Jump to content

Leaderboard


Popular Content

Showing content with the highest reputation on 10/18/2019 in all areas

  1. 27 points
    Da man trotzdem hier abweicht (mal wieder) werde ich für die nächsten 24h den Thread schließen. Noch eine persönliche Meinung: Ich finde es schade das wir zu solchen Mitteln gezwungen werden, die man eigentlich bei Kleinkindern anwendet. Edit 15:45Uhr: Wir haben derweil etwas aufgeräumt, daher sind die Posts die mich zur Schließung veranlasst haben, nicht mehr zu sehen.
  2. 10 points
    Patchnote préliminaires pour la mise à jour 0.12. Il y aura une remise à zéro (wipe). Ajouts: Le projet est transféré dans la version du moteur Unity 2018.4. Refontes, optimisations et ajouts de nouvelles animations à la troisième personne. Nouvelle fonctionnalité - La planque (Hideout). La grosse fonctionnalité qui comprend la construction et l'amélioration de diverses zones de la planque, chacune avec ses bonus. Possibilité de produire différents objets dans la planque. Amélioration des statistiques de base du personnage (soins hors raid, accélération de l'augmentation des compétences, etc.) Possibilité d'augmenter la taille de votre réserve (si vous ne possédez pas la version EoD du jeu avec la taille maximum du stock) Nouvelle fonctionnalité - soins hors raid Maintenant, le personnage conserve son état de santé après le raid La santé, l'énergie et l'hydratation se régénèrent maintenant hors du raid Vous pouvez utiliser de la nourriture, de l'eau et des kits de premiers soins pour rétablir instantanément l'état du personnage en dehors du raid. Après la mort, la santé du personnage est restaurée à 30% et commence à se régénérer à un taux déterminé par les diverses améliorations de la planque. Nouvelle fonctionnalité - sauvegarde des configurations d'armes Possibilité de créer des configurations d'armes à partir de toutes les accessoires connus de votre personnage Possibilité de trouver et d'acheter rapidement les pièces manquantes pour l'assemblage de la configuration personnalisée Nouvel emplacement - Base militaire (Reserve) La plus grande carte en termes de zone d'exploration De nouveaux systèmes d'exfiltration Mitrailleuse lourde stationnaire 12,7 mm NSV "Utes" Lance-grenades automatique stationnaire 30 mm AGS-30 avec viseur PAG-17 Nouveaux systèmes sur les cartes: tireurs d’élite et champs de mines Equipements uniques Le Scav Boss Glukhar avec ses tactiques spécifiques Service de commerçant "Vêtements tactiques" disponible chez Ragman 5 ensembles uniques de vêtements inférieurs et supérieurs pour USEC et BEAR Ils seront disponible sous différentes conditions (niveau du personnage, niveau de fidélité avec Ragman et prix) Nouveau commerçant - Jaeger Il sera verrouillé au début du jeu et vous devrez effectuer une quête pour le déverrouiller. Il aura sa propre branche de quêtes. Sa gamme d'objets comportera un grand nombre d'articles uniques Il aura également une marge minimale sur le prix des objets Nouveau Boss Glukhar Son domaine d'action sera la base militaire Il croit que ce territoire est sa propriété et il le protégera en prenant des positions défensives dans l’un des nombreux lieux fortifiés. Il possède une équipe de 6 hommes, chaque membre a son propre rôle. Les gardes sont toujours près du patron, ils peuvent avancer pour attaquer l'ennemi et à d'autres moment, les gardes sont les premiers à remarquer l'ennemi et à lui imposer un combat. Le boss et son équipe s'efforcent de ne pas quitter les positions protégées. Ils attaqueront par des fenêtres et d'autres lieux fortifiés. Ils utilisent des tactiques avancées de combat à l'intérieur et ont un comportement particulier sur des terrains plus dégagés. Ils peuvent utiliser des armes stationnaires, ils peuvent attaquer ou battre en retraite pour protéger le boss et garder leur position. À l'approche du train, le chef et son équipe tenteront d'occuper le quai Ils utilisent toutes les armes disponibles et portent souvent une armure lourde et des casques Nouveau Boss - Shturman Il opère dans le secteur de la scierie des bois Il a une «réserve commune» avec les objets de valeur. Il garde généralement la clé pour lui-même Il préfère les approches secrètes, tente d'attaquer à distance, à couvert, il surplombe les adversaires en prenant un meilleur visuel, il laisse les joueurs se rapprocher avant de procéder à tir. Il a une équipe de deux gardes Le Boss et ses gardes utilisent des armes à longue portée Ajout de plus de 160 pièces et accessoires d'armes Un assortiment de nouvelles cartouches de fusils de chasse de calibre 12/70 et 20/70 Assortiment de cartouches 5,7x28 mm Nouveaux équipements Nouvelle mécanique de traitement des parties du corps noircies avec des kits chirurgicaux Dispositif d'imagerie thermique T-7 Nouveaux articles de troc Nouveau type d'articles consommables - alcool Nouveaux effets sonores lors de fractures Nouvelles armes: AsH-12, FN P90, M9A3, FN Five-Seven, TX-15, MP5 Kurz Nouvelles quêtes pour les anciens commerçants (+ refonte des d'anciennes) Nouvel effet de post-aliasing plein écran avec anti-aliasing temporaire (TAA) Nouvel effet d'ombrage HBAO Le terrain crée maintenant des ombres Génération de textures en continu pour réduire la consommation de RAM Nouvelle herbe avec une option de rendu longue distance + ombre d'herbe Nouveaux effets d'explosion Ajout d'animations différentes lors d'utilisation de la trousse de premiers soins Ajout du tri automatique des biens par groupes dans le menu marchand Ajout du bouton "transférer tout" pour l'écran de transfert des articles Ajout du menu contextuel pour les trousses de premiers soins "guérir tout" en dehors du raid Ajout du menu contextuel pour «désassembler» les armes Ajout du bouton "Configurations" dans le panneau inférieur pour une transition rapide vers le mode configuration des armes Ajout d'une case à cocher des éléments à remplissage automatique lors de la sélection des offres des marchands Ajout de propriétés stimulantes à certains aliments et boissons Ajout de l'affichage de l'état de santé avant le raid sur l'écran de sélection de personnage Ajout de nouveaux sons pour différentes surfaces lors de l'exploration Optimisations : Optimisation du rendu et de l’affichage de l’herbe Optimisation du système d’animations Optimisation de l’apparition des objets Optimisation de la génération des icônes Optimisation de l’effet d’occlusion ambiante Optimisation de la lumière volumétrique Ajout de l’option « N’utiliser que les cœurs physiques du processeur ». Il est recommandé à tous d’activer cette option Optimisations diverses des charges du processeur Ajout d’une optimisation des algorithmes pour les effets de SSAO de contact Optimisation des systèmes de visée optiques Optimisation des zones Optimisation de la physique en mode hors-ligne Optimisation des ragdolls Optimisation de la physique de jet pour les objets et les grenades Correction d’un grand nombre des causes de freeze liés au rendu, la physique, les animations, l’inventaire, les logiques de combat, etc. Amélioration de l’IA et corrections : Amélioration du comportement de l’IA hors des combats L’IA tourne désormais la tête pour agrandir leur champ de vision L’IA se salue, communiquent via des gestes et transmettent les informations Quand un scav joueur demande à une IA de le suivre, les IA répondront désormais par geste et voix en cas de réponse négative Les IA pourront s’approcher des conteneurs à butin Au repos les IA observeront les alentours et s’accroupiront Amélioration de l’IA en combat Amélioration de l’algorithme de jet des grenades Amélioration de l’algorithme de calcul de la rotation vers la cible à différentes distances Correction IA : Correction de bugs où les IA ne réagissait pas en se faisant tirer dessus à distance ou avec un réducteur de son Correction de bugs où l’IA tirait à travers des grillages, buissons ou arbres Correction de bugs de la sélection de la mauvaise cible où l’IA ignorait la cible lla plus proche Correction de bugs où les IA se retrouvaient bloquées Correction d’un bug