Jump to content

Leaderboard

  1. Chernobyl_52

    Chernobyl_52

    BSG Crew


    • Points

      320

    • Content Count

      9,725


  2. TheWay

    TheWay

    BSG Crew


    • Points

      123

    • Content Count

      2,888


  3. XAHK

    XAHK

    Member


    • Points

      117

    • Content Count

      261


  4. LeshiyPro

    LeshiyPro

    Member


    • Points

      87

    • Content Count

      358



Popular Content

Showing content with the highest reputation since 02/21/2019 in all areas

  1. 21 points
    Мы понимаем. что немного задерживаемся, приносим извинения. Проводим завершающее внутреннее тестирование, делаем новые баги, исправляем их. Вы знаете - это обычное дело, особенно когда исправляются старые большие проблемы - фиксы порождают новые баги. В любом случае, в скором времени появится обновленный патчноут. Ещё раз напоминаем, что 0.11.5 полностью технический и оптимизационный патч, но это не означает, что он исправит ВСЕ проблемы и игра будет работать идеально. 0.11.7 также внесёт фиксы и дополнительную оптимизацию (и также добавит часть нового контента). Мы провели довольно большую и качественную работу над 0.11.5 и надеемся, что вы это оцените. Ждать осталось не так долго.
  2. 15 points
    Escaper, wir freuen uns, euch heute die endgültigen Patchnotes für das Update 0.11.5 für Escape from Tarkov präsentieren zu können. Bitte beachtet, dass der Fokus dieses Updates auf der Behebung von Fehler und anderen Optimierungen liegt. Es handelt sich, aber natürlich nicht um das einzige/letzte Update mit diesem Ziel. Es wird KEINEN WIPE mit diesem Patch geben! Optimierungen: Optimiertes Rendering bei der ersten Nutzung von Optiken Freezes bei erstem Magazinwechsel behoben Freezes, die beim Öffnen / Wechseln der Händler aufgetreten sind, behoben Freeze behoben, der aufgetreten ist, wenn eine Granate in der Nähe von Glas explodiert ist. Auch weitere Freezes im Zusammenhang mit zerbrochenem Glas wurden behoben Freeze behoben, der mit der ersten schadensverursachenden Kugel / treffer aufgetreten ist, behoben Verschiedene Fehlerbehebungen die zu kleineren Freezes geführt haben Shader optimierungen Optimierung des Interfaces wenn viele Gegenstände angezeigt werden Kleinere Optimierung des Sonnenlichts Optimierungen der Physik von kleinen Objekten Optimierungen von volumetrischem Licht Optimierung der Lokalisierung NEU Probleme die zum Einfrieren geführt haben, wenn Bundles geladen wurden Einfrieren verursacht durch KI-Spawn reduziert KI Verbesserungen: KI Verhalten bei ALT+Q/E nutzenden Spielern verbessert KI Interaktion mit Türen verbessert KI Schwierigkeit angepasst KI Verhalten angepasst wenn die Waffe nachgeladen wird Fehler behoben bezüglich der Waffenauswahl der KI Angepasster KI Spawn im "Horde" Modus Fehlende Reaktion der KI auf Schüsse behoben Neue Scav Sprüche hinzugefügt Raider Spawns im Labor angepasst Suche nach Deckung der KI wurde verbessert Verbesserte Priorisierung für Scav taunts KI Verhalten bei Schaden verbessert KI kann nicht länger durch Aufzüge durchsehen KI fällt nicht mehr durch den Boden nach dem Tod Fehler behoben, der aufgetreten ist, wenn ein Bot, der sich gerade behandelt, angeschossen wird KI wird Spieler-Scavs nicht mehr angreifen, wenn man sich gegen einen anderen Spieler-Scav verteidigt NEU Fehler behoben, der zu inaktiver KI im Offline-Modus geführt hat Verschiedene Orte verbessert, wo die KI hängenbleiben konnte Verzögerungen von Aktivitäten der KI im Kampf behoben Verschiedene weitere Fehler im KI-Verhalten behoben, die auftragen, wenn sie ihre Haltung geändert haben Fehlerbehebungen: Fehler behoben, durch den fallengelassene Gegenstände durch den Boden fallen können Fehler behoben durch den Munitionstypen desynchronisiert wurden, was dazu führen konnte, dass 0 Schaden bei Scavs gemacht wurde Fehler behoben, der zu einer Animationsschleife ohne Effekt bei erster Hilfe geführt hat Fehler behoben, der zum abspielen der immer gleichen Animation geführt hat, egal welche Animation ausgewählt wurde Fehler behoben, der es Bots ermöglichte durch Türen zu gehen Fehler behoben, durch den Scavs mit Gegenständen gespawnt sind, die eigentlich zu Konflikten führen würden Fehler behoben, der dazu geführt hat, das Helme komplett heile geblieben sind, nachdem ein Spieler durch einen Kopfschuss getötet wurde Fehler behoben, der es ermöglicht hat Nahkampfwaffen mit Hilfe der Versicherung zu duplizieren Fehler behoben, der zu unsichtbaren Scavs geführt hat Fehler behoben, der es Tracer-Geschossen ermöglichte undurchdringbare Objekte zu durchdringen Fehler behoben, durch den Spieler keinen "Contusion"-Effekt erhalten haben, wenn ihr Helm von einem anderen Spieler getroffen wurde Fehler beim entladen von SKS Magazinen behoben Fehler behoben, der zu einer visuellen Abweichung der Sicht geführt hat, wenn der Visor heruntergeklappt wurde Artefakte in den Ecken des Bildschirms behoben, wenn der Visor heruntergeklappt wurde Glasvisor werden klarer und durchsichtiger, der Einfluss von Post-Process Effekten wird verringert Fehler behoben, der zu einem unendlichen Lootsound geführ hat, wenn ein lootender Spieler getötet wurde Fehlerhafter Waffenfilter im Händlermenü behoben Fehler behoben, der das Zurücksetzen der Preisspanne in der Suche verhindert hat, wenn die Währung im Flohmarkt gewechselt wurde Fehler behoben, durch den es unmöglich war eine Waffe von einem getöteten Bot aufzunehmen Fehler behoben, durch den der Charakter zur Seite gezogen wurde Fehler behoben, der Rennen mit gebrochenen oder schwarzen Beinen ermöglicht hat ohne Schaden zu nehmen Fehler im Absehen des Pilad P1X behoben Fehler behoben, der verhindert hat Voic 2 USEC auszuwählen Fehlerhaften Exit-Timer für bestimmte Ausgänge behoben Fehler behoben, der beim Bestätigen eines Kaufangebots ohne die benötigten Tauschgegenstände aufgetreten ist Fehlerhafte durchdringung von Metallzäunen und Fenstern auf verschiedenen Maps behoben Fehler behoben, der aufgetreten ist wenn Spieler mit Türen interagierten Fehler behoben, der beim öffnen von Loot-Containern aufgetreten ist Verschiedene Logikfehler in den Quests wurden behoben Überlappungen im Interface behoben Kategorieanzeige ohne Angebote auf dem Wunschzettel behoben Fixed a bug that allowed to walk through the busts in the lab (?) Fehlerhafte Berechnung der nach der Reparatur von Gegenständen behoben Fehlerhafte Anzeige von Quest-Texten in Aufgaben während eines Raids behoben Fehlerhafte Dauer von Buffs durch Stimulatoren behoben Fehler behoben der zu Fehlermeldung 228 im Flohmarkt führen konnte, wenn man Objekte examined die sich in einem Container befinden "Flickern" behoben, wenn man durch die Angebote im Flohmarkt scrollt Weitere Fehlerbehebungen im Spielclient und auf den Servern, die zu De-Sync geführt haben Verschiedene Fehlerbehebungen die zu Spielabstürzen geführt haben Verschiedene Fehlerbehebungen in der Lokalisierung des Spiels Verschiedene Fehlerbehebungen im bereich LOD (Culling) auf den Karten Mehrere Problematische Loot Spawns angepasst Verschiedene kleinere Anzeigefehler behoben NEU Die Statistik wird nun auch im Offline-Modus wieder angezeigt Glitch entfernt, der es ermöglichte Gegenstände mit Hilfe einer Chest-Rig in dem sicheren Behälter zu verstauen Fehler behoben, der zum zurücksetzen der Versicherung führen konnte, wenn man ein Match abgebrochen hat Fehlerhafte Hörweite von zerbrochenem Glas behoben Fehler behoben, der zu zeitweisem verschwinden von versicherten