 급탄 방식의 기관총들이 추가될 일이 없다고 한 적이 없습니다. 단지 지금 시점에서는 게임에 구현하기가 까다로울 뿐입니다. Q: 클로즈 베타 이전에 업데이트가 한 두번 정도 있을 예정인가요? 아니면 클로즈 베타때까지 기다려야 되나요? 언급해도 괜찮다면, 말씀 좀 부탁드립니다. A: 옙. 클로즈 베타 테스트를 시작하기 앞서 업데이트가 있을 예정입니다. Q: 스태쉬와 시큐어 컨테이너 업그레이드는 클로즈 베타 때 가능해지나요? 만약 아니라면, 이를 위한 미션을 언제쯤 구현할 계획인가요? A: 아니요. 은신처 발표에서도 언급했듯. 은신처 기능은 EFT의 오픈 베타 때 도입될 예정입니다. Q: Sweetfx의 사용은 제제의 대상인가요? 저는 Sweetfx를 활용해서, 게임 분위기를 좀 더 맛깔나게 바꾸고 싶습니다. 이는 다른 게임에서는 허용되는 부분입니다. 이에 대해서 BSG는 어떤 입장이시나요? A: 아닙니다. SweetFX는 저희의 안티-치트 시스템에 감지되거나 해당되지 않습니다. 저희는 불합리한 이득을 취하고자 하는 플레이어를 찾아내고, 제제하기 위해서 계속해서 안티-치트 기능을 발전시켜오고 있습니다. Q: 매크로의 사용은 제제의 대상인가요? A: 지금은 아닙니다. 하지만 이에 대해서는 언제든지 입장을 바꿀 수 있습니다. 이와는 별개로, 매크로의 사용은 게임과 충돌할 수 있는 위험이 있기 때문에, 그다지 사용을 추천하지는 않습니다. 은신처 공개 정보와 관련된 별개의 질문들 Q: 플레이어의 사망이 게임 내에 어떤 식으로 영향을 주게 할 것인가요? 만약 플레이어가 죽게 된다면, 방사능이나 부정적인 영향들이 사라지게 되나요 아니면 계속 남게 되나요? A: 플레이어가 죽게 되더라도, 방사능과 같은 부정적인 수치들은 바뀌지 않습니다. Q: 레이드가 끝난 이후 다음 레이드에 참가하게 될 때, 방탄복을 수리하는 것처럼 체력을 회복시키고 시작해야 되나요? 아니면 체력을 회복시키기 위한 휴식시간이 필요하나요? 레이드의 체력은 어떤 방식으로 작동하게 되나요? A: 체력은 레이드 중간중간 잘 관리하여야 됩니다. 레이드가 끝날 때, 체력이 매번 자동으로 회복되는게 아니기 때문이거든요. 또 한번, 우리는 이스케이프 프롬 타르코프에 도입될 은신처 기능에 대해 질문을 주신 모든 분들에게 감사의 말씀을 드립니다. 앞으로 더 많은 소식이 공개되고, 발표될 예정이므로. 저희의 모든 프로젝트 뉴스에 대해 관심을 가져 주시기를 바랍니다! 원본
  7. 親愛的朋友們!我們很高興地介紹新地圖的截圖和概念圖,逃離塔科夫 – 海岸線 (The Shoreline)。 海岸線是第二個最靠近軍事檢查站港口區入口處 – 塔科夫撒離點。其特點是各種景觀和物體尺寸明顯比任何其他塔爾科夫地圖更大。 領土內有一個部分被遺棄的村落,現代化的私人住宅和牧場,長長延伸的海岸線,設有划船設施,加油站,氣象站,行動通信基地臺等有趣的地方。 海岸線的主要高價值地點是“Azure Coast”大型休閒度假村,擁有幾座建築及自己的水電站。地圖的主要出口將位於港口入口處的俄羅斯主要武裝檢查站旁邊。
  8. 新功能 - Hideout(藏身處)

    親愛的玩家! Escape From Tarkov 的Closed Beta準備工作正在全面展開,但是,我們目前的工作並不僅限於Closed Beta相關的任務。現在,我們很高興地宣布這個遊戲的新功能之一,在EfT開發的早期階段就已經提到的功能 - Hideout(藏身處)。 從Tarkov逃跑的過程並不如想像中快速。我們需要一些地方安置下來,恢復能量,儲存物資,藏匿發現到的裝備和武器。 換句話說,一個為通關作準備的地方。 玩家需要從頭開始建設及安排藏身處 – 最初它被發現時是一個荒廢混亂的防空洞,沒有任何有助維持生命的設施。玩家需要不斷擴建和升級防空洞的設施,例如建設發電機,集水器,通風系統,醫療設備,前哨站,暖氣系統,浴室等多種擴充,幫助治療人物在副本中得到的各種負面狀態,比如身體健康狀況,傷口,口渴度和能量恢復速度。玩家還可以從藏身處內各種資源中獲得藥品,彈藥等補給。哨站的升級令玩家可以從商人得到新的工作機會,還有安排加入Scavs等等。 我們現在已經有超過13個正在製造中的模組,每個模組具有獨特的加成,並且各需獨特的建設要求。玩家將需要使用不同的資源,訪問各種商店和升級必要的技能,來解鎖模組建造和升級的可能性。 為了保持藏身處能夠順利運作,玩家首先需要安裝的是發電機,它需要消耗燃料。由於缺乏燃料,資源的生產和狀態的恢復將會減緩或中斷。還應該注意的是,倉庫的大小將直接取決於Hideout倉庫的級別。具有Edge of Darkness Limited Edition的遊戲的玩家將獲得最大,第三級的倉庫。 除了Hideout的基本模組外,玩家還可以建造更精湛的模組,大幅度提高生活水平和藏身處的安全性,可以加快技能升級,生成獨特的物品和資源,並為您的新家居添加溫馨的感覺和舒適感。 更值得注意的是將會有一個完善的射擊場,你可以在那裡測試射擊你的武器。 藏身處將成為遊戲生存的其中一個重要部分,在離開副本時的身體狀況將會完整地帶進藏身處,藏身處在倉庫大小,商店的新服務,物品研究等在Escape from Tarkov有很大作用性。 這個重大更新與公司遊戲主體並行。而且我們打算在Open Beta中推出藏身處。 敬請關注!