où le quel l’IA ne pouvait pas tirer si le joueur s’accroupissait à côté d’elle Correction de bugs où les scav IA criaient/menaçait les joueurs scavs alors qu'ils n'étaient pas hostile envers le scav joueur Correction de bugs avec les interactions des portes Corrections Bug où il était possible d'installer la lunette PSO et le viseur thermique, la lentille du PSO fonctionnait comme un viseur thermique Le bug avec les armes qui disparaissent lors du déplacement d'objet dans la réserve après avoir rétracté la crosse (cellules en conflit) Les articles ne disparaissent pas de la réserve si vous cliquiez sur "mettre les objets sur le marché aux puces" lors de l'envoi des commandes de la file d'attente précédentes. Erreur 228 après avoir transféré des objets et complété une quête Erreur 228 lors du placement d'armes sur le marché aux puces, si la lampe de poche a été installée dans différents emplacements de l'arme L'interface vous permettait de mettre le même produit sur le marché aux puces à plusieurs reprises. Conséquence de l'erreur 228 Erreur 228 en essayant de scinder deux fois une cellule Erreur 228 lors de la vente de deux parties d'armes sur le marché aux puces Erreur 228 lors du déplacement de l'argent et de son utilisation pour réparer des armes Erreur 228 lors de la suppression d'un élément de l'expéditeur dans les messages entrants Correction de la disparition des messages après une nouvelle connexion Correction d'un bug sur le marché aux puces lorsque le filtre de durabilité ne tenait pas compte de l'usure totale de l'article Correction d'un bug qui faisait qu'un membre du groupe voyait une erreur "mauvaise correspondance avec le backend" lors du chargement d'un raid Correction d'un bug où un nouveau niveau de fidélité n'était pas disponible, bien que toutes les conditions soient remplies Correction d'un bug où le bouton "Tout ramasser" ne permettait pas d'afficher tous les articles retournés par l'assurance Correction d'un bug empêchant certains IA de se déployer sur les cartes Correction d'un bug montrant le tueur dans l'écran de fin de session si le décès venait d'un fil de fer barbelé ou d'un feu Correction de problèmes d'agitation de l'interface utilisateur avec une résolution non standard Correction d'un bug qui combinait les effets des analgésiques Bug où le temps d'effet des anti-douleurs augmentait lors de la réouverture de l'inventaire Bug dans lequel le son de la respiration lourde du personnage de la troisième personne ne s'arrêtait pas Bug où, en tuant votre propre personnage, vous pouviez voir des éliminations de PMC dans la liste des victimes Bug dans lequel votre personnage avait la main gauche tordue dans le menu Bugs liés au traitement incorrect du ramassage des objets. Bug où les lampes cassées s'allument à nouveau si vous vous en éloignez et les approchez à nouveau Bug dans lequel l'interruption de l'application de soins était produite sans animations Bug où l'interaction ne fonctionnait pas après avoir jeté des armes de mêlée équipées Bug où la douleur et le tremblement ne disparaissaient pas après le retrait de la fracture Délai fixe dans l'application des effets négatifs Correction d'un bug qui se produisait lorsque vous tourniez la tête et où les coups dans la tête pouvaient être mal comptés Correction d'un bug avec le son d'un coup de feu lors du changement d'armes Correction d'un bug qui bloquait l'affichage d'une cartouche dans la chambre au début du raid Correction d'un bug visuel affichant les lentilles de lunettes visibles à travers le brouillard, la fumée, etc. Correction des reflets trop brillants dans les lentilles des viseurs ou manque de reflets Correction de l'affichage des objets s'il y a trop de marchandises dans le stock des marchands Correction d'un bug de spamming lors du lancement de grenades fumigènes Correction de plusieurs bugs lors de la recherche de match (matchmaking) Correction de bugs liés aux anciennes quêtes Correction de divers bugs et problèmes qui conduisent à des crashs du jeu Correction de divers bugs sur les cartes et problèmes d'affichage des objets (plus de 300 corrections) Correction des bruits de fond sur les cartes lors des chargements Correction de divers problèmes d'interface Correction de quelques bugs menant à des statistiques post-raid incorrectes Divers correctifs et améliorations réseau liés à la transition vers Unity 2018.4 Divers correctifs de traduction dans les textes Correction de divers problèmes avec les dimensions des équipements Autres corrections de bugs mineurs Changements : Désormais plus aucun gilet pare-balle ne peut-être porté avec un gilet tactique pare-balles (gilet tactique porte-plaque) Il n’est plus possible de placer certains conteneurs, armes, gilet tactiques et sacs à dos dans les conteneurs sécurisés Désormais certaines clés possèdent un nombre d’utilisation limité. Quand le nombre d’utilisation tombe à 0, la clé disparaît de l’inventaire Dans les menus du commerce, les objets en rupture de stock sont désormais toujours affiché avec la mention « En rupture de stock » Pour les douanes et le littoral, correction de la position et la trajectoire du soleil Vous pouvez désormais effacer entièrement une conversation du tchat (pas juste les messages de cette conversation) Ajout de la possibilité de rétracter les crosses dans la fenêtre de transfert du butin scav Équilibrage des cartouches de 9x18mm PM Équilibrage des statistiques de certaines crosses, chargeurs et autres pièces d’arme Mise à jour des équipements que les scavs IA et joueurs peuvent avoir Changement des statistiques et de la taille des gilets tactiques Blackrock et AVS (Le gilet AVS est désormais pare-balles) Ajout des filtres « Toutes les offres » « Offres des marchands uniquement » « Offres des joueurs uniquement » pour le marché. Lors de la récupération d’un objet dans via la messagerie du jeu, les objets du même type sont désormais automatiquement empilé (devises, munitions, etc.) Les armes trouvables dans l’environnement possèdent désormais toutes une petite quantité de cartouches dans le chargeur Modification du système d’occlusion pour le son sur les zones Amélioration du système de recul et de l’impact des compétences sur le recul Réduction du bonus de vitesse de déplacement de la compétence « Force » Le son émis lorsqu’on rampe est désormais plus faible Refonte et changement des tables de butin des conteneurs fouillables Re-design et ajout de nouveaux points de loot dans toutes les zones La gamme des objets proposée par les marchands a été retravaillée Changement de la lumière dans la fenêtre d’inspection des objets Amélioration de la lisibilité des polices de l’interface Améliorations générales du système de spawn Suppression de l’option pour mettre une annonce en prioritaire sur le marché Augmentation des chances de fracture et des dégâts lors des chute de grandes hauteurs Autres améliorations qui facilitent la vie Nous tenons à tous nous excuser pour le délai de cette mise à jour. La quantité de changement est gigantesque et à l’heure actuelle nous combattons encore certains bugs. À chaque fois que nous planifions une date de sortie du patch, des bugs critiques surviennent et nous forcent à reporter la date le temps de la correction, car nous ne voulons pas que vous subissiez tous les bugs. Donnez, nous un peu plus de temps, je n’ai pas envie de le dire mais le patch arrive très soon soonish soon. Merci de votre patience L’équipe de développeurs BSG Lien vers le sujet original en anglais par @Blackb1rd : https://forum.escapefromtarkov.com/topic/103667-the-preliminary-patchnote-012/?tab=comments#comment-1530416
  3. 8 points
    VOIP war bzw. ist geplant, es war aber nie zu 100% sicher das es direkt zu 0.12 kommen wird...evtl. zu 0.12.x. Noch was: Wenn das hier jetzt wieder ausartet wie in dem anderen Thread, dann schließe ich hier die Möglichkeit zu Kommentieren. Beleidigungen und Respektlosigkeit haben in einem Forum NICHTS zu suchen. Wir sind hier eigentlich alle Erwachsen udn soltlen uns auch demenstpechend Verhalten. Es reicht langsam!