Gegenständen geführt hat Icons von Gegenständen werden beim ziehen nun zentriert angezeigt "Steckenbleiben" des gewählten Status der Gegenstände/Waffen in der Schnellzugriffsleiste behoben Fehler behoben, der Nahkampfangriffe ohne Ausdauerverlust ermöglicht hat Fehler behoben, durch die Bildschirmauflösung während eines Raids nicht geändert werden konnte Anzeige korrigiert und Fehler in der visuellen Darstellung von Nachtsichtvisieren behoben 3D-Vorschau im Handbuch korrigiert Anzeigefehler behoben, der zu schwarzen Streifen in den Optken geführt hat "Glühen" der ballistischen Brillen behoben Fehler behoben, der dazu führen konnte, dass Erste-Hilfe-Material nicht mehr genutzt werden konnte Verschiedene Verbesserungen in den Statistiken nach dem Raid Fehler behoben, der "Bulletsponge" Kills im zusammenhang mit Blutverlust verursacht hat Fehler beim Outdoor Sound behoben, der auftreten konnte, wenn man innerhalb eines Gebäudes gespawnt ist Weitere Fehlerbehebungen bezüglich Rauchgranaten Schlechte Lootspawns behoben (durch den Boden gefallene Gegenstände etc.) Hinzugefügt Neuer PMC Spawn im Labor Möglichkeit um Nachrichten im Chat zu löschen Icons für fehlende Kontextmenüeinträge hinzufgefügt NEU Neues Filtersystem im Händlermenü hinzugefügt Möglichkeit Gegenstände mit Hilfe der mittleren Maustaste zu untersuchen "Save selected filters" Checkbox in den Flohmarkt Filtereinstellungen hinzugefügt Neue Lootspawns auf den Karten hinzugefügt Geändert: Möglichkeit hinzugefügt um ein Angebot schnell wieder abzubrechen nachdem es bereits plaziert wurde Verschobenes Pop-Up-Menü beim öffnen von Türen im ADS Modus behoben Der Regen ist nun leiser Korrekturen des Kopf-Schadenssystem bei einem ausgerüsteten Helm Verlust der Lebenspunkte durch Erschöpfung und Dehydrierung verringert Completed alignment of mechanical sights(?) Gesten mit ausgerüsteter Handgranate werden nun korrekt angezeigt Sprinten mit ausgerüsteter Granate wird nun korrekt angezeigt Animationen mit RDG Rauchgranaten erneuert Verbesserte Sichtbarkeit des Absehens bei EOTech Erste Verbesserungen der Soundpositionierung vorallem im vertikalen Bereich Fehlerhafte Anzeige des Tags von Containern behoben, die eigentlich hinter dem Icon des Objekts angezeigt werden sollte Es ist jetzt möglich Pistolenkoffer mit einem Tag zu versehen Möglichkeit hinzugefügt das Inspektionsfenster von Gegenständen zu erweitern Indikator beim Laden von Händlerporträt hinzugefügt Genauigkeit beim Feuern aus der Hüfte verringert Fehlerhafte Anzeige von Interface Elementen im Händlermenü im 4:3 Bildformat behoben Es ist nun nicht mehr möglich den gleichen Gegenstand als Tauschgegenstand vorauszusetzen den man im Flohmarkt anbietet (Ausgenommen von dieser Regelung sind Gegenstände mit Haltbarkeit und Lebenspunkten) Verbesserungen des Stamina-Systems im Raid Der Sound bei der Beendigung von Raids wurde von der Interface Musik getrennt (?) Armbänder sind jetzt auf größere Entfernung sichtbar Verbesserungen um das Auftreten von Latespawns zu vermeiden Weitere kleinere Fehlerbehebungen NEU Hörreichweite von Lootgeräuschen und dem aufschließen von Türen verringert Entfernt Antike Axt als Nahkampfwaffe hinzugefügt (wird mit 0.11.7 hinzugefügt) _______________________________ Hotfix 0.11.5.2775 ________________ Hotfix 0.11.5.2.x
  3. 14 points
    Друзья! Сообщаем, что вторая книга по мотивам игры уже в продаже и в данный момент доступна эксклюзивно для русскоязычной аудитории. «Голос за спиной» Александра Конторовича - прямое продолжение истории Хищника. История простого человека, вынужденного выживать и приспосабливаться в безжалостном мире Таркова. Желаем приятного чтения! Приобрести электронную версию книги можно на официальном сайте проекта, получив в подарок дополнительные бонусы в игре. https://www.escapefromtarkov.com/book-page Откройте для себя игру в литературном исполнении!
  4. 14 points
    Hello, Citizens of Tarkov! We would like to continue our initiative of gathering various questions that have been answered by Nikita. We believe it will be helpful to the community, and all new Citizens. Previous Q & A are gathered into the Mega Thread, which can be found HERE. Q: Will we be getting the MTS-255 Revolver Shotgun in the future? A: Yes. Q: Car alarms and Winter maps? A: Cars are mostly dead due to Blue Fire (EMP) incident. Some cars can be repaired, as well as generators, parts of substations. Also not all of the electrical devices was burned with EMP. Winter will come in one of the DLCs. Q: Tags on mags? A: There will be something like that. Q: What happened to the police in tarkov? A: Police mostly got evacuated, remaining part gone rogue became scavs. Very small part stayed on self-duty in the city, decided to help lost people and fight with scavs. Reshala's guards are ex-police, they wear DPS jackets. Q: Any chance we'll get a pve mode with progression with a completely isolated, offline stash in the future? A: I’m afraid not. Q: Will we get the G36? A: G36 is planned for sure. Q: Will we maybe get the ORSIS T-5000? A: Yes. Q: Will we be seeing improvements to the grass? A: Grass will be redone. Different shaders, different textures Q: When will be see player customization? A: Customization in 0.12 TRANSLATIONS: Portuguese translation of the news can be found here. Thanks to our Portuguese Emissary @Al3xandr3_EFTPT French translation of the news can be found here. Thanks to our French Emissary @titi4600 Chinese translation of the news can be found here. Thanks to our Chinese Emissary @DarKdeZ German translation of the news can be found here. Thanks to our German Moderator @ningamertendo Spanish translation of the news can be found here. Thanks to our Spanish Emissary @NoisyCosmos Greek translation of the news can be found here. Thanks to our Greek Emissary @FireFistAceGR Korean translation of the news can be found here. Thanks to our Korean Emissary @lih2677
  5. 14 points
    Hello fellow Survivors. Its a pleasure and an honor for me, to have this opportunity and keep making Tarkov grow with this new role. My name is Erik, and im a Spanish social worker and professional analyst of videogames. I have always been a guy that loves videogames, always looking after the hardest ones, and after so much search Tarkov filled that place. I am also an airsoft player, and in my collection i have some of the iconic weapons that we have on the world or Tarkov like the L96, the M4A1... I was a player of the Contract Wars game, and years later one friend of mine showed me this project and i started to follow all the information that BSG were dropping. In the beginning of the Alpha Testing under the NDA, i made the decision to buy the most expensive edition of the game to give support the developers, and it is a decision that I will never regret, after that everything is history. _____________________________________________________ I´ve been an emissary for an entire year, and because of that I learnt many things about game development and at the same time i have created bonds and trust which are important features for the challenge of creating any game. I feel really proud to belong to this small team that is working hard to create the best shooter experience for PC. Without any doubt, the feeling that EFT gives me when im in combat is hard to explain, the fight tension that could happen anytime (you are being shot, maybe you are bleeding or you have a broken leg and enemy it´s coming for you), the risk / reward feeling and the