Search the Community

Showing results for tags 'patch'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Emissaries
    • Общий раздел
    • General Discussion
  • Russian speaking forum
    • Правила форума
    • Новости проекта
    • Игровой форум
    • Оружейный департамент
    • Разработчикам
    • Поддержка сайта и форума
    • Свободный раздел
  • English speaking forum
    • Forum rules
    • Project news
    • General game forum
    • Weapons department
    • For developers
    • Website and forum support
    • Off-topic
  • Deutschsprachiges Forum
    • Forumregeln
    • Projektnachrichten
    • Allgemeines Spielforum
    • Off-Themen
  • Multilingual forum
    • Multilingual forum

Found 58 results

  1. Hallo Escaper, wir freuen uns euch die vorläufigen Patchnotes für den Patch 0.4.1.** welcher in naher Zukunft released wird mitzuteilen! Primär liegt der Fokus dabei in der Optimierung des Netzwerks des Spiels und macht es zuverlässiger! Diesmal kein Wipe! Hinzugefügt: Eine Nacht-Version der Factory Location (kann bei Raidstart ausgewählt werden) Neue Items zum Tausch Izhmash 6L10 7.62x39 Magazin für AK und kompatible Waffen, Kapazität 30 Schuss Kiba Arms VDM CS Gas tube Krebs Custom UFM Keymod System Handgriff für die AKM Schwarzer Magpul RVG tactical Griff Hölzerner Izhmash AKM Pistolengriff für AK Izhmash 7.62x39 AKMS Alu-Magazin für die AK und kompatible Waffen, Kapazität 30 Schuss Krebs Custom UFM Keymod System Handgriff für AKM Zenit DTK-4M Mündungsdämpfer Tromix Monster Claw 12ga Mündungsdämpfer Pam 30 7.62x39 Magazin für AK und kompatible Waffen, Kapazität 30 Schuss Saiga-9 9x19 Karabiner Fortis Shift vertikaler taktik Griff Neue Aufbewahrungsbehälter für Waffen, Items, Geld und Schlüssel Optimiert: Ram Verbrauch optimiert Optimierung des Traffics und der Verbindungsstabilität Behoben: Bug welcher die Hände der Scavs nach hinten zeigen lies Bug welcher einen Blackscreen nach dem Ableben eines Spielers verursachte Bug durch welchen ein Spieler seinen Mörder nicht angezeigt bekommen hatte, nachdem er durch einen Headshot getötet worden ist Feuer auf Shoreline verursacht nun Schaden Verschwindende Quest-Gegenstände bei Wiederverbindung Bug, der Sprach-Kommando binds angezeigt hat? Bug with quick voice command disappearing after you have cured only one negative effect out of several Probleme mit der Visualisuerung von Regen und Verwischungen? Teilweise Behebung des Fehlers, dass gespawnte Charaktere erst fliegen bevor sie am Spawnpunkt landen Bug beim laden von Mail-Nachrichten Bug der falschen Quest-Status angezeigt hat Wasservisualisierungen verbessert und repariert Doppelter Bauchschaden behoben Geändert: Der ?Läufer-Status? wird nun in der Überlebens Statistik aufgeführt Veränderte Bedingungen und reduzierte Chance auf Brüche und Blutungen Achtung: Bei Fehlern bitte um Berichtigung, auch Vorschläge bitte darunter schreiben. Korrekturen der Rechtschreibung bitte an Jill. --------------------------------------------- Übersetzungen: Original Patchnotes hier. Danke an die Legende, @Blackb1rd Tschechische Übersetzung hier. Danke an Emissär, @PugMonk Französische Übersetzung hier. Danke an Emissär, @AGN_YuD Türkische Übersetzung hier. Danke an Emissär, @Dimitri468
  2. 0.4.1.xxx 패치내역 미리보기