  4. 3 points
    0.12初步更新内容。本次删档将会 完 全 删档。 添加 整个项目迁移至Unity新引擎,2018.4版本 重新设计,优化并添加新的第三人视角动画。 游戏新特色——藏身处 较大特点为:可以在藏身处建立和升级不同区域,每个区域都有其奖励 可以制造不同的物品 可以提高角色的基本属性(战局外治疗速率、技能提升加速等) 可以增加你仓库的大小(如果你的游戏版本没有达到黑暗边缘EOD版本的最大仓库大小) 新功能,战局外治疗 现在角色在离开战局后健康状态将保留 健康,能量,水份在离开战局后恢复 你可以使用食物、水和急救箱在离开战局时立即恢复角色的状态 死亡后,角色的生命值恢复到30%,并开始以藏身处的各项设施所决定的速度恢复。 新功能,武器预设 可以使用角色已知的零件创建武器预设 可以快速寻找和购买缺失的零件进行自定预设的装配 新地图,RosReserve军事基地(Rezerv) 是可探索面积最大的地图 新撤离点机制 固定式12.7毫米重型机枪 NSV“UTES” 固定式30毫米自动榴弹发射器AGS-30,带PAG-17瞄具 对地图的新限制:狙击手和地雷区 独特的战利品 Scav boss Glukhar和他的专用战术装备 商人供应”战术服装“ 可从Ragman(服装商)处获得 5套独特的上下装,供USEC和BEAR使用 它将在不同的条件下解锁购买(角色级别、与Ragman的忠诚级别和货币价格) 新商人Jaeger 他将在游戏刚开始时被锁定,你必须完成一个任务才能解锁,他将拥有自己的任务分支 他的产品系列将包含大量特别的物品 他还将是在货物价格上收取最低限度利润的商人 新BOSS Glukhar 他的行动区域位于军事基地 他相信这片土地是他的财产,将在许多设防地点之一采取防御措施来保护它。 他有个6人小队,每个成员都有自己的职能。保镖总是离BOSS很近,冲锋队可以向前移动并从其他位置攻击敌人,领头侦察员是第一个注意到敌人并向他们宣战的人。 BOSS和他的队员力求不离开受保护的阵地,他们会从窗户和其他设防的地方进攻,他们使用先进的室内作战战术,在更开阔的地形上有特殊的行为模式 他们可以使用固定武器,他们可能攻击或撤退,以保护BOSS并坚守阵地。当火车接近时,老板和他的小队将试图占领月台 他们使用所有可用的武器,经常穿着重型防弹衣和头盔 新BOSS Shturman 他在树林里的锯木厂工作 他的贵重物品有一个“共同出资的储藏室”。他通常把钥匙留给自己 他更喜欢隐蔽的战术,试图从远处进攻,利用掩体,通过占据更好的环境击败对手,会让玩家慢慢靠近有效射击距离内 他有一队两人警卫 BOSS和他的警卫使用远程武器 增加了160多个武器部件和模块 一种新的12和20口径霰弹枪子弹 各种新弹药:4.6x30和5.7x28 新装备 手术包,可以治疗黑掉部位的新机制 热成像设备T-7 新的可交换物品 新的消耗品类型,酒精 新骨折音效 新武器ASH-12,FN P90,M9A3,FN Five-Seven,TX-15,MP5 Kurz 老商人的新任务(还重做了部分老任务) 新的图像添加/修复和动画 新的TAA(时间抗锯齿)全屏抗锯齿后期效果 新的HBAO明暗处理后期效果 地形现在可以投射阴影并自带阴影 纹理分流以减少内存消耗 具有远程渲染+草地阴影选项的新草 新爆炸效果 增加了急救箱治疗的可变动画 在商人菜单中添加了商品按组自动排序 增加了物品转移屏幕的“全部转移”按钮 增加了战局外急救包“全部治愈“的快捷菜单 添加了武器拆卸的快捷菜单 在底部面板添加了“预设”按钮,可快速切换到预设模式 在爬行时为不同的曲面添加新的声音 在选择商家报价时添加自动填充物品检查箱 在一些食品和饮料中添加了兴奋剂 在人物选择界面上添加了战局前的健康状况显示 在爬行时为不同的表面添加新的声音 优化: 草地渲染与显示优化 动画系统的优化 优化战利品地图生成 优化图标生成 优化环境光遮挡效果 优化体积光 添加了“仅使用物理CPU内核”选项(建议每个人都启用此选项) CPU负载的各种优化 额外优化的接触SSAO效果算法 光学瞄具的一些优化 地图的额外优化 离线模式的物理优化 优化布娃娃系统 投掷战利品和手榴弹的物理优化 修复了大量导致卡顿和卡住的渲染、物理、动画、库存、战斗逻辑等有关的问题。 BOT改进和修复: 在非战斗状态下改善AI行为: AI可以转动头部以增加视野 AI可以互相打招呼、打出手势和传递信息 在玩家scav的要求下,ai在面对负面反应时,会对他做出负面反应或做出手势。 AI可以接近并搜刮战利品容器 AI在“放松点”的位置上时,可能会四处看看并蹲下 改进的AI作战行为 改进的手榴弹投掷算法 改进的不同距离下AI转至目标的计算算法 AI修复 修复了AI在受到远距离消音武器攻击时没有反应的bug 修复了一些隔着篱笆,草丛和树木射击的bug 修复了AI会不优先解决最近的目标的bug 修复了一些导致AI卡住不动的bug 修复了玩家蹲着向AI靠近时AI不会攻击的bug 修复了AI对着玩家Scav大骂特骂的bug 修复了一些和门进行互动时的bug 其他修复 修复了可以把PSO瞄准镜和热成像瞄具同时装在一起使用的BUG 修复了将武器折叠之后,放入仓库会导致武器消失的BUG(坏掉的空格子) 在发送队列中的前一指令时如果单击“将商品放在跳蚤市场”,则“物品”不会从“储存”中消失(是对上面的一个描述) 修复了转移物品或完成任务时产生的228错误 修复了将武器放在跳蚤市场时,如果手电曾被装在武器的不同插槽中。界面允许你多次将统一产品放在跳蚤市场多次并导致228的错误。 修复了当尝试分开物品并放入同一格子两次时的228错误 修复了当出售两样武器时产生的228错误 修复了当移动金钱并使用其修复武器时产生的228错误 修复了当在删除消息菜单中来自物品发送者内的物品时产生的228错误 修复了重新登录账户之后邮件消失的Bug 修复了跳蚤市场的耐久度过滤器不过滤物品总耐久的Bug 修复了进入战局加载的时候出现的 "bad backend matching"错误 修复了商人升级条件都达成了之后,依然没有到下一个商人信誉度等级的Bug 修复了点击 "pick up all"按钮但是并没有显示所有物品的Bug 修复了地图内部分位置AI无法产生的Bug 修复了被倒刺铁丝网或者火焰击杀的时候结算界面会显示击杀者的Bug 修复了UI界面在非标准分辨率下抖动的Bug 修复了止疼药效果累积的Bug 修复了止疼药在再次打开仓库后有效时间会增加的Bug 修复了一直听见旁边有玩家沉重呼吸的Bug 修复了自杀也算进PMC击杀的Bug 修复了人物在菜单页面左手扭曲的Bug 修复了拾取物品过程错误的Bug 修复了重新进入某个区域,之前打碎的灯依然能亮的Bug 修复了停止使用物品却没有动画的Bug 修复了扔掉近战武器之后不能互动的Bug 修复了治疗骨折之后pain和tremor效果依然存在的Bug 修复了负面效果延迟生效的Bug 修复了转动头部的时候头部中弹判定不正常的Bug 修复了切换武器时枪声被停止的Bug 修复了战局开始的时候不显示枪膛里子弹的Bug 修正了眼镜镜片透过雾、烟雾等显示的多种视觉错误。 修复了眼镜镜片在镜头里反射太亮,但是平常缺少反射的Bug 修复了商人商品过多的时候裁剪画面的Bug 修正了投掷烟雾手榴弹时的Bug产生的Bug 修复了一些匹配相关的Bug 修复了一些旧任务相关的Bug 修复了一些造成游戏崩溃的小故障和Bug 修复了地图内各种碰撞问题的各种错误(超过300个不同的修复) 修复了一些位置的筛杀问题Bug 修复了加载地图时后台出现地图内声音的Bug 修复了一些界面的问题和Bug 修复了一些造成战局结束后统计数据错误的Bug 过渡至Unity 2018相关的一些网络修复改进 一些本地化相关的文本改进 修复了一些物品碰撞问题 其他小修复 改动: 现在防弹衣/背心不能和防弹胸挂同时使用 特定的容器,武器,胸挂和背包不能放进安全箱了 现在部分钥匙会有使用次数,用完之后从仓库消失 当商人们在补货的时候,商人界面会显示 "out of stock" ”断货“ Customs海关和Shoreline海岸线的太阳位置和轨迹 现在您可以完全删除对话 现在从Scav转移武器到仓库的时候增加了折叠枪托的选项 9x18子弹进行一定的平衡改动 部分枪托,弹匣以及武器部件进行一定的平衡改动 AI和玩家Scav的装备池更新 Blackrock和AVS背心格子布局改动(AVS现在拥有防弹板) 跳蚤市场下拉菜单新增选项"All offers"所有订单, "only from traders"只看来自商人的订单, "only from players"只看来自玩家的订单 邮件里如果有同样的物品现在会自动累积到一起 地图里生成的武器弹匣里会有少量子弹 地图内封闭系统声音改良 后坐力系统改进,技能对后坐力的影响增大 Strength力量技能对跑步速度的影响减小 匍匐前进的声音减小 可搜刮的容器和桌子进行重制和改动 部分搜刮点进行改动,增加新的物资搜刮点 所有商人的物品种类重做 改动物品检视窗口的亮度 改进界面字体,增强可读性 出生机制进行更加合理的改动 取消跳蚤市场加钱将订单置顶的选项 增加从高处坠落时骨折的概率和伤害 其他小型细节改动 我们(和我个人)都想对延误表示歉意。数量众多的改变是巨大的,现在我们正在与BUG战斗。每当我们批准一个补丁发布日期时,都会出现一些严重的BUG,我们被迫改变日期并修复它,因为我们不希望你们体验到未经修复和细化的东西。再给我们一点时间,我不想说这会超级快快快然后把运气吓跑! 谢谢您的耐心! BSG 开发团队
  5. 3 points
    Krass wie hier manche abgehen... 1. Das ist ein Spiel... ich würde mich freuen wenn Ämter o. mein Arbeitgeber mal Patchnotes raushauen würden..aber bei einem Game? Ist das so ultimativ wichtig? Ich sehe Patchnotes als "Luxus" und "Zusatz" an... Wisst ihr was bei Tarkov angebracht wäre? Keine Patchnotes, keine Videos über das Game.. einfach alles selber herausfinden.. aber nein, man muss sich alle Infos aus dem Netz saugen damit man bloß der beste ist im Game und die meiste Ahnung hat. Bullshit.. Tarkov ist für mich ein reines "Mal gucken was gleich passiert" Game... Ich würde mich freuen über Woods zu rennen und plötzlich treffe ich den Boss obwohl ich NULL damit gerechnet habe. Aber nein, am besten schon angucken wo er ist, welche Waffe er hat, ob er eine blaue oder lila Unterhose hat, ist alles wichtig damit ich schön rein raiden kann. 2. BSG ist eines der letzten Spiele + Spieleentwickler die uns nicht mit "Skins", "Lootboxen" usw abzocken oder Spielspaß ruinieren. Von mir aus können die das Update für morgen ankündigen und dann 2 Jahre später rausbringen. Warum? Weil sicherlich keiner bei BSG da sitzt und sagt "Puuuuh, lass mal heute kein Update machen..hab nicht so Bock auf patchen grad". Die arbeiten an einem