realism it is only a part of what makes this game special. (It reminds me of Eve Online) And THAT feeling is what i try to show to the new players that come to the community. _____________________________________________________ This opportunity of be the new CR, means a lot to me because i always felt that my place in the project have been the bridge between the comunity and BSG, making the information, requests and questions flow in both directions. But also we encounter with problems, probably one of the most important barriers for the game in the spanish spoken countries, is the language, and that gives us the necessity of have a translation for the game. Because of that my buddy @noisycosmos and me, are working so hard on the translation of the game as the only two proofreaders, that aim to get the translation working ready as soon as possible to keep the players count growing. _____________________________________________________ Everyday im working on get information about what the community thinks about the game, the problems that they have, and helping users to have the better performance in Tarkov. We have grown as a community like all the rest have done, but i think that we still have a really long way ahead until we manage to climb the mountain, and im sure that as the new CR and with the help of all the spanish communities, we will manage to spread that special feeling of the game. Thank you comrades. There are work to do. See you in Tarkov.
  6. 10 points
    Escapers! We are proud to announce that today one of our Spanish Emissaries, MrXavito was promoted to become a Official Spanish Community Representative. Erik has been an Emissary for two years, he created many official translations of our news and lore of the game, helped to guide new players and answered many questions on the Forums. Our Spanish community keeps growing and we hope that MrXavito's promotion will help it grow even more. Congratualtions, @MrXavito that promotion was well deserved!
  7. 9 points
    Fugitivos! Gostaríamos de partilhar com vocês as notas finais do patch para a atualização de Escape from Tarkov 0.11.5. Também é importante observar que essa atualização está focada principalmente em correções e otimizações. NÃO é a única / última atualização de correções / otimizações. Não haverá WIPE com este patch! Otimizações: - Otimizada a renderização das Ópticas no primeiro uso. - Reparado um congelamento que acontecia na primeira troca de carregadores. - Congelamento arranjado, que ocorre antes de abrir / mudar de comerciante, aba da personagem. - Congelamento arranjado quando granadas explodem ao lado de vidros e outros congelamentos relacionados à quebra de vidros. - Congelamento arranjado no primeiro tiro / dano. -Outras correções contínuas de congelamentos percetíveis. - Várias correções de bugs que levavam a pequenos congelamentos. - Otimização do shader (aquecimento). - Otimização de interfaces com um grande número de itens exibidos. - Pequena otimização da luz do sol. - Otimização física de pequenos objetos. - Otimização de luz volumétrica. - Otimização de localizações. NOVO! - Congelamentos arranjados causados pelo carregamento de pacotes. - Congelamentos reduzidos causados por spawn de IA. Melhorias IA: - Corrigido o comportamento da IA ao espiar via jogador ALT + Q / E . - Melhoria da interação da IA com portas. - dificuldade de IA equilibrada. - Melhor comportamento IA ao recarregar uma arma. - Corrigido o erro com IA a escolher armas. - Sistema de spawn da IA modificado no modo "Horde". - Corrigida a falta de reação da IA ao levar um tiro. - Adicionada uma nova provocação scav. - Modificado o spawn dos Raiders no laboratório. - Melhorado o sistema de procura por cobertura da IA. - Melhoria do sistema de prioridade para provocações de scav. - Melhor comportamento da IA ao receber dano. - IA já não vê através de elevadores. - IA já não cai para baixo do chão após a morte. - Corrigido um bug com danos ao bot, que está a ser tratado. - IA não vai atacar mais se vocês matarem o Scav-Player que vos atacou enquanto jogavam como Scav-Players. NOVO! - Corrigido um bug que fazia com que o IA ficasse inativa off-line. - Corrigidos vários lugares onde a IA poderia ficar presa. - Corrigido um atraso da atividade da IA durante o combate. - Corrigidos outros bugs no comportamento da IA ao mudar posições de corpo. Corrigido: - Corrigido um bug onde o jogador poderia descartar um objeto pelo chão. - Corrigido um bug com a descincronização de munição, tipo, o que, em alguns casos, o Scav pode levar 0 de dano. - Corrigido um bug de loop de animação de tratamento sem efeito. - Corrigido um bug no qual o jogador que se juntou à raid poderia lançar granadas ilimitadas. - Corrigido um bug onde as mesmas animações eram feitas em todos os tipos de gestos. - Corrigido um bug onde os bots podiam passar pelas portas. - Corrigido um bug no qual o Scav fazia spawn com itens conflituosos. - Corrigido um bug onde o capacete permanecia em perfeita condição depois de matarem o player com Headshot. - Arranjada uma falha que permitia duplicar armas brancas no seguro. - Corrigido o erro quando Scavs que faziam spawn eram invisíveis. - Corrigido um erro que fazia com que balas tracer passassem por obstáculos impenetráveis. - Corrigido um bug sem contusão quando o capacete foi atingido por outro jogador. - Corrigido erro na descarga de munição de carregadores SKS. - Corrigida uma distorção visual que fez a visão mudar quando a viseira foi posta em baixo. - Artefatos fixos nas bordas da tela quando a viseira é posta em baixo. - Reduziu-se o impacto de pós-processos no vidro da viseira, a visão tornou-se mais clara e melhor. - Corrigido o erro com som de pilhagem infinita ao matar um player a fazer loot. - Filtro de arma fixa no menu de comerciantes. - Corrigido o erro que não permitia redefinir o intervalo dos preços pesquisados no filtro pop-up quando vocês alteravam a moeda para qualquer outra no mercado. - Corrigido um bug onde era impossível arrastar uma arma de um bot morto. - Corrigido um bug quando o personagem estava sendo puxado a parte, de lado. - Corrigido um bug onde vocês poderiam correr um pouco com as pernas negras e não levavam qualquer dano. - Corrigido o zeroing da retícula Pilad P1X . - Corrigido um bug que faz com que seja impossível de mudar para voz 2 USEC . - Corrigido o valor errado do temporizador de saída para determinados tipos de extrações. - Corrigido um erro ao confirmar a compra de uma oferta sem os itens necessários para troca. - Fixa a penetração da vedação de metal e dos vidros de locais diferentes. - Corrigido um erro quando outros jogadores estavam a interagir com portas. - Corrigido um erro que ocorre ao abrir caixas (saque contentores). - Várias correções na lógica das missões. - Fixa a sobreposição de interfaces. - As categorias fixas são exibidas sem ofertas na lista de desejos. - Corrigido um bug que permitia percorrer os bustos no laboratório. - Corrigido um erro com o cálculo do custo do item após reparação. - Corrigida a exibição do texto das missões nas Tarefas enquanto se está em raid. - Corrigido o tempo de buffs ativos ao usar estimulantes. - Corrigido um erro que causava o erro 228 no mercado, quando - se estudava o objeto colocado no contentor. - Corrigido um "flicker" (tremor) quando se mudava de ofertas no mercado. - Outras correções para erros de clientes e servidores que levam a sincronizações. - Correções de vários erros e problemas que levam ao crash do jogo. - Várias correções de erros de localização. - Várias correções do LOD (abate) nos locais. - Corrigidos vários locais de spawn de saque problemáticos. - Várias correções de interface menores. NOVO! - Corrigidas as estatísticas depois do jogo.