    0.4.1.xxx 패치내역 미리보기 프로필 초기화 없음! 추가된 사항 ⊙ Factory지역의 밤시간대가 추가됩니다(레이드 시작 전 시간 선택가능) ⊙ 새로운 물물교환 아이템 추가 ⊙ AK계열 호환 Izmash 6L10 7.62x39 30발들이 탄창 추가 ⊙ AK계열 호환 Palm 30 7.62x39 30발들이 탄창 추가 ⊙ 검정색 Macpul RVG 전술 손잡이 추가 ⊙ AKM전용 Krebs Custom UFM Keymod System 총열덮개(handguard) ⊙ Zenit DTK-4M 소염기 ⊙ Tromix Monster Claw 12게이지 소염기 ⊙ Saiga-9(Vityaz-SN) 9x19 카빈 총기 추가 ⊙ Fortis Shift Vertical Grip 전술 손잡이 ⊙ 총기, 아이템, 돈, 열쇠를 위한 새로운 컨테이너 추가 최적화 ⊙ RAM 소모량 최적화 ⊙ 트래픽, 연결 안정성 최적화 수정된 사항 ⊙ Scav 손이 꼬이는 버그 수정 ⊙ 사망 후 검정색 화면에 계속 머무는 버그 수정 ⊙ 헤드샷으로 사망했을 때 나를 죽인 사람 이름이 뜨지 않는 버그 수정 ⊙ Shoreline 지역의 불(대표적으로 주유소)이 플레이어 에게 데미지를 주도록 수정 ⊙ Reconnection(재접속) 후 퀘스트 아이템이 사라지는 현상 수정 ⊙ 상태이상 하나를 치료했을 때 quick voice command가 사라지는 버그 수정 ⊙ 비와 젖은상태의 비주얼 버그 수정 (빗방울이 허공에 떨어지는 걸 수정한 느낌?) ⊙ 스폰하는 캐릭터가 맵 중심으로 날아가는 현상 수정 ⊙ 메일 메시지 로딩관련 버그 수정 ⊙ 퀘스트 상태가 일치하지 않는 버그 수정(완료된 퀘스트가 새로운 퀘스트라고 표시되는 문제가 있었죠) ⊙ 물 그래픽 수정 및 최적화 ⊙ 복부 피해가 두배로 들어오는 버그 수정(의역) 변경된 사항 ⊙ 통계화면의 survivals에 The Runner 상태가 추가됩니다. ⊙ 출혈과 골절의 발생확률이 감소하고 상태효과가 수정됩니다.
  3. Hacks or glitch?

    So my mate and I were playing factory as a duo, we both die. Which is fine, but on my friends screen it says I killed him when I was looking in the other direction. Can a cheater kill others in my name? It also seemed like we were being shot at through the wall. He was shot from no where? Then after I was killed it said i was still in the game. My character had nothing but a paca vest and died on spawn every time i tired to reconnect. I'm level 23 in game and have never encountered this before. The video is about 5 minutes long
  4. Bonjour Enfants de Norvinsk, Nous sommes heureux de vous présenter une liste préliminaire des modifications à apporter au correctif 0.4.1. **, que nous prévoyons de deployer sous peu. L'objectif principal de ce correctif est d'optimiser le composant réseau du jeu et de le rendre plus fiable. PAS DE WIPE CETTE FOIS. Ajouts: La version de nuit de l'emplacement Factory (peut être sélectionné en changeant l'heure en jeu avant d'entrer dans le raid) Nouveaux articles de troc Izhmash 6L10 7.62x39 chargeur pour AK et compatibles, capacité de 30 coups Kiba Arms VDM CS Tube à gaz Poignée de pistolet Izhmash AKM en bois pour AK Izhmash 7.62x39 AKMS magasin en aluminium pour AK et compatibles, capacité de 30 coups Poignée tactique Magpul noire RVG Handguard Krebs personnalisé UFM Keymod System pour AKM Zenit DTK-4М frein de bouche Tromix Monster Claw 12ga frein de bouche Palm 30 7.62x39 magazine pour AK et compatibles, capacité de 30 coups Saiga-9 9x19 carabine Poignée tactique Fortis Shift Vertical Grip Nouveaux conteneurs pour armes, objets, argent, clés Optimisations Optimisation de la consommation RAM Optimisation du trafic et de la stabilité de la connexion Fixé: Bug qui tordait les mains des Scavs Bug qui causait un écran noir après la mort du personnage Bug lorsque le joueur qui a été tué par un headshot ne pouvait pas voir qui était le tueur Le feu inflige maintenant des dégâts sur l'emplacement Shoreline Objets de quête disparaissant lors de la reconnexion Bug avec la commande vocale rapide qui disparaissait apres avoir soigne un effet negatif parmit d'autres Bug avec des visuels de pluie et de trempage Correction d'une partie des bugs, qui faisait "voler" le personnage du point d'origine au point de spawn Bug avec les messages de tchat et d'assurance Bug avec un statut de quête incorrect Corrections et optimisations pour les visuels de l'eau Dommages abdominaux doubles corrigés Changements: Le statut de Runner est maintenant ajouté aux survivals dans les statistiques Changement des conditions et réduction des risques de saignement et de fracture Merci à @mojitoboy pour l'aide à la traduction !