Spiel. Und jeder der Tarkov gespielt hat, weiß wie scheiße kompliziert die Wirtschaft + Design + Engine ist. Und so wie ich viele Tarkovspieler kenne, wird erstmal fleißig "Bugs" getestet...natürlich nur um zu gucken..ob das oder jenes noch klappt oder wieder klappt. Wenn BSG 3 Jahre brauch um einen Patch zu machen mit denen sie zufrieden sind, dann lasse ich denen die Zeit. 3. Das Spiel ist doch jetzt schon geil genug! Selbst wenn die jetzt aufhören würden mit entwickeln, ist und bleibt es ein geiles Game was Langzeitspaß garantiert. Questsystem ist da. Wirtschaft ist auch vorhanden. Passt doch alles? Der Rest der jetzt kommt sind meines Erachtens nach kleine "Improvements" und "Goodies". Aber nein, BSG ist so gütig und schenkt uns neue Mapes und funktionieren die viele Spiele bis heute nicht hinbekommen oder nur fehlerhaft..aber ja.. stimmt.. "Das waren aber keine 2 Wochen!!! BSG LÜGT!" Wo wir gleich beim Thema "Flame" sind. BSG zu flamen wegen dem Spiel was du seit Wochen/Monaten/Jahren zockst... ist das nicht ein bisschen doof? Wenn man doch flamed und etwas scheiße findet..dann zockt das Game nicht. Lasst das Game in Ruhe, kommt in 2 Jahren wieder..da habt ihr safe euren Content. Aber nein, jeden Tag EFT starten und im Forum das Spiel flamen mit "Sonst geht es den Bach runter!"... Hoffentlich geht für euch das Game unter, weil Spieler die so ihr "Lieblingsspiel" behandeln, haben es einfach nicht verdient zu spielen.
  6. 3 points
    ich wünsche mir diese Änderung und habe einen Gamme Container. Es geht auch nicht darum das diese eine Änderung das Game und seine Ökonomie fixt, aber zumindest wäre es eine Verbesserung und wenn man sich gegen jede Veränderung wehrt und es nicht mal testen möchte, wird auch nie etwas besser werden. Es ist die Beta, jetzt können wir testen und Feedback geben, wie das fertige Spiel aussieht kann hier niemand sagen.
  7. 2 points
    مرحباً بكم من جديد نقدم لكم ملاحظات التعديل الأولية للتحديث الضخم المرتقب 0.12 سيكون هناك مسح للشخصيات في هذا التحديث الإضافات:ـ تم نقل المشروع إلى إصدار محرك اليونيتي 2018.4 إعادة تصميم وتحسين الرسومات وإضافة رسومات جديدة لمنظور الشخص الثالث خاصية جديدة - المخبأ:ـ الخاصية التي تشمل بناء وتشييد مخبأ وتطوير محتوياته وتلقي المكافآت إنتاج أدوات ومعدات مختلفة تحسين البيانات والإحصائيات الأساسية لشخصية اللعب (خاصية العلاج بعد المداهمة، التحكم في رفع مستوى المهارات،)ـ القدرة على زيادة حجم مخزن اللاعبين إذا لم تكن تمتلك النسخة الكاملة (حافة الظلام)ـ آلية جديدة - العلاج بعد المداهمة:ـ سيحتفظ اللاعبين بالمعدلات الصحية التي انهى بها المداهمة معدلات الصحة، الطاقة، والسوائل تزداد تدريجياً خارج اللعب إمكانية استخدام الأطعمة والمشروبات وأدوات العلاج خارج المداهمة عند موت الشخصية، يتم استعادة الصحة بمعدل 30% ثم يعتمد ذلك على التطويرات والتحسينات ذات العلاقة في المخبأ ألية جديدة - إضافة نماذج مجهزة للسلاح:ـ حفظ إعدادات مسبقة للأسلحة والقطع المفضلة لشخصيتك سهولة العثور على القطع والأدوات المطلوبة وشراءها وتجميعها في إعداداتك المسبقة خريطة جديدة - معسكر روس ريزيرف (ريزيرف)ـ أكبر خريطة من ناحية المساحة الداخلية وإمكانيات الاستكشاف طرق جديدة للإستخراج مدافع رشاشة ثابتة عيار 12.7ملم طراز NSV " Utes" قاذف قنابل أوتوكتيكي عيار 30ملم طراز AGS-30 مع موجهات PAG-17 عقبات جديدة في الخرائط: قناصة وألغام أرضية أغراض جديدة وفريدة من نوعها زعيم عصابة جديد (غلوكار) مع فريقه ذو التكتيكات المتقدمة خدمة جديدة (ملابس تكتيكية) متوفرة لدى التاجر (راغمان)ـ خمس تشكيلات من البدلات لكل شخصية - بير أو يوسك- تظهر اعتماداً على مستويات الشخصية و مستوى الثقة مع راغمان و السعر التاجر الجديد (جاغر)ـ سيكون غير متاح في البداية ويتوجب على اللاعب إتمام مهمة مخصصة ثم ستكون له مهمات أخرى جديدة سيقوم ببيع عدد كبير من المعدات والأدوات الفريدة سيكون هناك نسبة أدنى لأسعار البضاعة زعيم العصابة الجديد غلوكار:ـ سيتواجد في خريطة المعسكر يعتبر المعسكر ملكاً له ويقوم بحمايته عبر اتخاذ مواقع تكتيكية دفاعية محصنة في الخريطة برفقته فريق مكون من 6 أفراد حماية لكل فرد منهم وظيفة خاصة . متواجدين دائماً بالقرب من الزعيم، يقوم هؤلاء بالضغط على العدو بينما يقوم فرد المراقبة بتنبيه باقي المجموعة عند رؤية اللاعبين الزعيم وأفراد الحماية لا يتنازلون عن مواقعهم ويقومون بالمهاجمة بأساليب مختلفة عبر النوافذ والأماكن المحصنة كما يمتلكون أساليب هجومية مختلقة في الأماكن المغلقة وسلوكيات أخرى في المواجهات المفتوحة يمكنهم استخدام الأسلحة الثابتة ويقومون بالتقدم أو التراجع دفاعاً عن الزعيم. عند اقتراب القطار سيقومون بشغل منطقة الوصول يستخدمون جميع الأسلحة المتاحة ويكونون عادة مزودين بالدروع والخوذات الثقيلة الزعيم الجديد - شتورمان:ـ يتواجد عند الكابينات والمستودعات المتواجدة بمنتصف خريطة الغابة لديه مكان مخصص لحفظ أغراضه الثمينة حيث يختفظ بالمفتاح معه دائماً يفضل الأساليب الخفية والهجوم عن بعد ومن خلف الغطاء، يتفوق على العدو بإتخاذ أماكن ذات أفضلية هجومية، ويقوم باستدراج اللاعبين لداخل مرمى تصويبه لديه فريق حماية مكون من فردين يستخدمون أسلحة بعيدة المدى إضافة أكثر من 160 قطعة إضافات للأسلحة ولنماذجها المختلفة تشكيلة متنوعة من ذخيرة البندقية عيار 12 و 20 تشكيلة متنوعة من ذخيرة البندقية عيار 5.7 × 28 أغراض جديدة آليات جديدة لعلاج أجزاء الجسم السوداء مع عدة جراحية منظار رؤية ليلية طراز تي-7 أغراض جديدة للمقايضة مشروبات كحولية مؤثرات صوتية جديدة للكسور أسلحة جديدة: ASH-12 / FN P90 / M9A3 / FN Five-Seven / TX-15 / MP5 Kur مهمات جديدة للتجار الموجودين مع إعادة صياغة بعض المهمات السابقة إضافات وتحسينات جديدة للرسومات والجرافيك:ـ عوامل جديدة لمؤثرات ما بعد إنتاج الصورة تأثيرات ظل جديدة التضاريس والأجسام لها ظلالها الخاص التقليل من استخدام ذاكرة