  9. Habe diese News irgendwie übersehen und deshalb kommt jetzt erst die Übersetzung. Die News selbst stammt vom 25.05.17.
  10. Hallo Freunde! Wir möchten mit euch die Information darüber teilen an was wir gerade arbeiten, damit ihr versteht was momentan innerhalb des Teams passiert und was unsere Ziele für die Zukunft sind. Optimierung Das Spiel entwickelt sich permanent weiter und bekommt immer mehr Inhalte. In Vorbereitung für die geschlossene Beta wurde die Entscheidung getroffen, das unsere der Optimierung des Spiels unsere volle Aufmerksamkeit widmen. Die Hauptursachen für Probleme wurden gefunden und wir arbeiten an der Optimierung verschiedener Bereiche wie Animationen, Ausrüstung und interner Systeme. Konkret bedeutet dies, das wir das Innenleben des Spiels verbessern und dies dem Vorzug vor anderen Bereichen wie zum Beispiel der Grafik geben, weil die Grafik nicht der ausschlaggebende Faktor für das Spiel ist. Ein weiterer großer Schritt den wir auch gerne nennen wollen, ist der Übergang zu einer neuen Version der Engine. Dies wird zwar wahrscheinlich auch neue Probleme hervorrufen, öffnet uns aber viele Türen das Spiel besser zu optimieren. Quests Die lang erwarteten Quests werden sehr bald ihren Weg in Escape from Tarkov finden um diese zu testen und weiterzuentwickeln. Wir sind aktuell dabei Quests für die verschiedenen Händler einzubinden. Als Belohnung wird es Dinge wie Geld, aber auch spezielle Belohnungen wie Gegenstände und Ressourcen geben. Die Quests selbst werden unterschiedlich sein und Aufgaben beinhalten wie die Neutralisation eines bestimmten Ziels, sammeln bestimmter Gegenstände, installation von Sendebojen, verschaffung von Zugang zu bestimmten Arealen und das finden von bestimmten Objekten die mit der Story von EFT verknüpft sind. Ein weiterer Teil von Quests wird die Charakterentwicklung und die Beziehung zu Händlern sein. Versicherung Die Versicherung von Ausrüstung wird mit Sicherheit ihre Anhänger unter den Spielern finden, welche Angst haben ihre hart erarbeitete Ausrüstung in einem Raid zu verlieren. Gegen einen kleinen Geldbetrag, besteht die Möglichkeit Ausrüstung zu versichern. Dadurch besteht die Chance das verlorene Ausrüstung wieder ihren Weg zu euch findet. Das gilt allerdings nur für Ausrüstung, welche nicht von anderen Spielern aufgehoben worden ist. Beute und Wirtschaft Im nächsten Update wird es neue Gegenstände für den Tauschhandel geben. Ebenfalls werden erste Hilfe Gegenstände neu ausbalanciert. Dazu kommen Spawns für Beute und eine allgemeine neue Balancierung der Gegenstände und der Wirtschaft. Hier wird es wichtiger werden was der Händler bereits anzubieten hat und dadurch wollen wir Spieler dazu ermutigen öfters Gegenstände im Handel zu tauschen. Aktuell arbeiten wir auch an neuen Items, wie zum Beispiel Reparatur-kits für Waffen und Panzerung. Ebenfalls wird es neue Vesten geben und ein spezieller Behälter für Karten. Der Behälter selbst wird 2x1 Felder groß sein und Platz für 4x4 Felder Kartenmaterial bieten. Waffen Ebenfalls wird es nicht mehr lange dauern, bis wir neue Möglichkeiten für die Anpassung von Waffen und eine weitere MP5 Maschinenpistole in das Spiel bringen werden. Neue Gebiete Wie ihr vielleicht bereits wisst, arbeiten wir momentan an der Küstenregion. Das Gebiet wird mehrere interessante Punkte bieten die einen Besuch wert sein werden. Darunter fallen ein Wasserkraftwerk, ein Erholungsgebiet, ein Dorf und viele andere Objekte die auf dem Gebiet verteilt sind. Das Spielgebiet selbst wird doppelt so groß wie der Wald sein. Jedoch kann es sein das es beim Release noch nicht in voller Größe spielbar ist und später schrittweise erweitert wird. Allgemeiner Chat Ebenfalls arbeiten wir an der Möglichkeit verschiedene Textkanäle benutzen zu können, in denen ihr mit allen Spielern die momentan online sind schreiben könnt. Dort könnt ihr nützliche Informationen austauschen oder eine Gruppe für einen Raid bilden. Bugs Sehr viele Bugs wurden bereits entfernt und mit jedem Tag werden es mehr. Unser Ziel ist es ein Spiel zu entwickeln das keine Bugs und Spielabstürze hat. All das und viel mehr ist nun unsere oberste Priorität um die geschlossene Beta starten zu können. Haltet euch bereit!