  8. 8 points
    1. Область применения : Интерфес. Пояснение предложения : Предлагаю продублировать числовые значения предметов отображаемых в инвентаре, для слотов быстрого доступа. Пример можно наблюдать ниже. Преимущества : Удобство в игровом процессе. 2. Область применения : Интерфес. Пояснение предложения : Предлагаю сделать проверку не только оружия и магазинов для оружия. Но так же и проверку предметов расходников (медикаментов, еды, патронов и подобных) после нахождения и поднятия оных. А так-же проверку снаряжения (Шлемов, бронежилетов, бронеразрузок и подобных) после получения повреждений, а так же нахождения и поднятия оных. Пример можно наблюдать ниже. Преимущества : Увеличение степени реалистичности. 3. Область применения : Интерфес. Пояснение предложения : Предлагаю переименовать раздел "Карта" в "Данные", и использовать его не только для изучения карт, но и для изучения документов. Пример можно наблюдать ниже. Преимущества : Расширение функционала интерфейса. Более логичная структура интерфейса. Удобство в использовании интерфейса. 4. Область применения : Интерфес. Пояснение предложения : Предлагаю добавить возможность ставить на карту маркеры, эти маркеры должны были конкретизированы бод более точные задачи. А так же, они могут быть стилизованы так, как будто персонаж их пишет маркером. А так же изменять их цвет. Аналогичные маркеры присутствуют в играх серии Arma. Пример можно наблюдать ниже. Преимущества : Расширение функционала интерфейса. Более логичная и удобная структура интерфейса. 5. Область применения : Интерфес. Пояснение предложения : После принятия задания от торговцев, персонаж ставил бы на карту маркеры связанные с заданием. В зависимости от выполненной подзадачи эти маркеры могли бы меняться. Например: если персонажу дают задачу на поиск предмета, но не дают конкретное место для поиска. Тогда персонаж поставит на карте маркер (Синего цвета) "Зона поиска". После обнаружения конкретного места с этим предметом маркер на карте изменится. Вместо маркера "Зона поиска" появится маркер (Чёрного цвета) "Объект".Пример можно наблюдать ниже. Аналогичные маркеры указывающие на выходы, так же можно было бы активировать на карте во время рейда. При условии нахождения игроком оных. Пример можно наблюдать ниже. Преимущества : Расширение функционала интерфейса. Более логичная и удобная структура интерфейса. 6. Область применения : Интерфейс. Пояснение предложения : Предлагаю добавить на карту подменю с заданиями торговцев. Когда игрок выбирает в подменю определённого торговца, на карте будут меняться маркеры связанные с этим заданием. Преимущества : Расширение функционала интерфейса. Более логичная и удобная структура интерфейса. 7. Область применения : Геймплей. Пояснение предложения : Предлагаю добавить возможность переключения прицеливания, с оптического прицела "Беломо ПСО" , и Прицела ПУ на штатный целик. У оружия советского и российского производства. К этому оружию относятся следующие экземпляры : 1) Винтовка Мосина (С). 2) Карабин Мосина (С). 3) Обрез винтовки мосина (С). 4) Самозарядный Карабин Симонова. 5) Автоматы Серии Калашникова имеющие крепление "Ласточкин Хвост". 6) ВСС Винторез. 7) АС Вал. 8) Вепрь Хантер. Аналогичная система прицеливания присутствует в игре DayZ Standalone. Пример можно наблюдать ниже. Преимущества : Расширение возможностей игрового процесса. 8. Область применения : Разное. Пояснение предложения : Предлагаю свой вариант реализации россыпи патронов различных типов. Когда игрок комбинирует патроны одного типа, с патронами другого типа. Эти патроны образуют комбинированную россыпь. Если игрок кликнет 2 раза мышью на эту россыпь, откроется её окно, где будут показаны типы соединённых патронов в указанных количествах. Пример можно наблюдать ниже. Порядок зарядки типов патронов в магазины будет идти от левого к правому. Цифры под патронами обозначают, какое количество патронов этого типа будут заряжены в магазин, перед зарядкой патронов следующего типа. То есть: заряжается 2 патрона БС, потом 5 патронов 7Н39. Этот порядок зарядки патронов должен быть цикличен, и останавливаться когда либо заряжаемый магазин оказывается заполненным, либо когда заканчивается общее количество патронов. Преимущества : Расширение геймплейных возможностей. Более логичная и удобная реализация возможностей в игровом процессе. 9. Область применения : Геймплей. Пояснение предложения : Предлагаю добавить возможность ставить патроны в быстрый слот. Необходимо для более быстрой зарядки патронов в ствол оружия, за неимением магазина. Преимущества : Расширение геймплейных возможностей. Более логичная и удобная реализация возможностей в игровом процессе. 10. Область применения : Геймплей. Управление. Пояснение предложения : Предлагаю добавить возможность игроку, при нажатии сочетания клавиши "Бросок гранаты" и клавиш "Далее" или "Назад" выбрать тип гранаты, которую он захочет кинуть. Аналогично выбору магазина при перезарядке оружия. Пример можно наблюдать ниже. Преимущества : Расширение геймплейных возможностей. Более логичная и удобная реализация возможностей в игровом процессе. 11.  Область применения : Геймплей. Управление. Пояснение предложения : Предлагаю добавить в игру меню быстрой модификации оружия по нажатию определённой клавиши. Во время рейда. Пример можно наблюдать ниже. Аналогичное меню присутствует в играх серии Crysis. Преимущества : Расширение возможностей игрового процесса. Более логичная и удобная реализация возможностей в игровом процессе. 12. Область применения : Управление. Геймплей. Пояснение Предложения : Предлагаю сделать функционал клавиш для головсовых команд персонажа более удобным. При нажатии игроком клавиши разговора один раз, персонаж будет говорить обычным тоном. При нажатии игроком клавиши разговора 2 раза, персонаж будет говорить повышенным тонном. Аналогичное действие можно реализовать в меню голосовых команд, при выборе необходимой команды при помощи мыши. Преимущества : Более логичная и удобная реализация возможностей в игровом процессе. Спасибо за внимание сотрудникам Batllestate Games, а так-же обычным пользователям.
  9. 8 points