  5. When is the next wipe ?

    When is the next wipe ? Please
  6. Hi all, This latest patch was a killer for me, somehow because of my region the BSG Launcher wouldn't give me anything over 30kbp/s download speed over 9 hours I tried reinstalling, tried different router, tried opening and closing and turning on and off *indian head bobble*. All to no avail. THE FIX: Used VPN software (I recommend ExpressVPN) to change my region to Australia and got 10mbp/s instantly. WARNING: A lot of free VPN software comes with malicious software so make sure to read up before you download any. Hope this helps someone. Cheers, Rachira
  7. This is just my opinion comment if you agree or disagree no hate intended but i strongly dislike the new health system and much prefer the old health system. I know what this game is shooting to be but there is a fine line between realistic and annoyingly realistic and we play games to experience something we wouldn't normally get to do in real life as a source of entertainment, rant aside the new health system of being able to only heal one limb at a time makes sense but in situations where u take a round or two but kill your target then you have to sit there and heal one limb at a time bandage one limb at a time is time consuming and just annoying and yeah the running and healing multiple limbs at a time inst quite realistic but i think its a faster pasted meta to carry health kits on your hot bar just as another way of fighting off your opponent killing you making gunfights happen more often and less sitting around healing, honestly sitting and healing makes me feel like im loading a musket rifle in the civil war. and scavs that dont spawn with meds is annoying cause you spawn right near another one and take a round good luck finding meds its left up to RNG at med spawns at that point but thats an argument for another time, any-who leave your thoughts down below should the devs change it back or refine the old healing method or is it good like it is i know there is a lot of topics covering this idea and giving their thoughts but I just had this strong urge to make my own topic with my opinion cause this really just change a meta of the game and i don't believe for the best.
  8. Einen wunderschönen guten Abend, Escaper! Es hat etwas gedauert doch jetzt ist es soweit! Die Installation des heiß ersehnten Patches 0.4.0.580 hat begonnen! Ohja, die Sonne hat diese dunklen Tage in Tarkov erhellt! Freuen wir uns gemeinsam auf ein Mega Update das hoffentlich allen Erwartungen gerecht wird! Die Installation wird ungefähr 1,5 Stunden dauern. In dieser Zeit sind die Server nicht erreichbar! Hier noch einmal der original Post zu den Patchnotes, an dieser Stelle noch einmal vielen Dank @ramjid Information: Es wird einen kompletten Wipe geben!
  9. Chers amis, nous sommes heureux de vous présenter la liste préliminaire des changements de la prochaine mise à jour 0.4.