  11. US Dev Escort Event Organizational Information 안녕하세요 이스케이퍼 여러분! 이스케이프 프롬 타르코프의 첫 번째 북미/US 이벤트를 맞이할 준비가 되셨나요? 저희는 준비가 되었답니다! 참여를 희망하실 경우, 원할한 진행을 위하여 아래 항목의 내용들을 완벽히 이해하셔야 됩니다. 오늘은 행사를 이해하는데 도움이 될 정보들을 알려드리고자 합니다. 행사가 어떻게 개최 될 지에 대한 간단한 개요, 역할을 이해하는데 도움이 될 가이드와 진행 양식, 이벤트 진행과 인원 구성에 대한 정보를 제공해드리고자 합니다. 본론으로 들어가봅시다! 이벤트 설명 세명의 고가치표적(개발자 팀)은 타르코프에서 탈출해야만 합니다. 탈출하는데 성공한다면, 호위를 도와준 PMC 플레이어에게 보수로 값진 장착물과 돈 그리고 장비를 보수로 제공합니다. 현지 Scav들이 추출임무에 대한 정보를 얻어냈으며, 고가치표적들이 운반하는 소중한 장비를 가로채려 합니다. 루머에 따르면, 이번 추출 계약은 수익성이 있는 계약이었던 만큼, PMC들에게 최우선 과제였으며. 추출 계약에 대한 세부 사항은 기밀에 부처져 있지만, PMC들은 Scav가 많이 보인 적이 없던 장소를 통과해 갈 것이라는 소문도 있습니다. 이벤트 시간 레이드 시작: 03h00/3am MSK (모스크바 기준) 17h00/5pm PST (서부해안선 기준) 18h00/6pm MDT (서부중앙 기준) 19h00/7pm CDT (동부중앙 기준) 20h00/8pm EST (동부해안선 기준) 주의: 이벤트에 대한 기회는 먼저 참석하는 사람들에게 주어지는 것을 명심하십시오. 준비 시간은 이벤트 진행 시간보다 한 시간 앞당겨 시작됩니다. 타이머가 0이 되고, 모든 사람들이 준비가 되었을 때, 첫 번째 레이드가 시작될 것입니다. 즉, 이벤트에 참여하길 원한다면 일찍 참석해주시길 바랍니다. 팀 구성 3 명의 PMC 플레이어는 3 명의 고가치표적을 Woods의 탈출 구역까지 호위해야합니다. (6명의 플레이어) 고가치표적을 호위할 PMC는 무기와 방어구 그리고 섭취품을 자유롭게 선택할 수 있습니다! 하지만 장비 선택에 꽤 신중을 가하셔야 됩니다. 고가치표적이 탈출할 때 아이템이 담긴 가방을 나눠 놓을 것이니, 아이템을 챙겨갈 수 있게 배낭에 공간을 남겨두세요 (가방을 가져가지 마세요)! 고가치표적들 (개발자 팀)은 개인 호신만을 위한 순정 마카로프로 무장합니다. 고가치표적들은 군용 등급의 화기를 지니고 있지 않습니다.(그러나 가방에는 들어있을지도 모릅니다) Scav 팀 (12명의 플레이어) 열두명의 Scav는 PMC 호위대와 고가치표적들에게서 아이템을 훔치는 일을 맡게 됩니다. Scav 팀은 AI Scav와 함께 진행하게 됩니다. 동료애가 임무가 끝난 뒤에도 유지 될 수 있을까요? 여러분의 선택에 맡기겠습니다. 기간 이벤트는 여섯 번의 개별 라운드로 진행됩니다. 이는 여섯 번의 호위 팀과 여섯 번의 Scav 팀으로 이뤄지는 것을 의미합니다. 호위 팀에게는 Scav 팀과 교전하고 탈출 지역으로 이동하는데, 라운드 시작부터 약 20분 가량의 시간이 주어지게 됩니다. Scav팀은 PMC와 고가치표적을 방해하고 전멸시키기 위해, 라운드 전체 시간을 가지게 됩니다. 각 라운드는 이전 라운드가 끝날 때마다 진행될 예정이므로. 라운드 간의 대기 시간을 줄이고 매 라운드를 빠르게 진행시키기 위해, 저희는 모든 플레이어들이 미리 참석해 둘 것을 권고합니다. 이벤트 준비 이벤트 준비 동안, 초대장을 받으셨다면 Discord에 가급적 빨리 참여해주시길 권고합니다(초대장은 이벤트가 시작되기 몇 시간전에 발송됩니다). 팀과 라운드를 구성하기 위해서, 가급적이면 이벤트가 시작되기 한 시간전에 온라인을 유지해주세요. 구성이 빠르게 끝날 수록, 더 빨리 플레이 할 수 있고 즐거운 시간을 보낼 수 있잖아요! 라운드와 팀 배정은 선착순으로 이뤄집니다. 늦게 도착한 사람은 참여가 불가능하거나, 공결을 채우기 위한 예비 편성으로 구성되게 됩니다. 이벤트 시작 한 시간부터 순위를 매기기 시작할 것이고, 타이머가 0에 도달하면 첫 번째 레이드를 시작할 예정입니다. 이벤트 진행 계획표 -1h00m: 팀 구성 및 이벤트 준비 -0h30m: 이벤트 서버에 연결에 필요한 구성품 배포 (구성품 다운로드 및 교체) 0h00m: 라운드 1 시작! 0h20m: 라운드 1 종료! 0h25m: 라운드 2 시작! 0h45m: 라운드 2 종료! 0h50m: 라운드 3 시작! 1h10m: 라운드 3 종료! 1h15m: 라운드 4 시작! 1h35m: 라운드 4 종료! 1h40m: 라운드 5 시작! 2h00m: 라운드 5 종료! 2h05m: 라운드 6 시작! 2h25m: 라운드 6 종료! 