    Camarades ! Voici le patchnote mis à jour, pour la mise à jour 0.11.5. Ce n'est qu'un patchnote préliminaire, mais la liste est finale. De plus, il est important de noter que ce patch est uniquement dédié aux corrections. Pas de wipe sur cette mise à jour. Optimisation Optimisation du rendu lors de la première utilisation d’une optique Correction de freezes lors du premier changement de chargeur Correction de freezes survenant lors des changements d’onglets en ouvrant la page des marchands ou en changeant d’onglet. Correction de freezes lors de l’explosion des grenades à proximité de l’herbe et d’autre freeze en rapport avec les vitres se brisant. Correction de freezes lors du premier coup porté D’autres correction concernant les freezes majeurs Des corrections diverses sur les petits freezes Optimisation des ombres et effets d’ombres Optimisation des interfaces comportant l’affichage de beaucoup d’objets Légère optimisation de la lumière du soleil Optimisation physique des petits objets Optimisation de la lumière volumétrique Optimisation des cartes Nouveau : Correction de freezes causés par le chargement des paquets Réduction des freezes causés par l'apparition d'IA Amélioration de l’IA Optimisation du comportement de l’IA vis-à-vis d’un joueur faisant un pas de côté avec ALT+Q/D Amélioration des interactions de l’IA avec les portes Équilibrage du la difficulté de l’IA Amélioration du comportement de l’IA lors du rechargement d’une arme Correction d’un bug avec l’IA choisissant une arme Modification du système de spawn des IA en mode « Horde » Correction du manque de réaction des IA lorsqu’elles se font tirer dessus Ajout de nouvelles phrases pour les Scavs Modification des spawn des raiders sur Le Lab Amélioration du système de recherche de couverture des IA Amélioration du système de priorité pour les réactions vocales des Scavs Amélioration du comportement de l’IA quand elle prend des dégâts Les IA ne voient désormais plus à travers les ascenseurs Les IA ne travers plus le sol après leur mort Correction du traitement des dégâts des bots En mode Scav, l’IA ne vous attaquera plus si vous tuez un scav joueur qui vous attaquait Nouveau : Correction d'un bug qui rendait l'IA inactive en hors ligne Correction de divers endroits où l'IA pouvait rester bloquée Correction d'un retard de l'activité de l'IA pendant le combat Correction d'autres bugs dans le comportement de l'IA lors du changement de position Corrections : Correction d'un bug où le joueur pouvait faire tomber un objet à travers le sol Correction d'un bug avec la synchronisation des munitions, ce qui, dans certains cas, pouvait ne pas causer de dégâts aux scavs Correction d'un bug causant la boucle des animations de soins Correction d'un bug où le joueur qui revenait en raid pouvait lancer des grenades à l’infini Correction d'un bug où une même animation était lancée peu importe le geste Correction d'un bug qui permettait aux bots de passer à travers les portes Correction d'un bug où les Scav apparaissent avec des items en conflit Correction d'un bug où le casque restait en parfait état après la mort du joueur causé par un tir dans la tête Correction d'un problème qui permettait de dupliquer les armes de mêlée grâce à l'assurance Correction d'un bug où les scavs apparaissent invisibles Correction d'un bug qui faisait passer les munitions traçantes à travers des obstacles impénétrables Correction d'un bug où la contusion n'était pas déclenchée lorsque le casque était touché Correction d'un bug pour vider les munitions des chargeurs de SKS Correction d'une distorsion visuelle qui faisait bouger la vue lorsque la visière était abaissée Correction des artefacts sur les bords de l'écran lorsque la visière est abaissée Réduction de l'impact et des reflets sur les visières, la vue est maintenant plus claire Correction d'un bug de son infini lors de la mort d'un joueur inspectant un conteneur Correction du filtre pour les armes dans les menus marchands Correction du bug qui ne permettait pas de réinitialiser les prix dans le filtre lorsque vous changiez la devise sur le marché aux puces Correction d'un bug qui empêchait de tirer avec l'arme d'un bot tué Correction d'un bug quand le personnage faisait un pas de côté/se penchait Correction d'un bug qui permettait de sprinter pendant un court instant avec des jambes brisées et noircies sans subir de dégâts Correction de la mise à zéro (zérotage) du réticule du Pilad P1X Correction d'un bug qui rendait impossible le passage à la voix 2 USEC Correction d'un problème dans les indications de temps pour certains types d'extraction Correction d'un bug lors de la confirmation de l'achat d'une offre sans les éléments nécessaires à l'échange Correction de problèmes permettant de passer à travers des vitres et d'autres objets dans différentes cartes Correction d'une erreur lorsque plusieurs joueurs interagissent avec les portes Correction d'une erreur lors de l'ouverture des conteneurs Divers correctifs dans la logique des quêtes Corrections du chevauchement des interfaces Affichage des catégories dans la liste des souhaits Correction d'un bug qui permettait de traverser les bustes sur The Lab Correction d'un bug avec le calcul du coût de l'article après réparation Correction de l'affichage du texte des quêtes dans les objectifs pendant le raid Durée fixe des effets lors de l'utilisation de stimulants Correction d'un bug provoquant l'erreur 228 au marché aux puces, lors de l'inspection de l'objet placé dans un conteneur Correction du "scintillement" lors du défilement des offres sur le marché aux puces D'autres correctifs pour les erreurs client et serveur entraînant des désynchronisations Corrections de diverses erreurs et problèmes menant au crash du jeu Divers bugs sur les cartes Divers correctifs du LOD (culling) aux emplacements Correction de plusieurs emplacements de spawn d'équipements problématiques Divers correctifs mineurs de l'interface Nouveau : Correction d'un problème où les statistiques d'après mort n'apparaissaient pas en mode hors connexion Correction d'un glitch qui permettait d'utiliser des objets dans une veste qui était placée dans le conteneur sécurisé Correction d'un bug causant la réinitialisation de l'assurance qui se produisait après l'annulation d'un raid Correction d'un problème avec la distance des sons des vitres cassées Correction d'un bug causant le non-retour des articles assurés Centrage des icônes des objets lors du déplacement Correction d'un "blocage" de l'état de l'objet sélectionné dans la barre d'accès rapide Correction d'un bug qui provoquait des attaques de mêlée sans utilisation d'endurance Correction d'un bug causant l'impossibilité de changer la résolution de l'écran pendant le raid Correction d'un bug causant un affichage incorrect de la difficulté des cartes. Correction de l'affichage et correction des bugs visuels dans les visions nocturnes Correction de l'aperçu des objets 3d dans le manuel Correction d'un bug visuel ajoutant des bandes noires dans les optiques Correction de l'éclat des lunettes balistiques Correction d'un bug lié à la liaison des soins et à l'incapacité de les utiliser dans le raid Divers correctifs dans les statistiques d'après match Correction d'un bug qui causait l'absorbtion des dégats en masse liée à des saignements Correction d'un bug lié au réglage du son extérieur lorsque vous apparaissiez à l'intérieur des bâtiments Correction de plusieurs bugs liés aux grenades fumigènes Correction des erreurs lors du loot d'équipements (objets perdus, etc.) Ajouts : Nouveau spawn de PMC sur Le Lab Possibilité d’effacer les messages dans le tchat Ajout des icônes manquantes du menu contextuel Nouveaux : Ajout d'un nouveau système pour filtrer les articles dans le menu des marchands Il est maintenant possible d'inspecter les objets avec le bouton du milieu de la souris Ajout d'une case à cocher «enregistrer les filtres sélectionnés» dans les filtres du marché aux puces Ajout de nouveaux loots sur les cartes. Changements : Ajout de la possibilité de retirer une offre du marché aux puces juste après l’avoir placé Décalage du menu d’action à proximité d’une porte en étant en visé La bruit de la pluie est désormais plus faible Correction du système de dégâts de la tête lors du port d’un casque avec plusieurs composants Réduction de la quantité de santé perdue lors des épuisements et des déshydratations Ajout de la hache antique (Antique Axe) en tant qu’arme de mêlée Correction de l’alignement des éléments visées mécaniques Les gestes sont désormais correctement affichés lorsque les personnages