*** de la Beta d’Escape from Tarkov ! Nous avons l’intention de l’installer dans les prochains jours. La liste peut changer à la sortie de la mise à jour. UNE REMISE À ZÉRO EST PRÉVUE Ajout de plus de 70 nouveaux objets, incluant : Les systèmes d’AK ont maintenant des tubes d'emprunts de gaz de rechange. Grâce à cela, le potentiel de personnalisation de l’AK (y compris la Vityaz SMG) a considérablement augmenté. Nouvelle munition 7.62x39 Nouvelle munition 5.56x45 Nouvelle munition 366 TCM Nouveaux objets d’échange Nouveaux chapeaux Casque antichoc Kolpak 1S Gilet pare-balles Module 3M Sac de voyage Pilgrim (5x7) Gilet tactique Wartech (TV-109, TV-106) (2x2, 1x2, 1x2, 1x1, 1x1) Lampe de poche Armytek Predator Pro V3 HI SKS-OP ajouté pour la vente Rails d’accessoires pour garde mains LVOA et autres accessoires clés Nouveau viseur optique Trijicon ACOG 3.5x35 Ajout du tir à la libanaise (ALT+W pour le dessus, ALT+D pour le côté) Ajout de la fonction plier/déplier la crosse (ALT+L). Le comportement et les caractéristiques de l’arme changent mais la place occupée dans les cellules reste inchangée pour l’instant. Ajout du reste du système de gestes et d’ordres. Les ordres sont maintenant liés aux touches control. Touches dynamiques. Ce qui sera ajouté moins de 24h après la mise à jour : AKM VPO-209 (Version civil de l’AK) VPO-136 (Version civil de l’AK) DVL 10 M1 « SABOTEUR » avec silencieux Quelques nouveaux kits de corps d’armes Améliorations d’IA : L’audition de l’IA a été ajusté L’IA a maintenant une chance de voir les grenades lancées sur eux et d’essayer de s’enfuir Changement des collisions de la végétation du côté de l’IA. Maintenant l’IA verra correctement la végétation. L’IA réagit aux balles qui passent près d’eux Correction du bug qui empêchait l’IA de lancer des grenades Ajout de nouveaux spawns d’IA L’IA peut maintenant vous traquer Expansion des zones de patrouilles de l’IA Changement de la mécanique de visée de l’IA sur les parties du corps Optimisations : Optimisation de l’utilisation de la RAM Optimisation de l’emplacement « Customs » Correction de l’un des problèmes qui causait la fuite de mémoire Optimisation du trafic internet Fixé : Bug où les armes de mêlée ne causaient aucun dégât avec un coup rapide (double coup du bouton d'arme de mêlée lorsqu'il est équipé d'autres armes) Bug de l'échec de quête pendant le raid Bug dans lequel on pouvait utiliser l'objet de quête dans le raid même s'il a été placé dans une cache de quête hors-ligne Bug des restes de portes abattues empêchant le mouvement du personnage La quête "Stirrup" ne peut plus être complétée par des suicides Problèmes associés aux sons, lorsqu'ils n'étaient pas lus ou pas lus correctement Maintenant, lors du passage de l'optique à la vision réflexe, la sensibilité de la souris change Bug qui a marqué la quête comme ayant échoué en cas de retour dans le jeu Bug visuel montrant une grenade encore en main pendant et après le lancer Bug qui empêchait parfois le personnage d'interagir avec des objets Bug qui vous permettait de chambrer plus d'une cartouche Bug permettant d'installer l'accessoire d'arme en lui-même (dans l'inspecteur via le menu contextuel) Bug qui empêchait le nombre de cartouches de fusil en stock de se mettre à jour lors du rechargement Bug qui vous permettait de ramasser des objets à travers les portes Bug visuel qui ne joue pas l'animation du mag Saiga 12k Bug visuel affichant le poids dans la fenêtre de commerce Suppression de la possibilité de modifier les accessoires d'armes dans la fenêtre de commerce Bug qui, en changeant le FOV dans les paramètres du jeu, mais ne l'appliquant pas, changeait la taille de l'optique et faisait viser les armes vers le bas Bug