파티 형성 미국 서버 외의 플레이어들은, 웨이브/팀의 미국 플레이어가 파티에 초대했는지 확인하시길 바랍니다 (그렇지 않으면 올바른 서버에 참여가 불가능합니다). 파티는 최대 3 명으로 구성되는데. 모든 플레이어가 이벤트에 접속할 수 있게, 미국서버 기반의 파티장 한 명과 2명의 유럽/동아시아 플레이어로 제한됩니다. 규칙과 규정 타인을 존중하세요. 항상 푸쉬-투-토크 기능을 유지하세요. 조직 팀이 제공하는 지시 사항을 빠르고 정확하게 준수하십시오 에스코트 플레이어는 절대로 팀킬을 해서는 안 됩니다. (메우 엄격한 사항입니다.) Scav 플레이어는 에스코트 팀이 제거되거나, 그들이 탈출할 때 까지 서로를 죽여선 안 됩니다. 숫적 우세를 명심하세요! Woods는 수색하기에 엄청 넓은 지역입니다! 즐깁시다! 송출 규칙과 규정 모든 Scav 플레이어는 스트리밍을 하는데 상관이 없지만, 바탕화면을 스트리밍해서는 안 됩니다. 게임 화면만 송출하거나, 서브 모니터에서 스트리밍에 대한 작업을 처리하십시오. (지켜지지 않으면 이벤트에 방해가 됩니다). 에스코트 플레이어도 스트리밍을 자유롭게 하여도 되지만, 스트리밍 저격을 힘들게 만들고 상대방 플레이어가 정보를 받는 일을 없애기 위해, 송출 지연이 최소한 5분 이상이어야 합니다! 이벤트가 시작하기 1~2시간전에, 저희들의 포럼과 소셜 미디어에 스트리밍 채널들에 대해 포스팅할 예정입니다.
  12. http://forum.escapefromtarkov.com/topic/23208-us-escort-in-game-event-takes-place-june-1st/ 미국서버에서 열리는 첫번째 인게임 이벤트가 6월 1일 목요일 8:00 pm ~ 10:00 pm (EST)에 정해진 것을 알려드립니다. 귀중한 전리품이 담긴 가방을 든 개발자와 에미서리 팀이 호위를 받으며, Scav 플레이어들로부터 탈출을 시도합니다. 이번 이벤트는 Woods 맵에서 진행되며, 이전과는 다른 새로운 경험을 주기 위해 ‘개발자 사냥’대신에 호위 임무를 선택했습니다. 호위 이벤트가 어떻게 진행되는지는 아래에 나와 있습니다. 플레이어와 개발진은 최대 3명까지 한 장소에서 스폰됩니다. 개발진 팀은 중장갑으로 걸쳐 입고, 귀중한 전리품으로 가득 찬 가방을 들고 있지만, Makarov 권총만 장착하고 있습니다. 이들은 맵을 탈출하려고 할 것이고, 3명의 플레이어들은 탈출지점까지 이들을 호위해야 합니다. 그와 동시에, Scav 플레이어들은 전리품을 얻기 위해 호송단을 공격할 것입니다. 호위가 성공적으로 끝났다면, 개발자팀이 전리품이 가득 찬 가방들을 호위에 참여한 플레이어에게 나눠줍니다. 이스케이프 프롬 타르코프를 가지고 있는 모든 플레이어들이 참여 가능합니다. 진행은 매번 다른 플레이어들로 구성될 것이며. 이벤트 참가방법에 대해선 적절한 시간에 통보할 예정입니다. 게임이 진행될 방들은 미리 준비되어 있으며, 플레이어들은 지정 받은 방으로 입장해야 합니다. 모든 Scav 플레이어들이 레이드 참가 준비를 완료할 때, 게임이 시작됩니다. 호위 미션에 참가하고 싶다면, (영어 원문) 해당 포럼 글에 본인의 디스코드 유저 이름을 남겨주십시오. 과거에 발생한 일들로 인해, 이제는 본인이 직접 참가하고 싶다고 의사를 밝히셔야 됩니다. 다른 사람의 참여 의사를 대변하지 말아 주십시오. 초대 메시지를 문제 없이 발송하기 위해선 어쩔 수 없습니다. (즉, 단체 참여 불가) 또한, 참가가 확실하게 가능하다고 생각되는 경우에만 신청을 해주시길 바랍니다. 이벤트를 신청하신 모든 분들에겐 이벤트에 대한 구체적인 정보들이 제공될 예정입니다. 서버에 참가했을 때 무엇을 해야 될 지에 대한 설명과 초대 링크를 제공 받게 됩니다. 이벤트는 먼저 접속한 플레이어들을 우선으로 해서, 선착순 방식으로 진행할 예정이나. 상황에 따라서는, 현재 채널에 참여하고 있는 플레이어들 중에서 무작위로 골라서 배정할 수도 있습니다. 즉, 초대링크를 받았다고 해서 무조건 좌석을 배정받을 수 있는 것은 아닙니다. 참여를 희망하는 플레이어들은 이벤트 시작 30분 이전에 참석해 있기를 바랍니다. 한 웨이브는 15명의 플레이어(12명의 Scav 플레이어, 3명의 에스코트 PMC 플레이어 그리고 호위를 받게 될 3명의 개발자 팀)으로 구성되어 있습니다. 이벤트는 한 번에 20분씩, 2시간 동안 6번 진행될 예정입니다. 여러분, 행운을 빌고 즐기길 바랍니다. 적자생존도 잊지 마세요!