tiennent une grenade Le sprint avec une grenade prête à être lancée est maintenant correctement affiché Amélioration de l’animation avec les grenade fumigènes RDG Amélioration de la visibilité des réticules EOTech Amélioration de l’empilement des sons et de leur positionnement (Première itération) Correction des étiquettes des conteneurs qui pouvaient être affiché derrière leur icône Ajout de la possibilité d’ajouter de nommer les mallettes à pistolet (Pistol container) Ajout de la possibilité d’agrandir la fenêtre d’inspection Ajout d’un chargement pour l’affichage des portrais des marchands Réduction de la précision des armes lors du tir à la hanche de part la tenue de l’arme plus faible Correction de l’affichage des éléments de l’interface dans les menus trading en format 4:3 Il n’est dorénavant plus possible de proposer un objet contre ce même objet dans le marché aux puces (sauf pour les objets avec une durabilité ou des PV) Amélioration système de stamina en raid Le son lors de la fin d’un raid a été déplacé de la catégorie musique à la catégorie interface dans les paramètres Augmentation de la distance d’affiche des brassards Changements destinés à la réduction des problèmes de spawn en retard Autres changements mineurs Nouveau : Réduction du son lors du loot d'équipements et du dévérouillage de portes Supprimé : La hache antique en arme de mêlée (Elle sera ajoutée en 0.11.7).
  10. 8 points
    Ждём-с. Хотя без контента уныленько. Скорей бы 12й патч и вайп к нему.
  11. 7 points
    Приветствую Вас в теме клана ADVENT™️. ТЭГ: ADV Наш Discord сервер: https://discord.gg/ZkpPXeB Глава Клана: Hanigun (Денис) 25 лет. Безвозмездная помощь новичкам! -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Зачем мы здесь? В первую очередь хочется отметить, что кланов в игре много, все они разные, но в одном многие кланы похожи. Либо строгие правила ни к чему не приводящие, по моему мнению, не более того. Либо безалаберное поведение как участников клана, так и его администраторского состава, что конечно же не приемлемо. (Есть хорошие кланы с кем я общаюсь) Бегать по всем кланам и узнавать кто они и как у них хорошо, или плохо, нет возможности, да и желания. Однако в тех кланах которых я побывал, присутствует то, что я описал выше, или еще что-то. В связи с этим, прекращая беготню, было принято решение собрать свой собственный коллектив, без принуждения, строгих правил и хождений по струнке, между тем все-таки с порядком! Благо опыт командования кланами или даже целым сообществом есть. К примеру сообщество Life Line , если кто в теме, а таких должно быть много . Ну и кланы в других играх, совершенно других жанров. По этому прошу отнестись снисходительно, так как все мы взрослые люди! Собрать надежный и дружный коллектив для совместного геймплея и общения. Дать возможность проявить себя тем людям, которым интересно заниматься клановой деятельностью, для последующего развития из клана в целое сообщество! Сплотить игроков, которые не хотят входить в кланы с жесткими правилами. Дать возможность игрокам, самим выбирать то, чем они хотят заниматься в игре, без принуждения. Возраст от 18 лет. Адекватность и чувство юмора Возможность использовать Discord Клановая Приписка к нику для обозначения принадлежности к клану и для удобного поиска в лобби. (С вводом клановой системы этот пункт исчезнет) -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Как видите нет ничего сверхъестественного. Никаких заявок, анкет, особых требований на вступление. - Чтобы влиться в наш коллектив, вам понадобится зайти на наш сервер дискорд. Написать в чат о том что вы хотите к нам, или одному из администраторов и дождаться ответа. - Пока ждете ответ, Вам никто не мешает играть с нашими ребятами. Все новоприбывшие получат права @Новичек. Для защиты от людей выпрашивающих вещи, а потом ливающих с клана. Как написано выше, мы собираемся безвозмездно помогать новичкам. В последнем клане лично я, отдал 10 доков, 6 ключниц, 7 ключей от завода, кучу меченых ключей, кейсов под патроны, бета контейнеров и кейсов для денег. Оружие и экипировку я не считаю! Так что можете быть уверенными, вам помогут как с лутом, так и с квестами. Возможно даже чему-то научат! Новички и матерые ЧВК милости просим, в наш скромный и недавно созданный коллектив! С уважением, Ханиган (Денис)! P.S. Простите за дешевую графику, могу лучше, но нет времени
  12. 7 points
    Supervivientes. Una ligera actualización de las notas del parche! Podréis ver con una marca de "NUEVO" lo recientemente actualizado! NO HABRÁ WIPE ESTE PARCHE OPTIMIZACIONES: Optimizado el renderizado de las ópticas al usarlas por primera vez. Arreglada la congelación de la imagen al cambiar por primera vez de cargador. Arreglada la congelación de la imagen al abrir y cambiar de comerciante así como el apartado de jugador. Arreglada la congelación de la imagen cuando las granadas explotaban cerca de cristales y otras superficies similares. Arreglada la congelación de la imagen cuando disparabas/hacías daño por primera vez. Otros arreglos relacionados con la congelación de la imagen y freezes. Varios arreglos en bugs que provocaban congelaciones en la imagen. Optimización del shader (warming up). Optimización de las interfaces que contienen muchos objetos. Pequeña optimización de la iluminación proveniente del sol. Optimización de las físicas de pequeños objetos. Optimización de la iluminación volumétrica. Optimizaciones en las diferentes ubicaciones (mapas). ________NUEVO_________ Arreglos causados por los paquetes cuando cargan. Reducidos las congelaciones causadas por la aparición de la IA. MEJORAS EN LA IA: Arreglado el comportamiento de la IA al asomarse el jugador con ALT+Q/E. Mejorada la interacción de la IA con las puertas. Ajustada la dificultad de la IA. Mejorado el comportamiento de la IA al recargar. Arreglado el problema de la IA que la hacía cambiar de arma. Modificado el sistema de respawn de la IA en el Modo Horda Offline. Arreglado el problema de la IA que no reaccionaba cuando le disparaban. Añadida una nueva reacción/frase para los Scavs. Modificados los spawns de los Raiders en Labs. Mejorado el sistema de la IA al "buscar cobertura". Mejorado el sistema de reacciones/frases de los Scavs. Mejorado el comportamiento de la IA al recibir daño. La IA ya no podrá ver a través de los ascensores. La IA ya no atravesará el suelo al morir. Arreglado el bug relacionado con el daño a los bots cuando se curaban. La IA ya no te atacará si reaccionas al ataque de otro jugador SCAV que te atacó con anterioridad. ________NUEVO_________ Arreglado un bug que provocaba que la IA estuviera inactiva en el modo sin conexión. Arreglados varios lugares donde la IA se quedaba atascada. Arreglado el retardo en la actividad de la IA en combate. Arreglados otros bugs del comportamiento de la IA, cuando cambiaban de posición corporal. ARREGLOS: Arreglado el bug en el que los objetos soltados por los jugadores podían perderse atravesando el suelo. Arreglado el bug con la desincronización de los diferentes tipos de municiones, que en algunos casos podía provocar "cero" de daño a los Scavs. Arreglado el bug de las animaciones de curación que se repetían sin parar sin recibir curación. Arreglado el bug en el que algunos jugadores que volvían en entrar en la incursión podían lanzar granadas infinitas. Arreglado el bug en el que un único gesto se repetía en todos los gestos del personaje. Arreglado el bug en el que los Scavs podían atravesar las