où l'environnement sonore sur l'emplacement Shoreline ne changeait pas depuis les paramètres sonores du jeu Bug affectant la qualité de la texture du réticule optique lors de la modification de la qualité de la texture dans les paramètres Capacité partiellement fixée de piller à travers les portes Autres changement et ajouts : La logique d'application des soins en accès rapide est maintenant comme suis : Le kit de premiers soins suis une application prioritaire : 1. Application sur les zones les plus endommagées à l'exception des zones tombés à 0. 2. Si certaines zones sont en hémorragies et que le kit de premiers soins peut le soigner, la partie la plus critique sera sélectionnée. 3. Les fractures des membres inférieurs seront traitées en premier, les membres supérieurs en dernier. 4. Le reste de priorités dépendra de l'effet négatif de ces dernières et de la présence ou non de ces effets. Autres médications : Appliqué à la partie la plus endommagée du corps étant touchée par un effet négatif qui est éliminé par la médication en question. Maintenant la munition a un effet sur la précision et le recule de l'arme. L'élimination de l'effet négatif (comme le saignement, la fracture) avec une trousse de premiers soins réduit également sa durée de vie en fonction de la gravité de la blessure . Changement des caractéristiques balistique des munitions. Maintenant les différences sont plus évidentes. La densité et et la hauteur de l'herbe dans les espace ouverts. Correction du montant d’expérience pour les différentes actions du personnage au cours du raid. Équilibrer les ajustements des commerçants, des biens et de leurs systèmes de troc. Prix ajustés pour un certain nombre d'articles. Ajustement des prix des munitions, dégâts, pénétration, etc. Correction et ajout de nouveaux points de spawn, conteneurs... Nouvelle mécanique des dégâts aux parties manquantes du corps. Les membres détruits (mains, pieds) ne tuent pas le joueur avec un choc, mais les dégâts qu'il reçoit sont multipliés par 2 et répartis sur d'autres parties du corps. La poitrine et la tête sont toujours considérées comme des zones mortelles. Avec l'abdomen détruit, un personnage ne peut plus manger ni boire. Liberté accrue de rotation de la tête en look libre. Augmentation du recul de la M4A1. Réduction de la luminosité de l'explosion de la grenade Correction de certains effets de pluie Coût d'assurance réajusté Ajout de nouveaux sons de ricochet Risque réduit de saignement secondaire (réouverture de la blessure) Nombre de points des Medikits ajustés Densité réduite du brouillard volumétrique des lampes de poche Augmentation de la distance de tirage des effets de surface Nouveau paramètre de netteté de l'image dans les paramètres graphiques Optimisation du modèle de lunettes balistiques Effets ajoutés lorsque les mains sont touchées (tremblements, augmentation de la consommation d'endurance) [Les clics sont maintenant chevauchés par des obstacles] Les sons des tirs extérieurs résonnent maintenant comme des tirs dans un espace ouvert. Et vice versa. Augmentation du volume des sons d'utilisation des objet consommables Correction et ajout de la quête Punisher partie 6 Ajout d'une nouvelle tête Scav