الرام رسومات جديدة للأعشاب والظل الخاص بها مؤثرات جديدة للانفجارات رسومات جديدة أثناء العلاج إمكانية تصنيف الأغراض وفرزها بحسب نوعها لدى التجار إمكانية اختيار الكل لدى نقل أو بيع الأغراض إضافة خيار معالجة الكل عند الخروج من المداهمة إضافة خيار تفكيك بالكامل في قائمة تعديلات الأسلحة إضافة خاصية الإعداد المسبق في قائمة تعديلات الأسلحة إضافة خيار تحديد الكل عند البحث في سوق اللاعبين إضافة خواص جديدة لدى تناول الأطعمة والمشروبات ظهور مستوى الصحة في شاشة اختيار الشخصية قبل المداهمة أصوات جديدة أثناء الزحف على الأسطح المختلفة التحسينات:ـ تحسينات في ظهور الأعشاب تحسين عام لأنظمة الرسومات تحسين في عملية ظهور الأغراض القيمة في المناطق المختلفة تحسين في عملية ظهور الرموز تحسن للمؤثرات الناتجة من كرت الفيديو تحسين عملية سقوط الضوء إضافة خيار استخدام نويات المعالج الفعلية (ننصح الجميع بتفعيل هذا الخيار)ـ تحسين عام على عمل المعالج بدون ضغط تحسين حسابات التأثيرات الناتجة عن عمليات إنتاج الجرافيك تحسينات عامة لوجهات التصويب للأسلحة تحسينات عامة للخرائط تحسين عام لنظام اللعب غير المتصل تحسين مؤثرات سقوط الجسد الفيزيائية تحسينات لحركات إلقاء الأغراض أو القنابل إصلاح عدد كبير من حالات التجمد أو توقف حركة الشاشة الناتجة عن عمل كرت الجرافيك وظهور الرسومات في مخزن اللاعب أو خلال المداهمة تعديلات في الذكاء الصناعي:ـ تعديل سلوك العدو خارج المواجهات يقوم السكافات بتدوير رأسهم لزيادة محيط الرؤية يقوم السكافات بتحية بعضهم والتواصل بينهم لتبادل المعلومات عند اللعب بشخصية السكاف والتواصل السكافات الآخرين بشكل سلبي يقوم بالرد بطريقة سلبية يقوم السكافات بالاقتراب من صناديق الأغراض يقوم السكافات المتوقفين عن الحركة أحياناً بالجلوس على ركبتهم تحسين عام في سلوك السكافات تحسين عملية رمي القنابل اليدوية تحسين في عملية الالتفاف نحو الهدف بمختلف المسافات تحسين كامل للذكاء الصناعي إصلاح بعض الأخطاء المتسببة بعدم احتساب ضربات بجسم العدو من مسافة بعيدة باستخدام الكاتم إصلاح بعض الأخطاء التي تجعل السكاف يطلق النار من خلف الجدران أو الأشجار والعشب إصلاح خطأ قيام السكاف بمواجهة العدو الغير صحيح إصلاح خطأ يجعل السكاف يعلق ببعض الأماكن إصلاح خطأ يمنع السكاف من التصويب نحو اللاعب الذي يكون جالساً بمكان قريب منه إصلاح خطأ يدفع السكافات للتصرف بشكل عدائي تجاه لاعبين السكاف تعديل أخطاء عند التفاعل مع الأبواب التعديلات:ـ تعديل خطأ يعكس مفعول المنظار الحراري بمنظار بي إس أو خطأ يجعل الأسلحة تختفي عند نقلها من اللاعب إلى المخزن عدم اختفاء الأغراض عند عرضها للبيع في سوق اللاعبين خطأ رقم 228 عند تسليم الأغراض المطلوبة للمهمات خطأ 228 عند بيع الأسلحة المزودة بضوء في سوق اللاعبين خطأ 228 الذي يسمح للاعبين بوضع غرض في سوق اللاعبين أكثر من مرة خطأ 228 عند فصل الأغراض لأكثر من مربع خطأ 228 عند بيع نفس السلاح أكثر من مرة في سوق اللاعبين خطأ 228 عند تحريك النقود أو استخدامها في إصلاح الأسلحة خطأ 228 عند محو غرض من الرسائل الخاصة المستلمة تعديل خطأ يجعل الرسائل تختفي عند دخول اللعبة تعديل خطأ في سوق اللاعبين في احتساب الضرر على الدروع تعديل خطأ بظهور رسالة باك إند عند التحميل قبل المداهمة تعديل خطأ بعدم احتساب مستوى الثقة بشكل صحيح حتى بعد إتمام المتطلبات تعديل خطأ في استرجاع الأغراض المؤمنة والتي تم فقدانها خلال اللعب تعديل خطأ يمنع السكافات من النزول في بعض الأماكن تعديل خطأ في ظهور اسم القاتل بعد المداهمة تعديل ظهور الشاشات بالحجم الغير صحيح تعديل خطأ بجمع أوقات المسكنات التي تم استخدامها تعديل خطأ في توقيت المسكنات عند فتح قائمة اللاعب داخل المداهمة تعديل خطأ يجعل صوت اللاعبين الآخرين لا يختفي تعديل خطأ في ظهور اسم القاتل عندما يقوم بقتل نفسه خطأ يجعل وضعية يد اللاعب غير صحيحة في شاشة اختيار الشخصية خطأ في احتساب الوقت المطلوب لحمل الأغراض خطأ يجعل الأضواء المكسورة تضيئ مجدداً خطأ يمنع بعض الأشياء من التحرك أو التأثر بالرغم من التفاعل معها خطأ بعدم احتساب أي حركة عند الضرب بالسكين خطأ يجعل النزيف أو التورم في الإصابات لا تختفي بالرغم من معالجتها تعديل تأخر ظهور المؤثرات السلبية خطأ بعدم احتساب ضربات الرأس بشكل صحيح التغييرات:ـ لا يمكن ارتداء السترة المصفحة مع الدرع الواقي بعض الأغراض والأسلحة والسترات والحقائب لا يمكن وضعها داخل الحاوية الآمنة بعض المفاتيح لها استخدامات محددة، وعند انتهاء عدد استخدامه سيختفي تلقائياً في قائمة التجار بعض الأغراض تكون خارج الطلب عند مبادلتها تعديل مكان ضوء الشمس بخريطتي الجمارك والخط الساحلي يمكن الآن مسح محتويات صندوق الرسائل الشخصي إضافة خيار طي كعب السلاح أثناء نقله من قائمة ما بعد اللعب بشخصية السكاف إعادة ضبط طلقات عيار 9 x 18 إعادة ضبط عدد من قطع الأسلحة والمخازن تحديث الأغراض التي يستخدمها السكافات إعادة ضبط حجم سترات إضافة خيارات جديدة أثناء البحث في سوق اللاعبين يتم إضافة الأغراض من نفس النوع بنفس المربع الأسلحة التي يتم العثور عليها ستحتوي على ذخيرة أقل إعادة ضبط المؤثرات الصوتية في الخرائط تطوير نظام ارتداد السلاح ومستوى تطور مهارة ارتداد السلاح تفليل درجة زيادة مستوى السرعة المكتسبة من مهارة القوة تعديل مستوى صوت الزحف إعادة توزيع وتعيين الأغراض الموجودة في الصناديق تغيير وإضافة أماكن صناديق الأغراض إعادة توزيع الأغراض التي يقوم ببيعها التجار تغيير الإضاءة في نافذة استكشاف الأغراض تحسين جودة الكتابة تعديلات على أماكن نزول اللاعبين ونظام النزول بشكل عام إزالة خيار تحديد أغراض محددة في سوق اللاعبين زيادة احتمالية الإصابة بكسور عند النزول من أماكن مرتفعة بالإضافة لتعديلات متعددة أخرى ختاماً، نود أن نعتذر لكم جميعاً لتأخر وصول التحديث، فحجم الإضافات والتعديلات كان صخماً وفي كل مرة نقوم بتحديد التاريخ نجد أنفسنا أمام مشكلة أخرى، ولكن لن يطول الأمر. نشكركم على صبركم وتفهمكم. مع تحيات فريق شركة باتلستيت
  8. 2 points
    Какие вам отговорки нужны? Их не будет, процесс разработки все же не очень легкий, планы были большие, что может вылезти не известно. Есть факт: есть проблемы с патчем, раз в примерные сроки не вложились и точка.