  13. Hallo Freunde, Wir freuen uns das wir den Anfang einer Partnerschaft zwischen Battlestate und der Firma WARTECH ankündigen dürfen und das ihre Ausrüstung ihren Weg in Escape from Tarkov finden wird. WARTECH ist eine russische Firma, welche qualitativ hochwerte Spezialausrüstung herstellt. Sowohl bei der Entwicklung als auch bei der Produktion, arbeitet WARTECH eng mit Spezialeinheiten und anderen Kompetenzträgern zusammen. Dabei werden hochwertige Materialien und kompromisslose Testverfahren angewendet. Dadurch wird die Ausrüstung von WARTECH allen modernen Standards aus dem Bereich Militär und Spezialausrüstung gerecht.
  14. 여러분들 안녕하세요! 오늘 알려드릴 소식은 배틀스테이트와 WARTECH 회사간에 맺은 파트너쉽에 대해서 입니다. WARTECH의 장비들은 이스케이프 프롬 타르코프에 구현 될 예정입니다. WARTECH은 특수전용 고품질 장비를 생산하는 회사입니다. 치밀한 연구와 수 많은 특수부대 그리고 기관들과 함께 합동 개발을 해왔으며. 다양한 환경에서 내구도 실험을 거침으로 품질에 대한 엄격한 신념을 지켜오고 있습니다. 이러한 배경이 있기 때문에, WARTECH의 장비들은 특수전 장비와 군납품이 요구하는 자질을 훌륭하게 갖추고 있습니다. Partnership of Battlestate Games and WARTECH
  15. Community Übersetzung aus dem Project News Bereich.
  16. Besser spät als nie. Community Übersetzung des aktuellen Newsposts zur Uferregion (Shoreline). Wäre nett wenn ein Mod/Emissar da vielleicht noch mal drüber gucken würde und es dann in den deutschen Bereich für News packt. Danke
  17. (번역) 해안가 장소에 대해서

    친애하는 친구들! 이스케이프 프롬 타르코프에 언제가 추가될 새로운 장소, 해안가(Shoreline)의 스크린샷과 컨셉아트에 대해서 알려드립니다. 해안가는, 타르코프의 피난구역인 항구 입구 쪽의 군사 검문소에서, 두 번째로 가까운 곳에 위치하고 있습니다. 해안가의 특징은 타르코프의 다른 구역보다 눈에 띌 정도로 큰 규모입니다. 다양한 풍경과 사물들도 특징이지요. 해안가는 버려진 마을과 현대적인 거주지와 구역들, 뱃놀이 시설이 있는 길다란 해안가, 주유소, 기상 관측소, 통신 기지국을 포함해서 흥미로운 장소들이 다양하게 이루어져 있습니다. 해안가에서 가장 핵심 지점은 거대한 보양지 “아주레 코스트”입니다. 몇 개의 빌딩이 있으며, 수력발전시설을 보유하고 있습니다. 주된 탈출구역은 항구 옆에 위치한 러시아군의 검문소가 될 것입니다. Original Article
  18. 5월 8일~10일까지, 전승기념일 기념 20% 할인! 5월 8일부터 10일까지, ‘이스케이프 프롬 타르코브’가 20% 할인을 진행하게 됩니다! 게임을 구매할 예정이었거나, 아직 사지 못하신 분에게 최적의 시간이라 생각합니다. 할인은 모스크바 시간을 기준으로, 5월 8일 00:01시부터 5월 10일 23:55분 까지 적용됩니다. http://forum.escapefromtarkov.com/topic/22228-20-v-day-discount-on-may-8-till-may-10/
  19. 인-게임 이벤트에 대한 공지

    여러분 안녕하세요. 러시아 포럼에 올라온 인-게임 이벤트 정보에 대해서 흥미를 가지고 계심을 알고 있습니다. (하단 링크) Первый внутриигровой ивент пройдет 9 мая! 첫 번째 인-게임 이벤트는 5월 9일 러시아 커뮤니티에서 개최됩니다. 그 이후, 영어 커뮤니티에게 참가 기회가 넘어오게 됩니다. 인-게임 이벤트는 단 한번만의 개최로 끝나는 것이 아니라. 더욱 많은 플레이어들이 참가할 수 있도록, 여러 번에 걸쳐 진행할 예정입니다. 첫 번째 이벤트에선 54명의 플레이어들이 진행하게 됩니다. 첫 번째 이벤트 이후 제시된 의견을 반영해서, 영어 커뮤니티를 위한 인-게임 이벤트에 대한 공지를 따로 진행할 예정입니다. 첫 이벤트에서 발생할 자잘한 버그와 이슈들도 해결해서, 영어 커뮤니티 이벤트를 진행할 예정입니다.