  10. 프로필리셋 확정! ⊙ AK시리즈 가스튜브 변경가능 ⊙ 새로운 7.62x39, 5.56x45, 366TKM 총알 추가 ⊙ 새로운 물물교환 규정 ⊙ 새로운 헤드웨어 ⊙ Kolpak 1S shockproof 헬멧 ⊙ 모듈 3M 바디아머 ⊙ Pilgrim travel backpack (5x7) ⊙ Wartech load bearing 조끼 (TV-109, TV-106) (2x2, 1x2, 1x2, 1x1, 1x1)그리즐리 슬롯에 등록가능할듯? ⊙ Armytek Predator Pro v3 XHP35 HI 손전등 ⊙ 판매용 SKS-OP 추가 ⊙ LVOA와 다른 Key Mod의 핸드가드 모딩을 위한 레일마운트 추가 ⊙ 트리지콘 ACOG 3.5x35 추가 ⊙ 블라인드사격 (조준안하고 총만 내놓고 쏘는기능) (ALT+W 엄폐물위로 , ALT+D 엄폐물옆으로) ⊙ 개머리판 접는 기능 추가(ALT+L) ⊙ 완성된 제스쳐/커맨드 기능 추가 업데이트 후 24시간 이내로 추가되는 것 ⊙ AKM ⊙ VPO-209(AK 민수용) ⊙ VPO-136(AK 민수용) ⊙ DVL-10 M1 "SABOTEUR" 소음기장착된 버전 ⊙ 새로운 바디키트? AI개선사항 ⊙ AI의 듣는 기능 조정 ⊙ 수류탄을 감지하고 도망가는 기능 ⊙ AI가 풀숲을 체크하는 기능 변경, 봇이 풀숲을 뚫고 정확히 볼 수 있습니다(??????) ⊙ 총알이 스쳐지나가는 것을 감지하고 반응합니다. ⊙ 수류탄을 던지지 않는 버그 수정 ⊙ 새로운 스폰 포인트(봇) ⊙ 이제 당신을 추적합니다. ⊙ 봇 순찰구역 확장 ⊙ 봇이 몸의 특정 부위를 조준하는 매커니즘을 변경 최적화 ⊙ 램 소모량 최적화 ⊙ 세관(Customs)지역 최적화 ⊙ 메모리 누수 수정 ⊙ traffic 최적화 ⊙ 프리징 발생하는 문제 몇개를 수정 수정된 사항 ⊙ 근접무기가 데미지를 주지 않는 버그 수정 ⊙ 레이드 도중 퀘스트가 실패하는 버그 수정 ⊙ 퀘스트 아이템을 레이드에서 사용할 수 있는 문제 수정 ⊙ 더이상 Stirrup 퀘스트가 자살하는 것으로 완료 되지 않음 ⊙ 사운드관련 문제들 수정 ⊙ 배율있는 광학 조준경과, 무배율 반사조준경을 바꿀 때 마우스 감도가 변경됩니다. ⊙ 레이드에 재접속 했을 때 퀘스트가 실패되는 문제를 수정 ⊙ 수류탄을 투척했지만 손에 들고있는 것 처럼 보이는 문제 수정 ⊙ 상호작용 하는 물체 위로 올라가지는 문제 수정 ⊙ 약실에 한발 이상 총알이 들어가는 버그 수정 ⊙ 무기가 스스로 부착물을 부착하는 버그 수정(?) ⊙ 샷건 재장전 시 탄약 숫자가 업데이트 되지 않는 버그 수정 ⊙ 문을 뚫고 아이템을 줍는 버그 수정 ⊙ Saiga 12k 탄약확인 애니메이션이 재생되지 않는 버그 수정 ⊙ 거래창에서 무게가 보여지는 버그 수정 ⊙ 거래창에서 무기를 개조하는 기능 제거 ⊙ FOV설정 후 적용하지 않았을 때 게임내 옵틱의 반사광크기가 달라지는 버그 수정 ⊙ Shoreline맵에서 환경음이 사운드세팅으로 조절되지 않는 버그 수정 다른 변경사항 ⊙ 퀵슬롯으로 약품을 사용하는 로직이 바뀌었습니다. First aid kit 우선순위 1. 가장 많은 데미지를 입은, 0에 가까운체력이 남은 부위 2. 출혈이 있거나 가장 출혈이 심한곳 3. 다리 골절을 최우선으로, 손은 마지막에 4. 안좋은 효과가 적용되어 있는곳 다른 약품들은 가장 많은 데미지를 입었거나 안좋은 효과가 있는 부위를 우선적으로 치료 ⊙ 총알의 총류가 무기의 정확도와 반동수치에 영향을 줍니다. ⊙ 피가 아닌 안좋은효과(출혈,골절 등)를 치료할때 치료키트의 용량을 소모합니다.(기존에는 피만채우고 키트를 따로 사용하면 안좋은 효과는 거의 공짜로 제거가능했었음) ⊙ 탄약의 이름을 더욱 명확하게 구분할 수 있도록 변경 ⊙ 탁 트인 장소에서 키높은 잔디의 숫자 증가(? 원문이 좀 이상) ⊙ 레이드에서 캐릭터의 행동으로 들어오는 경험치의 양을 수정 ⊙ 상인들의 벨런스 조정, 판매용품이나 물물교환 ⊙ 아이템 가격 조정 ⊙ 탄약의 가격, 데미지, 관통력 등을 조정 ⊙ 아이템 스폰 포인트와 컨테이너 새로 추가 및 변경 ⊙ 피가 0이 된 부위의 데미지 계산 방식을 새롭게 변경, 0이된 다리를 쏴도 즉사하지 않는다. 하지만 다른 몸파츠에 데미지를 주거나 해당부위에 2배로 데미지를 줄 수 있다. 가슴과 머리는 아직 고려중 ⊙ 복부(abdomen,게임에선 chest아래 아랫배)가 파괴되면(피가 0이 되면) 더이상 음식이나 마실것을 먹지 못합니다. ⊙ 프리룩(고개만 돌리는 기능)에서 머리를 움직이는 각도가 증가했습니다. ⊙ M4A1의 반동 증가 ⊙ 수류탄 폭발 빛의 밝기 감소 ⊙ 비 효과를 좀 더 정확하게 수정 ⊙ 보험 비용을 조정 ⊙ 새로운 도탄 소리 추가 ⊙ 2차 출혈 확률 감소(부상부위가 찢어지는걸 말하는듯?) ⊙ medkit의 용량 조정 ⊙ 손전등으로 부터 나오는 안개의 밀도를 감소 ⊙ 피격 효과의 랜더링 거리가 증가(더 멀리서 탄이 박히는 효과를 볼 수 있음) ⊙ 그래픽 세팅에서 image sharpness 세팅 추가 ⊙ eyewear모델 탄도학 수정? ⊙ 손 부위가 파괴(피가 0이 됨)되었을 때 효과를 추가(손떨림, 스테미너 소모 증가) ⊙ Shot clicks are now overlapped by obstacles (뭔...?) ⊙ 야외에서 사격하는 소리가 탁 트인곳에서 쏘는 듯한 효과를 가지도록 수정, 실내에서의 사운드도 마찬가지로 수정됨 ⊙ 아이템 사용하는 소리가 증가함 ⊙ Punisher의 6번째 퀘스트가 수정됨 ⊙ 새로운 스케브 머리 추가
  11. Nach dem Update starte ich das Spiel und es kommt diese Meldung.. Benutzeraktion erforderlich Spiel wurde falsch beendet. Wollen sie dies melden? Neuinstallation hat nichts gebracht immer noch das selbe Problem ich brauche echt Hilfe!!!
  12. Hallo Escaper! Die Installation des Hotfix 0.3.3.495 hat begonnen! Die Installation wird ca. eine Stunde dauern! Die Server werden in dem gesamten Zeitraum nicht bespielbar sein! Nachdem die Installation abgeschlossen ist, müsst ihr wie gewohnt den Launcher neustarten und das Update herunterladen! Änderungen: EIN technischer Fehler wurde behoben, der das Problem "Awaiting server response" verursacht. INFO: Keine anderen Änderungen wurden vorgenommen Für die Unannehmlichkeiten möchten wir uns entschuldigen!