  9. 2 points
    Even when we get Patchnotes tomorrow, and they worked their asses off the last months. Its just a Joke how the Social Media Manager, works in this company.... Posting poo everywhere but not on there Webpage or Forum. Sometimes reddit, sometimes twitter, sometimes instagram sometimes Facebook. Are you freaking joking?! Then only in this update, 3 times of 3 times the time calculation for the next status or the update itself, was WRONG. But that wont even matter, when you would communicate with your Community. But you just ignore that everyone is mad and sad about that Garbage! I love EfT but even i must admit, that when that dont changes this Game wont have a stable Playerbase in a near Future Scenario. Its just a Question of Time when some competitor makes his own Escape from Tarkov with a decent Communication. And then theres nothing anymore for the Playerbase to stay at EfT. Nikita, when you read this. I am an Ceo too of a Company, and when you dont communicate with your Customers. Then your Time will be very limited.
  10. 1 point
    Здравствуй уважаемый игрок! Ты зашел на страничку сообщества "СПАРТА-EFT" Итак, если ты ищешь компанию для совместной игры, то мы будем рады тебя приветствовать. в нашем сообществе и сервере Discord. кратко о сообществе: Создано 19-го Июня 2019 года единомышленниками изначально как просто игровое сообщество. Изначально заложенная идея заключается в стабильной совместной игре на каждый день, так же помощь друг другу. Затем, когда онлайн стал активно расти, появилось еще одно важное направление - помощь новичкам, для этого был создан раздел "ШЕРПЫ" внутри сообщества. После, когда онлайн стал позволять, был создан одноименный клан на базе сообщества. Наше главное достояние в том, что по-факту для нас нет чинов и званий, есть только люди. И если вновь прибывший игрок хочет нам что-то предложить или донести, мы будем говорить с ним на равных. Игровые и клановые условности, звания и прочее- это прежде всего ИГРОВЫЕ условности, мы прислушиваемся к каждому, и будем рады тебя видеть среди нас. НАШ DISCORD КАНАЛ - https://discord.gg/YpWdhVu Что мы можем тебе предложить: -стабильный онлайн, где ты практически в любое время сможешь найти себе команду -у нас есть свои клановые ШЕРПЫ, которые помогут тебе освоиться на просторах таркова, при том помогут и советом, и если нужно, материально. -Офицеры клана, у которых ты сможешь научиться тактикам ведения боя -Если тебе захочется, ты сможешь так же стать рекрутом одноименного клана SПАРТА. что в дальнейшем тебе тоже даст свои преймущества. -Мы поможем тебе во всем, от освоения управления в игре, до прохождения самых лютых квестов. Если тебе нужна помощь - тебе не посмеют отказать Что мы от тебя хотим (Требования): -Хорошо если тебе будет от 18-ти лет, но если меньше, и с тобой не будет проблем - мы рады тебя приветствовать. -в нашем сообществе ты будешь обязан соблюдать нормальный, местами светский тон общения, если тебя это не устраивает - нам с тобой не по-пути. -Если ты захочешь вступить в ряды клана, поиграй пару недель, если ты хотя бы не сделаешь никаких глупостей за это время - можно говорить о вступлении в Клан.
  11. 1 point
    Hello, dear friends! We are on the finish line. Everything is merged and being tested. Right now its only about bugs because of the huge amount of new and rewritten code and some issues, related to the updated engine. So, we want to warn you, that the new patch will definitely contain missed bugs and issues which will be fixed quickly in the next hotfixes. But we believe that everything will be fine - that's why we are polishing game thoroughly right now. We started to prepare a huge list of changes and fixes - you will see by yourself the amount of work we did. Don't be sad, if you will not see something that you wanted in 0.12. The only question and you know it - when? Let's say that we need 2 weeks approx from now. It could be more or it could be less but slightly. There will be pre-wipe events before it for sure. We are very grateful. For your patience and dedication. It makes us and our work feel important. Thank you very much! BSG team TRANSLATIONS Italien translation of this news can be found here. Thanks to our Italian Emissary and Moderator @dinosamir Estonian translation of this news can be found here. Thanks to our Estonian Emissary @TEXIT German translation of this news can be found here. Thanks to our German Moderator @ningamertendo Chinese translation of this news can be found here. Thanks to our Chinese Emissary @Mage_Elminster Spanish translation of this news can be found here. Thanks to our Spanish Emissary and Moderator @NoisyCosmos Hungarian translation of this news can be found here. Thanks to our Hungarian Emissary @Settenke French translation of this news can be found here. Thanks to our French Emissary @titi4600 Portuguese translation of this news can be found here. Thanks to our Portuguese Emissary @Alexandre_5 Romanian translation of this news can be found here. Thanks to our Romanian Emissary @j0zeph Czech translation of this news can be found here. Thanks to our Czech Emissary @PugMonk Swedish translation of this news can be found here. Thanks to our Swedish Discord Moderator @OciexGamer
  12. 1 point
    Escapers! These are our plans for the next days of the Pre-Wipe Event: 1. Raiders (NOW) 2. Adding economy event - Fence will have some basic items, other traders will be wiped 3. Adding secure container event. You will not be able to put anything in during raid. 4. Raiders - on, anything else above is OFF. Plus every LL unlocked, items are unlimited and cheap. Good hunting!
  13. 1 point
  14. 1 point
    Ok bis ich zu diesem Punkt gelangte dachte ich mir jedem das seine, aber dann kam das hier, dein ernst alles was jetzt kommt ist ein Goodie und ein Geschenk? Und die neue Map ist auch einfach nur ein Geschenk? Biste per Zufall grad in der Kneipe und hackedicht? Ich meine ok jedem seine Meinung, aber die Fertigstellung eines Spiels als Goodie und Geschenk zu sehen ist ja nun wirklich nicht dein voller ernst oder?
  15. 1 point
    Vejo que isso é muito errado com quem pegou a versão Darkness para ter stash full, é necessário ter compensação sim, não importa se vai ser difícil aumentar o stash. OBS: Não estamos falando de um jogo de 79 Reais, estamos falando de um jogo de 600 reais. Valeu Abs
  16. 1 point
    Kommt auch endlich mal Phase 4 vom Event?