  20. 예정된 인게임 이벤트 번역

    곧 다가올 이스케이프 프롬 타르코프 인게임 이벤트!! 곧 다가올 이스케이프 프롬 타르코프 인게임 이벤트에 대해 알려드릴 수 있게 되어 매우 기쁩니다. 이번 이벤트는 미리 조직된 팀과 랜덤하게 편성된 팀도 함께 즐길 수 있는 인게임 이벤트입니다. 이벤트 기간 동안 진행될 몇가지 시나리오들에 대해서 알려드리겠습니다. 개발자 사냥 개발자팀이 맵 곳곳에 배치됩니다. 개발자들의 가방에는 귀중한 전리품이 들어 있고, 손에는 무시무시한 무기를 들게 됩니다. 개발자들은 플레이어 스캐빈져(SCAV)들을 피해가며, 제한된 시간안에 탈출해야 합니다. 개발자들을 사냥해서 가치 있는 전리품을 얻어내고 싶다면, 개발자 사냥이 진행되는 대기줄에서 차례를 기다리셔야 됩니다. 호위 3명 가량의 개발진과 플레이어들이 한 장소에 배치됩니다. 개발자들은 중(重) 장갑을 입은 채, 가치 있는 아이템들로 가득한 가방을 들게 됩니다. 그러나 마카로프 권총만 쓸 수 있죠. 개발자들은 출구를 향해 도망칠 것이고, 플레이어들은 개발자들을 호위해야 합니다. 그와 동시에, 보상을 노리고 달려드는 스캐빈저(SCAV) 플레이어들도 상대해야 됩니다. 목적지에 무사히 도착한 개발자들은 가지고 있던 가방을 떨어트려서 호위에 참여한 플레이어들에게 보상을 제공할 것입니다. 수색 개발자 한 명과 몇몇 플레이어들이 맵에 참여합니다. 개발자는 귀중품으로 가득한 가방을 찾기 어려운 장소에 숨겨둔 뒤에 떠날 예정입니다. 나머지 플레이어들은 가방을 찾아 내거나, 수단과 방법을 가리지 않고 전리품을 얻어내면 됩니다. 여기까지가 3가지 시나리오들의 기본적인 흐름입니다. 이에 대해 어떻게 생각하시나요? 코멘트를 통해 아이디어를 자유롭게 써 주세요. 모든 아이디어를 검토한 뒤, 최대한 반영할 수 있도록 노력하겠습니다! 그냥 이것저것 번역해봄 아직 이벤트 날짜는 정해지지 않음
  21. Nieuws en updates van de maand - Februari 1. Map changes. - "Factory": kleine basis veranderingen, waar geen verdere informatie over beschikbaar is gesteld. maar ik kan uit eigen ervaring vertellen, dat dit vast te maken gaat hebben met de spawns, en kleine tweaks van de map zelf. - "Customs": Tweaks van de oude gedeeltes ! Ja je hoort het goed de oude gedeeltes ! dit betekend dat er nieuwe content vrij komt in de map custom ! Hierbij komt een hele nieuwe gedeelte vrij van de rechterkant, om een nieuwe doorgang te geven na de overkant. aangezien dit alleen eerst kon via de trein tegen over de brug. Ook word de middelste garage gedeelte nu helemaal toegankelijk. hiervan was 1/4 deel nog afgesloten, deze word in de aankomende update ook vrij gegeven. - "Woods": Last but not least, De map woods beschikte nog niet over AI ! en was hierdoor zeer aantrekkelijk om snel loot runs te doen. hierin komt verandering ! populaire plekken van de map woods gaan AI bevatten! --------------------------------------------------------------------------------- De AI Tweaks. 1. - De AI kan nu na eigen keuze, hinderlagen opstellen, op verschillende plaatsen op de map. Dus Ooit wel eens gedacht, Hmm wat is het stil hier? Wees voor bereid voor je het weten springen de AI uit de bosjes 2. - Ze hebben ook geleerd onder te duiken, en jou "de vijand" Dichter bij te laten komen, om een ambush uit te voeren. Deze tactiek hebben ze nodig om punt 1 uiteraard uit te voeren! 3. - De AI is nu logischerwijs beperkt met de effectieve afstand op basis van zijn wapen. "Dit heeft op invloed op zijn nauwkeurigheid" Dit best een probleem in de map custom, waarbij de AI je van lange afstand alsnog pakte met een shot-gun. 4. - De Spawns, ofterwijl de mogelijke schuilplaatsen van de AI zijn aangepast. Dit is zeer nodig, aangezien je na een paar keer spelen , precies doorhad waar de ai zich bevond. 5. - De AI heeft een 80% Optimalisatie gehad, en bekijkt nu ook "Belangrijke gebieden" of "Verdachte plekken" Dus zit je te lang op een plek, Grrr campertje, wees voorbereid ze komen je halen 6. - Het gedrag van de AI op de map heeft veranderingen gekregen, Hierbij kun je denken aan mooiere bewegingen, waar door ze menselijker lijken. 7. - De AI heeft een nieuwe teamlid gekregen, "DE SNIPER", deze is toegevoegd om de spelers er aan te laten denken om zelf ook scopes te gebruiken, Dat het bijvoorbeeld tacktischer is om soms elkaar niet gelijk af te schieten, En voorzichtiger tezijn in grote open gedeeltes van de map. 8. - De Nauwkeurigheid van de AI is aangepast, om de mogelijke one-shots te verminderen. 9. - Het gedrag van de AI op basis van geluid denk hierbij aan de voet stappen , of als je sprint. 10. en de laatste AI tweak - De Tactische bewegingen van de AI zijn aangepast, en de AI zal gaan handelen op de "Actieve/ Levende" Spelers in de buurt. Tot zo ver de informatie die beschikbaar is. Zie jullie in Tarkov ! Regards, iFunkyNL
  22. Officiële Instagram - Escape From Tarkov

    Beste vluchters! Een Technische BEAR Operator was in staat om een beschadigde telefoon eerder deze week van een gevallen USEC Operator te repareren. Onderzoek in het apparaat heeft geen tactische informatie over USEC activiteit of bewegingen binnen Tarkov opgeleverd, maar heeft wel geleid tot de ontdekking van een populaire app genaamd "Instagram". Wat is Instagram? Uit Vooronderzoek blijkt dat het een foto en video sharing app is, die onlangs de lancering van de officiële Escape from Tarkov Instagram heeft gedaan! De geruchten zijn, dat er door de BEAR Operator is opgenomen in het veld om zijn ontsnapping te delen! Volg ons voor een aantal speciale sneak peaks! Je weet nooit wat voor soort Intel kan worden gelekt! https://www.instagram.com/escapefromtarkovofficial/
  23. Zapraszamy do przeczytania wydania gazety Tarkov zawierającej informacje o śledztwie prokuratury przeciwko byłemu burmistrzowi miasta Tarkov. http://tarkovgame.pl/burmistrz-sprzedawal-tereny-grupie-terra-labs/ Zachęcany do komentowania i przeczytania reszty naszych artykułów!