  13. Latest patch notes??

    I can't find patch notes for the current update anywhere on the forums, does anybody have a list of changes? ~Thanks
  14. Große Patch-Feedback Sammlung

    Freunde es ist soweit! Ich bin der Meinung, ihr solltet eure Erfahrung mit dem Patch kundgeben und euer persönliches Feedback verfassen! Ich möchte diesen Thread veröffentlichen und ihn anschließend übersetzen und den Dev's, Mod's und anderen Emissaries zukommen lassen! Die Zusammenfassung werde ich natürlich auch hier veröffentlichen. Auch wenn Themen von euch doppelt aufgezählt werden, werde ich es besonders hervorheben. Also nichts auslassen. (im Endeffekt werde ich eine kompakte zusammengefasste Liste verfassen und weiterleiten) Bitte folgendes beachten: Kopiert den folgenden Text und fügt bei (Text) eure Erfahrung/eure Werte bitte ein Posts die nicht dieses Format einhalten werden gelöscht dies ist kein Diskussionsthema, ich möchte nur Informationen sammeln Bitte Forumregeln einhalten, sachlich, in deutscher Sprache und ohne Capslock Format: Serverperformance (Text) PC Leistungsperformance (Text) euer PC-Setup (Text) Squadspawns (Text) Bots (Spawnpunkte, Routen, Verhalten) (Text) Questsystem (Allgemein halten bitte, nicht ins Detail gehen) (Text) Gesten/Sprachsystem (Text) Euer persönlicher Wunsch (Schreibt bitte hier stichpunktartig) Nehmt das ganze bitte ernst, ich möchte ernsthaftes Feedback weitergeben. Nutzt das Angebot bitte zahlreich sodass ich etwas ordentliches vorlegen kann. Viel Spaß und haut in die Tasten :-)
  15. Patch de Correções 0.3.3.495

    Olá operadores! Hoje Escape from Tarkov dá mais um grande passo e após essa atualização o jogo chega em sua versão 0.3.3.495 do Beta fechado. Alteração: Correção para uma das causas do erro "Awaiting Server Response". Peço que os membros desta comunidade relatem sua experiência nesta postagem (ou aqui, em inglês), abordando somente o problema tratado no patch em questão. Precisamos da sua contribuição para garantir a rápida eliminação de bugs. Obrigado a todos por sua paciência e suporte! Nos vemos em Tarkov!
  16. Hotfix 0.3.1.486 vom 30.09.2017

    Hallo Escaper, ich freue mich euch die Patch Notes des Hotfix 0.3.1.486 vorstellen zu dürfen! Fixed: teilweise Behebung des Fehlers, im "Awaiting Server Response" Bildschirm hängen zu bleiben. Das Problem sollte beim nächsten Haupt Patch behoben werden. Kleine RAM Optimierungen Helligkeitseinstellungen/Visual Effects Geändert: Schalldämpfer Sound korrigiert (ab jetzt über höhere Distanz hörbar) M4 Schalldämpfer Sound geändert
  17. Does anyone know what was changed in the game with the latest patch?
  18. Patch de Correções 0.3.1.486

    Olá operadores! Após essa atualização o jogo chega em sua versão Beta fechado 0.3.1.486. Segue a lista completa das correções e alterações. Correções: Corrigido parcialmente o erro no qual o jogador fica preso na tela "Awaiting Server Response". O problema deverá ser completamente resolvido na próxima grande atualização. Pequenas otimizações no uso de RAM. Efeitos visuais, assim como ajustes de brilho. Alterações: Corrigido o som de disparos com uso de silenciador - Agora é possível os escutar de locais mais distantes. Alteração do som de disparos silenciados para M4. Nos vemos em Tarkov!
  19. Escape from Tarkov 0.3.0.475 패치노트 추가된 사항 ⊙ Punisher 시리즈의 Prapor상인 퀘스트가 3개 추가되었습니다. ⊙ 상인 관계도 회복 퀘스트가 추가되었습니다. 수정된 사항 ⊙ 퀘스트 잠금 해제 조건을 표시해줍니다. ⊙ 서버단계의 기술적 버그를 수정했습니다. ⊙ 퀘스트 알림을 영문화 시켰습니다. ⊙ 글로벌 채팅을 수정했습니다. ⊙ 퀘스트 실패 조건을 모두 명확하게 수정했습니다. ⊙ 동일한 시간에 여러개의 알림이 오는 것을 통합시켰습니다. ⊙ 헤드셋이 정확하게 작동하도록 수정했습니다. ⊙ 그래픽 최적화 + 물체 표시거리 개선 ⊙ 낮시간대 프레임 개선
  20. Hallo Escaper! Wir werden in einigen Minuten die Installation des neuen Hotfix 0.2.133.457 starten. Es wird ca. 2 Stunden dauern. Während dieser Zeit werden die Server nicht verfügbar sein. Hinzugefügt: Neue Prapor Quest AI Verbesserung: Verbesserung der AI Genauigkeit Behoben: Fehler, dass Bots zu nah an Spielern spawnen mehrere einzelne Waffen Exploits gefixt Quest Fehler der auftritt, wenn zwei Quests auf der selben Location ausgeführt werden um Gegenstände zu finden wodurch einer oder beide Gegenstände nicht erschienen sind Fehler, der Quest-Items verdoppelte wurde aufgehoben Behoben: Fehler bei Gesten mit dem Messer in der Hand Fehler auf Factory behoben wenn man durch Mauer-Risse geschaut hat und die Weiße "Leere" der Map