puertas. Arreglado el bug en el que los Scavs nacían con objetos conflictivos. Arreglado el bug en el que cuando eliminabas a un jugador con disparos a través del casco, este quedaba completamente intacto (durabilidad del casco). Arreglado el glitch con el que podías duplicar las armas cuerpo a cuerpo a través del seguro. Arreglado el bug que algunas veces hacía que los Scavs que nacían fueran invisibles. Arreglado el bug que permitía que las balas trazadoras atravesaran superficies impenetrables. Arreglado el bug que hacía que al disparar a otro jugador con casco no provocaba efecto de contusión. Arreglado un bug relacionado con la descarga de los cargadores de la SKS. Arreglada la distorsión visual que provocaba que la mira cambiaran su posición con el visor del casco bajado. Arreglada la aparición de artefactos en las esquinas cuando el visor del casco estaba bajado. Reducidos los efectos en las viseras/protecciones faciales de los cascos para que se vea con más claridad y mejor. Arreglado el bug que hacía que el sonido de saquear se repitiera constantemente al eliminar a un jugador que estuviera saqueando. Arreglado el filtro de armas en el menú de los comerciantes. Arreglado el bug que no permitía que se reseteara el rango de la búsqueda de precios en filtro pop-up cuando cambiabas el tipo de moneda a cualquier otra en el Mercadillo (Flea Market). Arreglado el bug que no permitía saquear armas de algunos bots muertos. Arreglado el bug que hacía que el personaje fuera desplazado en algunas ocasiones. Arreglado el bug en el que podías esprintar un poco sin hacerte daño aún teniendo las piernas rotas o en negro. Arreglada la retícula de la mira Pilad P1X. Arreglado el bug que no permitía cambiar la voz del personaje a "2 USEC" en las opciones. Arreglado el cronómetro de algunos tipos de extracciones que no mostraba el valor adecuado. Arreglado un bug que permitía confirmar la el intercambio de un objeto sin tener el objeto adecuado para el intercambio. Arreglado el problema relacionado con la penetración de las balas en vallas metálicas y cristales en diferentes localizaciones. Arreglado un error que sucedía cuando otros jugadores interaccionaban con las puertas. Arreglado un bug que tenía lugar cuando se abrían las cajas (contenedores de botín). Varios arreglos en la lógica de las misiones. Arreglada la superposición de las interfaces. Arreglado el fallo relacionado con mostrar las categorías sin ofertas en la Lista de Deseos del mercadillo (flea market). Arreglado un bug que permitía caminar a través de los bustos de Labs. Arreglado un bug relacionado con el cálculo del coste de la reparación de los objetos. Arreglado el bug relacionado con mostrar adecuadamente los textos de las misiones cuando se estaba en incursión. Arreglado el problema que impedía mostrar correctamente los buffs o bufos cuando se usaban los estimulantes. Arreglado el bug que causaba el "error 208" en el mercadillo/flea market, cuando se examinaba un objeto colocado en un contenedor. Arreglado el parpadeo cuando se hacía scroll para visualizar todas las ofertas del mercadillo/flea market. Otros arreglos relacionados con el cliente y el servidor que llevaban a que se produjera desincronización. Arreglo de varios errores que producían que el juego crasheara o echara al escritorio. Varios bugs relacionados con las ubicaciones (mapas). Varios arreglos del LOD (culling) en las ubicaciones. Arreglados varios problemas relacionados con el spawn de botín en los mapas. Varios arreglos menores de la interfaz. ________NUEVO_________ Arreglado el que no apareciera la ventana de estadísticas de final de partida en el modo sin conexión. Arreglado el glich que permitía el uso de objetos que estaban en un chaleco táctico en el contenedor seguro (Glitch del Gamma Container) Arreglado un bug con un reseteo de los seguros que ocurría a veces al cancelar una partida antes de empezarla. Arreglado el volumen y distancia al que se oye el cristal romperse. Arreglado un bug que provocaba que períodicamente no volvieran objetos asegurados. Items centrados cuando arrastras. Arreglado el "bloqueo" del estado del objeto o item seleccionado en la barra de acceso rápido. Arreglado un bug que provocaba que los ataques melee, no consumieran estamina. Arreglada la imposibilidad de cambiar la resolución de pantalla durante una raid. Ahora se mostrará correctamente la dificultad aproximada de cada mapa. Corregidos algunos errores de las ópticas de visión nocturna y su correcta visualización. Ahora la vista previa de los objetos en 3D del glosario (handbook) se muestran correctamente. Arreglado el efecto "glowing" o resplandor en las gafas balísticas. Arreglado el error visual que causaba bandas de color negro en las ópticas. Arreglado el bug relacionado con el uso de botiquines y medicinas con los atajos de teclado, que impedía utilizarlos durante la incursión. Varios arreglos en las estadísticas postpartida. Arreglado el bug "bulletsponge" relacionado con las eliminaciones por pérdida de sangre. Arreglado el bug relacionado con las opciones de sonido exterior cuando renacías dentro de los edificios. Arreglados numerosos fallos relacionados con las granadas de humo. Arreglados varios fallos relacionados con la aparición de botín (loot), por ejemplo como la caída de objetos a través del suelo y demás. AÑADIDO: Nuevos spawns en Laboratory para los PMC. A partir de ahora se podrán eliminar mensajes del chat. Se han añadido iconos para todos los elementos del menú de contexto que faltaban. ________NUEVO_________ Añadido un filtro de objetos en el menu de los comerciantes. Añadida la habilidad de examinar objetos en interfaces pulsando el botón central del ratón. Añadido "Salvar filtro seleccionado" en las opciones de filtros del Flea Market. Añadidas nuevas zonas de búsqueda de loot en los mapas. CAMBIADO: Añadida la habilidad de poder cancelar rápidamente cualquier oferta después de realizarla. Menú pop-up desplazado cuando se abran las puertas en el modo ADS. Se ha reducido el volumen del sonido de la lluvia. Correcciones en el sistema de daño de la cabeza cuando se tiene equipado un casco con varios componentes. Reducida la cantidad de pérdida de puntos de vida por la deshidratación y la falta de comida. Alineamiento completo de las miras mecánicas. Los gestos que se realizan cuando se tienen equipadas granadas, ahora se muestran correctamente. Esprintar con la granada en la mano ahora se muestra correctamente. Mejoradas y actualizadas las animaciones con la granada de humo RDG. Visibilidad mejorada en las retículas EOTech. Mejora de la superposición y posicionamiento del sonido del juego (primera base). Arreglado el error que hacía que la etiqueta de los contenedores se mostrara tras el icono del objeto. Añadida la habilidad de poner etiquetas en los maletines de pistola. Añadida la habilidad de expandir la ventana de inspeccionar objeto. Añadido un indicador cuando se están cargando las imágenes de los vendedores. Reducida la precisión del fuego desde la cadera o hip-fire debido a que se agarraría peor el arma. Se ha arreglado que se muestren correctamente los elementos de la interfaz de compra del menú en el formato de imagen 4:3. Ahora no se podrá requerir el mismo artículo que el ofrecido en el mercadillo (excepto los artículos con durabilidad y HP). Mejoras en el sistema de estamina durante la incursión. El sonido de completar una misión se ha cambiado de las opciones de música, a las opciones de sonido de la interfaz. Se ha incrementado la distancia de LOD para los brazaletes. Diversos cambios en los mapas destinados a reducir los problemas spawnear tarde o late spawns. Otros cambios menores. ________NUEVO_________ Reducida la distancia a la que escuchas como rebuscan en contenedores o abren puertas.