  24. RUSSISCHE FEDERATIE Russische ministerie van defensie MINISTERIE VAN DEFENSIE Voor lucht en raketdoelen commandant van ( RUSSISCHE MINISTERIE VAN DEFENSIE ) Ruimte Verdedigings Eenheid. HOOFDKWARTIER 143954, Moskou regio , Balashikha, Severnyi VAN JOINT STRATEGISCHE COMMANDANT Aan ADF Commandant VAN DE WEST Fedotov N.A. MILITAIRE DIENST St. Peters burg, 191055 «28» November 2014 № 5/4/SO41 RAPPORT. Op 28 november 2014, 14:43 bij de ATS (flight control), Soldaat Murmansk ACC, Rapporteerde het hoofdkwartier van de 6 de Luchtmacht en luchtafweer, dat een ongeïdentificeerde de grens naderde vanuit het zuid-westen. Om 14:45 heeft de shift supervisor de stand-by modus geactiveerd. De overtreding werd tegengegaan met de opdracht om de indringer te onderscheppen door de kracht van de plicht strijders van 98 luchtmacht Regiment. Om 15:08, Heeft de ongeïdentificeerde vliegtuig zonder contact te leggen de grens over gestoken van de exclusieve luchtzone aan de grens van de Norvinsk grens. Dit werd onmiddellijk gerapporteerd aan de Commandant van de 6de Luchtmacht en Luchtafweer , Generaal Majoor Shelestov G.V. Om 15:10, Heeft de Commandant van de 6de Luchtmacht en Luchtafweer besloten to om wapens in te zetten om de indringende vliegtuig te elimineren, en zo zijn vlucht te eindigen. De opdracht werd toegewezen aan 1489-de bewakers van het anti-vliegtuig raketten regiment van de 2de luchtmacht divisie. De missie werd uitgevoerd door twee groepen , een van hen faalde om het doel te vinden. De tweede ploeg voerde twee lanceringen uit, waarvan twee raketten tijdens elke uitvoering, terwijl het doel een ontduiking manoeuvre heeft uitgevoerd na de eerste lancering. Om 15:37 Werd het doel vernietigd. Volgens een visuele waarneming van het object, zijn de fragmenten geland in de buurt van de stad Tarkov. Gehecht aan het rapport: de gedecodeerde oproep en afbraak van het afvuren door de squads van het regiment commando. De baas van het personeel Tikhomirov S.V./_ ANNEX NO. 1 RADIO COMMUNICATIE TRANSCRIPT Start van de opname RC: "Klaar om te vuren. Derde, Vierde, stand-by. De gecontroleerde doel bevindt zich, lager Twee Vijfentwintig Graden, Verlaat met een natuurlijke klim Twee zevenendertig .." Squad 3: Squad 3 Klaar Squad 4: Squad 4 Klaar RC: Derde - Streven naar doel - Zoek. Vierde - Streven naar doel - Zoek. Squad 4: Vierde volgen van doel. RC: Begrepen, Vierde. Derde? Squad 3: Geen doel. RC: Vierde, Afstand? Derde, Zie je het? Squad 4: Afstand zevenendertig... Squad 3: Geen doel RC: Third - Geen aanval, Missie afbreken. Vierde - Vernietig het doel, Verbruik twee. Lanceren.! Squad 4: Afstand Negenentwintig. EERSTE - Gelanceerd ! Afstand zevenentwintig. EERSTE - vergrendeld, TWEEDE - gelanceerd ! Verstel op vijfentwintig . TWEEDE- vergrendeld Over. RC: Aye, Verkennen... Squad 4: Ontwijkings-manoeuvre ! RC: Eerste Ge explodeerd. Wat gebeurd er? Squad 4: Ontweken! RC: The duck?! Vierde, zien jullie het doelwit? Squad 4: Gewoon eeen... RC: Vierde, Zoeken, blyat! Zie je het of niet? Rapporteer! Squad 4: Traceren! RC: Rustig nu Rustig, blyat... Vergrendel voorzichtig. Squad 4: Klaar! Afstand - twaalf! RC: Verbruik - twee, Lanceren! Squad 4: Afstand - tien. Eerste- lancering. afstand - negen. Tweede - lancering. Afstand zeven, Eerste - , Tweede - vergrendeld... RC: Weg, Weg, gaat goed, Ik zie ze op het scherm. Heb een impact! En Tweede! Squad 4: Doel vernietigd! RC: ducking Geweldig... Okay, okay... Tiende rapporteer, Doelwit is vernietigd. verbruikt vier. Uitgevoerd door vierde, niet vergrendeld door derde. De doel deed een ontwijkings-manoeuvre .. Ontvangen? Einde van opname. RUSSISCHE FEDERATIE Russische ministerie van defensie MINISTERIE VAN DEFENSIE Voor lucht en raketdoelen commandant van ( RUSSISCHE MINISTERIE VAN DEFENSIE ) Ruimte