gesehen hat mehrere geringere Optimierungen auf Customs Exploits auf Customs behoben Anpassung der Spawnchance für besondere Gegenstände Geändert: Erfahrungspunkte für das nutzen von Heilzeug verringert Die Zeit vom Tag- und Nachtzyklus auf 4.5 erhöht --------------------------------------------------------------- [22.09.2017 - Weitere Änderungen Hotfix 0.2.133.459] Hinzugefügt: Direkt Gewinde Adapter für den Silencerco Hybrid 46 Multi-Kaliber Schalldämpfer Silencerco Hybrid 46 Vitor MUR-1S 5.56x45 oberes Gehäuse für AR System Vityaz 9x19 Geräuschunterdrücker Magpu PMAG D-60 5.56x45 STANAG 60-round Magazin Zwei neue Prapor Quests Behoben: Behobener Grafikfehler beim Aussehen des Vityaz SMG aus mechanischer Sicht Korrigierte Quest Beschreibung, Fehler behoben Geändert: mehrere Gegenstands spawnchancen Preise mehrere Gegenstände
  21. Hotfix 0.3.0.475 vom 27.09.2017

    Hallo Freunde, Heute wurde ein weiter Hotfix für Escape form Tarkov veröffentlicht. Um das Update zu laden, müsst ihr den Launcher neustarten. Hinzugefügt: 3 neue Prapor Quests der Punisher-Reihe Neue Quests um den Ruf der Händler wiederherzustellen Behoben: Anzeige von Quest-Freischaltungsbedingungen Technischer Serverseitiger bug Quest Benachrichtigung in Englisch (denke damit ist der rechte untere bereich beim karte joinen gemeint) Global Chat-Fixes Korrekte anzeige von nicht geschafften Quests, einschließlich im Raid Zusammenfügung der Erfahrungspunkte für Heilungen Optimierung visueller Effekte Tageslicht Optimierung Bitte bedankt euch bei Pete für die Übersetzung, ich habe nur noch einmal die Notes zusammengefügt dass der Beitrag angeheftet werden konnte!
  22. Hi guys, Does anybody else have huge performance drops after the recend patch ? I have a GTX 980ti which ran the game quite good. Loading into factory was fast and with costums it took me around 2mins because i only have 8gb of ram. That was all good but now.... Costums over 10min of loading. And after it finely loads i have no frames at all and they drop like crazy. It is unplayable! I hope somebody has answers and i hope they patch it fast.....
  23. AI Targeting/Patrolling/Spawning

    I'm sure many have noticed that additional AI waves tend to stay in the immediate area they start in. Do newly spawned AI require some sort of any event/trigger, whether it be from gun fire or foot steps (at a certain range/noise level) to initiate their patrol? Is the sound desync playing into the AI aiming at you through walls and know your location before you do?
  24. Olá operadores! Estamos felizes em anunciar que começamos a instalação do patch de correções para o Beta fechado. Planejamos finalizar a instalação dentro de duas horas. Após finalizar a instalação, todos os jogadores precisarão abrir o launcher para baixar a nova versão do jogo. Adições: Nova missão para o Prapor Melhorias para Inteligência Artificial: Precisão dos bots foi aprimorada Correções: Bug que permitia que bots surgissem próximos dos jogadores Diversos exploits de armas Bug que impedia encontrar itens de duas missões ativas quando os itens em questão devem ser encontrados na mesma localidade Bug que duplicava itens de missões no inventário da missão Bug que impedia a conclusão de missões devido mudanças nas configurações de horário do PC Bug que impossibilitava o uso de gestos enquanto utilizava a faca Correções na Factory relacionado a quedas no local Várias otimizações pequenas na Customs Correções de exploits na Customs Correções para ícones das missões Ajustado a chance de encontrar determinados itens Mudanças: Redução na experiência obtida ao utilizar suprimentos médicos Aumento na velocidade do ciclo diurno (x4.5) [ATUALIZAÇÃO - 22/09/17] Após essa atualização o jogo chega em sua versão Beta fechado 0.2.134.459. Adições: Adaptador para montagem direta do Silencerco Hybrid 46 Silenciador multi-calibre Silencerco Hybrid 46 Receptor Superior Vltor MUR-1S 5.56x45 para sistemas AR Supressor para Vityaz 9x19 Magpul PMAG D-60 5,56x45 STANAG carregador com 60 disparos Duas novas missões para o Prapor Correções: Correção na aparência da mira da SMG Vityaz Correções gerais nas descrições das missões e erros diversos Mudanças: Mais ajustes sobre a chance de encontrar determinados itens Alteração de preço para diversos itens Obrigado pela sua paciência e compreensão. Nos vemos em Tarkov!