  13. 7 points
    Wir haben eine neue Liste von verschiedenen Fragen an unseren COO Nikita gestellt. Viel Spaß mit seinen Antworten: F: Werden wir die MTS-255 Revolver Flinte erhalten? A: Ja. F: Auto Alarme und Winter Karten? A: Die Autos sind nach einem EMP Vorfall größtenteils tot. Einige Autos, sowie Generatoren und Teile von Unterstationen, können repariert werden. Ebenso wurden nicht alle elektronischen Geräte durch das EMP zerstört. Der Winter wird in einem der kommenden DLCs enthalten sein. F: Markierungen auf den Magazinen? A: Es wird etwas in dieser Richtung kommen. F: Was ist mit der Polizei in Tarkov geschehen? A: Die Polizei wurde größtenteils evakuiert. Die Restlichen, welche wild geworden sind wurden zu Scavs. Ein sehr kleiner Teil blieb aus eigener Verpflichtung in der Stadt, helfen verlorenen Personen und kämpfen mit Scavs. Reshalas Wachen sind ehemalige Polizisten und tragen ДПС Jacken. F: Besteht eine Chance, dass wir einen PvE Modus bekommen mit komplett eigenem Fortschritt und Versteck? A: Ich fürchte nicht. F: Werden wir die G36 bekommen? A: Die G36 ist mit Sicherheit geplant. F: Werden wir möglicherweise die ORSIS T-5000 bekommen? A: Ja. F: Werden wir Verbesserungen am Gras sehen? A: Das Gras wird neu gemacht. Andere Shader und Texturen. F: Wann werden wir die Spieleranpassungen erhalten? A: Anpassungen werden 0.12 kommen.
  14. 7 points
    Well, your PMC is not on cooldown. Maybe try him?
  15. 7 points
    Leider schaffen wir es nicht den Patch heute bzw. in dieser Woche zur Verfügung zu stellen. Wir bitten um euer Verständnis und entschuldigen uns dafür.
  16. 7 points
    Escapers! Wir wissen, dass es etwas länger dauert, Entschuldigung dafür. Wir machen derzeit Endgültige interne Tests, und haben weitere Bugfixes hinzugefügt. Wisst ihr, es ist keine gewöhnliche Sache, vor allem wenn es um die Behebung alter und schwerwiegender Probleme geht - können dieses Fixes auch neue Fehler hervorrufen. Jedenfalls werden bald die Patchnotizen aktualisiert. In 0.11.5 geht es in erster Line um Korrekturen und Optimierungen. Das heißt aber nicht, dass wir ALLE Fehler beheben konnten und dass das Spiel nun perfekt läuft. 0.11.7 wird ebenfalls Korrekturen und Optimierungen (und einige der neuen Inhalte) enthalten. Aber dennoch haben wir mit 0.11.5 einen ziemlich großen Job gemacht und wir hoffen, es gefällt euch. Nicht mehr so lange warten (tm)
  17. 7 points
    разработчики когда вы сделаете нормальный античит читеры дастали читов валом
  18. 6 points
    Escapers! We present to you the latest art released by our artists. Enjoy!
  19. 6 points
    Der diebische Boden ist vieleicht kein Bug...genauso wie man beim Reinspawnen bewusstlos gekloppt wird von Loot Chinesen und dann nackig wieder im Menü steht
  20. 6 points
    Die Installation von Patch 0.11.5 wurde gestartet - die Arbeiten werden voraussichtlich ca. 2 Stunden dauern. Während dieser Zeit wird das Spiel nicht verfügbar sein.
  21. 6 points
    Wenn im Stream eine Zeitangabe gegeben wird kann man nochmal das doppelte dazurechnen. Der Rekord liegt aktuell noch beim Gamescon Interview mit der Gamestar bezüglich des Hideout auf bis jetzt vorraussichtlich 2 Jahre verzögerung.
  22. 6 points
    schicke mir einmal den Videobeweis per PN zu...danke. Zum eigentlichen Thema: Cheater wird es in jedem Spiel immer geben, weil die Industrie dahinter einfach sehr viele mittel hat...warum haben sie diese? Weil es gewisse personen gibt die wirklich Geld zahlen um Cheats zu bekommen. Ein Anti-Cheat ist und wird auch immer nur ein Pflaster auf dem heißen Stein sein. Wenn man wirklich was gegen Cheater machen will, muss man die persönlichkeit der Menschen ändern. Und einen algorythmus für ein Anti-Cheat zu schreiben ist nicht einfach...selbst das Anti.Cheat von Squad, APEX usw. kann umgangen werden. Gerade bei APEX sieht man es deutlich. Und bitte vergleicht nie nie nie nie nie nie bereits erschiene AAA Titel mit EFT. EFT ist seit ca. 2016 in der Entwicklung, hat dadurch, das die Community mit einfluss auf die Entwicklung hat sehr viele Änderungen durchlaufen wodurch auch die Entwicklung zurück gefallen ist. Ein Anthem war etwas über 6 Jahre in der Entwicklung wo die Community kein Einfluss darauf hatte, das Ergebniss sieht man ja jetzt. Solange kein Full release von EFT gekommen ist, solltet ihr euch über Cheater nicht aufregen, weil ein Wipe wird so oder so kommen und alle fangen von vorne an. Solltet ihr einmal durch einen Cheater sterben...sagt euch: "Toll gemacht du Superheld, viel spaß mit meinem Gear bis zum Wipe oder bis dein Account gebannt wird." In diese Sinne....schönes Wochenende.
  23. 6 points
    Bonjour camarades ! Nous aimerions continuer notre initiative de rassembler diverses questions auxquelles Nikita a répondu. Nous pensons que ça sera utile à la communauté. Q : Aurons-nous le fusil-revolver MTS-255 à l’avenir ? R : Oui Q : Des alarmes de voiture et des cartes hivernales prévues ? R : Les voitures sont quasiment toutes HS à cause de l’incident « Blue Fire » (IEM). Certaines voitures peuvent être réparées, de même que certains générateur et certaines parties des stations électriques. Pas tous les appareils électroniques ont été cramés par l’IEM. L’hiver sera présent dans un DLC. Q : Des tags sur les chargeurs ? R : Il y aura quelque chose comme ça Q : Qu’est ce qui est arrivé à la police dans Tarkov ? R : La majorité des policiers furent évacués, le restant sont devenus des renégats en rejoignant les Scavs. Une infime partie est restée en service dans la ville, décidée à aider les personnes perdues et à combattre les Scavs. Les gardes de Reshala sont des ex-policiers, ils portent des vestes ДПС (DPS) Q : Une possibilité qu’on ait un mode PVE hors ligne avec une progression et une réserve (stash) séparée ? R : J’ai bien peur que non Q : Y aura-t-il le G36 ? R : Le G36 est bien prévu Q : Verrons-nous des améliorations concernant l’herbe ? R : L’herbe va être entièrement retravaillée. Différentes ombres et textures Q : Quand verrons-nous la personnalisation des personnages ? R : Dans la 0.12 Sujet original en Anglais par @TheColdVein disponible ici
  24. 6 points
    A continuación os traemos una pequeña actualización de los desarrolladores de EFT con respecto al siguiente parche 0.11.5: Sabemos que estamos tardando un poco más de lo previsto y pedimos disculpas por ello. Estamos realizando algunas pruebas internas de última hora, añadiendo nuevos bugs a la lista final y solucionándolos. Como ya sabréis, es algo habitual que cuando se trata de solucionar viejos problemas, las correcciones suelan generar otros errores y tengamos que solucionarlos. De cualquier modo, pronto se actualizarán las notas del parche. De nuevo, el 0.11.5 se centrará en arreglos y optimizaciones, lo que no significa que TODOS los arreglos esperados se incluyan ni que el juego funcione completamente a la perfección. El siguiente parche 0.11.7 también traerá más correcciones y optimizaciones (y parte del nuevo contenido). Hicimos un trabajo bastante importante con el 0.11.5 y esperamos que os gustara. Ya queda menos, enseguida tendéis el parche (Soon™).
  25. 6 points
×
b38e7c858218a416ef714554dce933a2