  17. 1 point
    Das hat nicht wirklich mit neuen Mechaniken zu tun, aber ich habe auch davon etwas in meinem Mammut-Text verfasst gehabt.... evtl. bearbeite ich diesen dann nochmal. Was bedeutet, dass anstelle von zig Malen von Hummz zu zitieren gut 25 Minuten dauer auf gut 40 Minuten steigen wird. Darum konnte ich meinen Text ja auch nicht Posten, weil es Ewig gedauert hat diesen zu verfassen. Was das warten betrifft, würde alle Spieler treffen und nicht nur die Axtrunner. Was ich sehr gut finde, weil die Axtrunner sogut wie nie Meds einsammeln. Und auch sehr fies. sehr, sehr fies von BSG und das mag ich
  18. 1 point
    wenn BSG noch bisschen an den Preisen der medic sachen dreht auf jedenfall hrhr, aber ja ein schritt in die richtige Richtung!
  19. 1 point
    #Tropsupercoolgénialdelaballemorteloufguedindemaladep****ndebien #Bravo #Grospatchnote Encore merci à vous, c'est bon de savoir qu'on s'approche enfin du jour J après tant d'attente! Prenez votre temps pour nous paufiner ça aux petits oignons. Je crois qu'on est plus à une semaine ou deux de plus, tant que ça envoie à l'arrivée! Gros bisous les Tarkoviens! 😙 PS : Et sinon, vous pensez savoir quand on aura droit à la petite bande annonce qui fout trop la hype à chaque grosse mise à jour? 😛
  20. 1 point
    Predbežný zoznam zmien pre patch 0.12. Kompletný Wipe. Pridané: Projekt je prevedený do verzie enginu Unity 2018.4 Prepracované, optimalizované a pridané nové animácie pohľadu z tretej osoby osôb. Nová herná funkcia - Úkryt Veľkou funkciou, ktorá zahŕňa budovanie a modernizáciu rôznych zón v skrýši, každá so svojimi bonusmi Schopnosť vyrábať rôzne predmety Zlepšenie základných štatistík postavy (miera ošetrenia mimo raidu, zrýchlenie vyrovnávania schopností atď.) Schopnosť zväčšiť veľkosť skrýše (ak nemáte verziu hry EoD s maximálnou veľkosťou skrýše) Nová herná mechanika - ošetrenie mimo raidu Teraz si postava po raide zachová zdravotný stav Zdravie, energia a hydratácia sa teraz regenerujú, keď sú mimo raidu Môžete použiť jedlo, vodu a súpravy prvej pomoci na okamžité obnovenie stavu postavy, mimo raidu Po smrti sa zdravie postavy obnoví na 30% a začne sa regenerovať rýchlosťou určenou rôznymi zlepšeniami v úkryte. Nová funkcia - predvolené sety zbraní Schopnosť vytvárať predvoľby zbraní zo všetkých častí, ktoré sú známe vašej postave Schopnosť rýchlo nájsť a kúpiť chýbajúce časti pre zostavenie vlastnej predvoľby Nová herná lokalita - Vojenská základňa RosReserve (Rezerv) Najväčšia mapa z hľadiska vnútorného priestoru a potenciálu prieskumu Nová exfiltračná mechanika Stacionárny ťažký guľomet NSV "Utes" 12,7 mm Stacionárny 30 mm automatický granátomet AGS-30 s zameriavačom PAG-17 Nové obmedzenia miest: ostreľovači a mínové polia Unikátna korisť BOSS Scav Glukhar so svojou špeciálnou taktikou Služby obchodníkov „Taktické odevy“ K dispozícii od Ragmana 5 jedinečných súprav spodného a horného dielu oblečenia pre USEC a BEAR Bude k dispozícii ich odomknúť pomocou rôzných podmienok (úroveň postavy, vernostná úroveň s Ragmanom a peniaze) Nový obchodník Jaeger Na začiatku hry bude zamknutý a budete musieť dokončiť úlohu, aby ste ho odomkli. Bude mať vlastnú sériu questov Jeho sortiment bude obsahovať veľké množstvo jedinečných položiek Bude mať tiež minimálnu maržu na cene tovaru Nový Scav BOSS Glukhar Bude pôsobiť na vojenskej základni Verí, že toto územie je jeho majetkom a bude ho chrániť tým, že zaujme obranné postavenie na jednom z mnohých opevnených bodov Má 6-členný tím, každý člen má svoju vlastnú rolu. Stráže sú vždy blízko šéfa, stormtroopers sa môžu pohnúť vpred, aby zaútočili na nepriateľa v inom bode. Hlavná stráž sú prvý, ktorí si všimnú nepriateľa a vynútia si s nim boj. Boss a jeho tím sa snažia neopustiť chránené pozície, budú útočiť z okien a iných opevnených miest, používajú pokročilú taktiku boja v interiéri a majú špeciálny model správania na otvorenejšom teréne. Môžu používať stacionárne zbrane, môžu zaútočiť alebo ustúpiť na ochranuBOSSa a udržať svoje pozície. Keď sa vlak blíži, Boss a jeho tím sa pokúsia obsadiť nástupnú plošinu Používajú všetky dostupné zbrane, často nosia ťažké brnenie a prilby Scav BOSS Shturman Pôsobí v oblasti píly na Woods Má „spoločnú skrýšu“ s cennosťami. Kľúč si zvyčajne ponecháva pre seba Dáva prednosť tajnej taktike, snaží sa útočiť z diaľky, z prednej strany, obhajuje súperov lepším prostredím, umožňuje hráčom dostať sa bližšie do vzdialenosti účinnej paľby. Má tím dvoch strážcov Šéf a jeho strážcovia používajú zbrane s dlhým dostrelom Pridalo sa viac ako 160 častí a modulov zbraní Sortiment nových brokových nábojov kalibru 12 a 20 Sortiment nových nábojov 4,6x30 a 5,7x28 Nové vybavenie Nová mechanika liečby čiernych častí tela pomocou chirurgických súprav Tepelné zobrazovacie zariadenie T-7 Nové vymeniteľné položky Nový typ spotrebného materiálu - alkohol Nové zvukové efekty zlomenín Nové zbrane: AsH-12, FN P90, M9A3, FN Five-Seven, TX-15, MP5 Kurz Nové úlohy pre starých obchodníkov (+ prepracovaných niekoľko starých) Nové grafické doplnky, opravy a animácie: Nový TAA (temporal anti-aliasing) full-screen antialiasing post effect Nový efekt tieňovania HBAO Terén teraz vrhá tiene a má vlastné tiene Streamovanie textúr na zníženie spotreby RAM Nová tráva s diaľkovým vykresľovaním + možnosť tieňov trávy Nové efekty výbuchov Pridané variabilné animácie liečby pre súpravy prvej pomoci Pridané automatické triedenie tovaru podľa skupín v ponuke obchodníkov Pre obrazovku prenosu položiek bolo pridané tlačidlo „presunúť všetko“ Pridaná kontextová ponuka pre súpravy prvej pomoci „vyliečiť všetko“, keď dôjde k raidu Pridalo sa kontextové menu pre zbrane „rozobrať“ Do spodného panela bolo pridané tlačidlo „Predvoľby“ pre rýchly prechod do režimu predvolieb Pri výbere obchodníkov bolo zaškrtávacie políčko pridané K niektorým potravinám a nápojom boli pridané stimulačné vlastnosti Pridané zobrazenie zdravotného stavu pred raidom na obrazovku výberu charakteru Pri prehľadávaní boli pridané nové zvuky pre rôzne povrchy Optimalizácia: Optimalizácia vykresľovania a zobrazovania trávy Optimalizácia animačného systému Optimalizovaný spawn predmetov v lokáciach Optimalizované generovanie ikon Optimalizovaný efekt Ambient Occlusion Optimalizácia volumetrického osvetlenia Pridaná možnosť „používať iba fyzické jadrá CPU“ (odporúča sa všetkým, aby túto možnosť povolili) Rôzne optimalizácie zaťaženia CPU Pridaný optimalizovaný algoritmu SSAO Niektoré optimalizácie optických zameriavačov Dodatočná optimalizácia miest Optimalizovaná fyzika v režime offline Optimalizovaný ragdoll Optimalizovaná fyzika vyhadzovania koristi a granátov Opravené veľké množstvo príčin zamrznutia a zásekov