Verdedigings Eenheid. HOOFDKWARTIER 143954, Moskou regio , Balashikha, Severnyi VAN JOINT STRATEGISCHE COMMANDANT Aan ADF Commandant VAN DE WEST Fedotov N.A. MILITAIRE DIENST St. Peters burg, 191055 «28» November 2014 № 5/4/SO42 RAPPORT. Op 28 november 2014, om 17:30 uur, een officier van dienst van de 333-ste radio regiment meld detectie van twee niet-geïdentificeerde doelwitten, kenmerken die samenvallen met die van de UAV Predator. Een van de doelen bleef binnen de neutrale luchtruim, de tweede nam een koers richting de verboden Tarkov zone. De commandant van de 6de Luchtmacht en Luchtafweer van de westerse militaristische commando besloten om het vuur Niet te openen en de doelstelling of intenties vast te stellen. Zoals verwacht, was de UAV op weg naar de plaats van de crash van het vliegtuig, dat eerder vandaag werd neergeschoten, vermoedelijk voor verkenning. Bij het vaststellen van de bedoelingen van de vijand, kreeg de commandant een bevel om het doel te vernietigen. De opdracht werd toegewezen aan de squads van de 1e Luchtafweer Divisie, 1489ste bewakers anti-vliegtuigen raketten regiment. De missie werd uitgevoerd door twee squads. Bij 17:53 was het doelwit vernietigd. Om 18:10 kwam het bericht dat de tweede UAV de zone op een ander niveau zou benaderen, vermoedelijk om de neergehaalde vliegtuigen te vervangen. Om 18:15, werd de tweede doelwit ook vernietigd. Volgens de visuele waarneming, vielen de fragmenten van beide voertuigen bij de crash zone van de neergehaalde vliegtuigen. Gehecht aan het rapport: ontsleuteld transcript van de radiocommunicatie tussen de officier van dienst van de radio-regiment, commandant van de 6de Luchtmacht en luchtafweer van de westerse militairische Commando, regiment commando van de 1ste Luchtmacht divisie ANNEX NO. 1 RADIO COMMUNICATION TRANSCRIPT Begin van de opname. Radarstation officier van dienst: Doelwit lager Twee-Twaalf graden. Tweede doel zwevend in sector vijfendertig-G, Hoogte vijfenvijftig. Commandant: Dozor-een, tiende spreekt. Ontvangst? Radarstation officier van dienst: Ga je gang, tiende Commander: Kunt u mij de doelwitten profieleren? Radarstation officier van dienst: Drones, blijkbaar ... Commandant: Volg de route van de eerste voor mij. Vijftiende... 1st Divisie RC: Ga je gang, tiende... Commander: zet twee squads klaar. Vuren op mijn bevel. Dozor-Een? Radarstation officier van dienst: Richting Zuid-Oosten, Zuid-Zuid. Het gaat naar de plaats waar de vorige is neergestort. Commander: Volgen... RC: Squads Klaar. Commander: Wachten... Dozor-een? Radarstation officier van dienst: Bevestigd, tiende, precies daar. Nadert de crash zone. Commander: Okay ... Schiet het aan puin. RC: Eerste, Tweede - Richt op doelwit - Zoek. Squad 1: Eerste zoekt doelwit Squad 2: Tweede zoekt doelwit RC: Begrepen. Eerste squad - Vernietig doelwit, verbruik twee. Squad 1: Afstand vijfentwintig. Eerste - lanceren! Afstand drieëntwintig. Eerste - Vastgesteld, tweede - lanceren! Eenentwintig. Tweede - Vastgesteld. First - Impact, tweede - impact. Doel vernietigd. RC: Begrepen. Bevestigd. Commandant: Goed. Handhaaf conditie één. Radarstation officier van dienst: Tweede doel dringt de zone binnen. Commandant: Vijftiende, ontvangen? RC: Ga je gang, tiende Commander: Track en schiet ze op de plek van de crash site. Laat ze weten dat ze hier niks krijgen. RC: Begrepen Eerste, Tweede - richten op doel - zoek. Tweede squad opereer, verbruik twee. Squad 1: Eerste zoeken na doelwit Squad 2: Tweede zoeken na doelwit RC: Tweede - Vernietig het doelwit Squad 2: Begrepen. Afstand drieëntwintig. Eerste - lanceren! Bereik eenentwintig. Eerste - Vastgesteld, tweede - lanceren! Afstand achttien. Tweede - Vergrendeld. RC: Rakketen weg... Heb 1 impact. Squad 2: Doelwit vernietigd. Commander: Okay... Einde opname.