týkajúce sa vykresľovania, fyziky, animácií, inventára, logiky boja atď. Vylepšenia a opravy botov: Zlepšenie správania AI mimo boja: Boti otáčajú hlavami, aby zväčšili zorné pole Boti sa môžu navzájom pozdraviť, ukazovať gestá a prenášať informácie Na žiadosť hráča scav, AI v prípade negatívnej reakcie bude reagovať na neho negatívne alebo ukázať gesto Boty sa môžu priblížiť k miestam kde sa spawnuje loot V miestach „nečinnosti“ sa boti rozhliadajú, krčia sa Zlepšenie bojového správania AI: Vylepšený algoritmus hádzania granátov Vylepšený algoritmus na výpočet rotácie k cieľu v rôznych vzdialenostiach Opravy AI Opravený počet chýb, keď roboti nereagovali na výstrely z veľkej vzdialenosti alebo pri použití tlmiča Opravené chyby pri streľbe cez ploty, kríky a stromy Opravená chyba pri výbere nesprávneho cieľa, keď bot ignoroval najbližšiu hrozbu Opravené množstvo chýb s uviaznutím botov Opravená chyba, keď bot nemohol mieriť, ak sa k nemu hráč prikrčil Opravená chyba, keď boti kričali výhražky, na scav hráča Opravené množstvo chýb pri interakcii s dverami Opravy: Chyba, vďaka ktorej bolo možné nainštalovať PSO a tepelný zameriavač a objektív PSO pracoval ako tepelný zameriavač Chyba so zmiznutými zbraňami, keď pohybujete objektom v skrýši po zložení pažby (bugnuté bunky) Položky nezmizli zo skrýše, ak počas odosielania predchádzajúcich príkazov vo fronte kliknete na "umiestniť tovar na blší trh“. Chyba 228 po prevode položiek a dokončení úlohy Chyba 228 pri umiestňovaní zbraní na blší trh, ak bola baterka nainštalovaná v rôznych slotoch zbrane Rozhranie vám umožnilo niekoľkokrát uviesť ten istý produkt na blší trh. V dôsledku chyby 228 Chyba 228 pri pokuse rozdeliť objekt z jednej bunky do dvoch Chyba 228 pri predaji dvoch vzoriek zbraní na blší trh Chyba 228 pri pohybe peňazí a následnom použití na opravu zbraní Chyba 228 pri odstraňovaní položky od odosielateľa z prichádzajúcich správ Opravené zmiznutie správ po opätovnom prihlásení Opravená chyba na blšom trhu, keď filter trvanlivosti ponuky nezohľadnil celkové opotrebenie položky Opravená chyba, pri ktorej člen skupiny videl pri načítaní do raidu chybu „bad backend matching“ Opravená chyba, pri ktorej nebola otvorená nová vernostná úroveň u obchodníka, hoci boli splnené všetky podmienky Opravená chyba, pri ktorej tlačidlo „vyzdvihnúť všetko“ nezobrazilo všetky položky, ktoré boli vrátené poistením Opravená chyba, pri ktorej sa niektorí boti nemohli spawnuť v lokácií Opravená chyba ukazujúca vraha na koncovej obrazovke raidu, ak smrť bola spôsobená ostnatým drôtom alebo ohňom Opravené chvenie používateľského rozhrania pri neštandardnom rozlíšení Opravená chyba, ktorá nahromadila účinky liekov proti bolesti Chyba, pri ktorej sa pri opätovnom otvorení inventára zvýšila doba účinku liekov proti bolesti Bug, v ktorom sa zvuk silného dýchania postavy z tretej osoby nezastavil Chyba, keď ste po zabití vlastnej postavy. mohli vidieť usmrtené PMC v zozname zabití Chyba, pri ktorej herná postava v menu mala skrútenú ľavú ruku Chyby súvisiaca s nesprávnym spracovaním vyzdvihnutých položiek Chyba, keď sa rozbité lampy znova rozsvietili, ak ustúpite a znova sa k nim priblížite Chyba, pri ktorej došlo k prerušeniu aplikácie položky bez animácie Chyba, keď interakcia nefungovala po vyhodení vybavených chladných zbraní Chyba, pri ktorej po odstránení zlomeniny nezmizla bolesť a chvenie Opravené oneskorenie pri uplatňovaní negatívnych účinkov Opravená chyba, ktorá sa stala, keď otočíte hlavu a zásahy do hlavy sa mohli spočítať nesprávne Opravená chyba so zvukom výstrelu, ktorý sa prerušil pri výmene zbraní Opravená chyba, ktorá nezobrazovala náboj v komore na začiatku raidu Opravená vizuálna chyba umožňujúca optikou vidieť cez hmlu, dym atď. Opravené príliš svetlé odrazy v šošovkách mieridiel alebo nedostatok odrazov všeobecne Opravené orezávanie sortimentu obchodníkov, ak má príliš veľa tovaru Opravená chyba spamovania pri hádzaní dymových granátov Opravené rôzne chyby match makingu Opravené chyby súvisiace so starými úlohami Opravené rôzne chyby a závady, ktoré vedú k pádu hry Opravené rôzne chyby s lokáciami (viac ako 300 rôznych opráv) Opravené zvuky pozadia lokácií pri načítaní hry Opravené rôzne problémy s rozhraním a chyby Opravené niektoré chyby, ktoré viedli k nesprávnym štatistikám po raide Rôzne opravy a vylepšenia sietových prvkov hry súvisiace s prechodom na Unity 2018.4 Rôzne lokalizačné opravy v textoch Opravené rôzne problémy s orezávaným vybavením Ďalšie drobné opravy chýb Zmenené: Teraz už nie je možné nosiť balistické vesty zároveň s nosičmi plátov Určité kontajnery, zbrane, súpravy a batohy už nemôžete dať do zabezpečených kontajnerov Niektoré kľúče majú obmedzený počet použití. Akonáhle počet použití klesne na 0 kľúč bude odstránený z inventára V ponuke obchodníkov sú pri platnení položiek označené ako „vypredané“ Pre miesta Customs a Shoreline bola pridaná pevná poloha a dráha slnka Teraz môžete konverzácie v chate úplne odstrániť Pridaná možnosť zloženia zásob pri prevode položiek z Scava do vášho inventára Vylepšené náboje s rozmermi 9x18 Vybalancované niektoré pažby, zásobníky a ďalšie časti zbraní Aktualizovaný výber zariadení, ktoré môžu mať Scavovia a Scav hráči Zmenená konfigurácia buniek pre vesty Blackrock a AVS (teraz AVS má pancierové pláty) Pridaná rozbaľovacia ponuka s filtrami „Všetky ponuky“, „iba pre obchodníkov“, „iba od hráčov“ pre blší trh Keď dostanete položku poštou, rovnaké položky sa teraz spoja do hromád Zbrane na miestach, ktoré sa teraz spawnu, sa spawni i s malým množstvom streliva Modifikovaný oklúzny systém pre zvuk na lokáciach Vylepšený systém spätného rázu a vplyv zručností na spätný ráz Znížený bonus k rýchlosti behu od zručnosti sila Zvuk pohybu, keď hráč leží, je teraz tichší Prepracované a zmenené spawny položiek v kontajneroch Prepracovaný a pridaný nový loot na miestach Rôznorodosť tovaru všetkých obchodníkov bola prepracovaná Zmenené osvetlenie v okne inšpektora položiek Vylepšená čitateľnosť písma v rozhraniach Celkovo sa vykonali zmeny v kvalite systému spawnovania Odstránila sa možnosť nastaviť prioritný predaj na blšom trhu Zvýšená pravdepodobnosť zlomenia a poškodenia pri páde z veľkej výšky Ďalšie menšie zmeny QoL Všetci (a osobne ja) chceme ospravedlniť oneskorenie. Množstvo zmien je obrovské a práve teraz bojujeme s chybami. Zakaždým, keď schválime dátum vydania patchu, dôjde k nejakej kritickej chybe a sme nútení posunúť dátum a opraviť ho, pretože nechceme, aby ste chlapci zažili to, čo je potrebné opraviť a vyleštiť. Dajte nám trochu viac času - nechcem povedať, že to bude super čoskoro, aby som neodplašil šťastie! Ďakujeme vám za vašu trpezlivosť! Tím BSG Dev
  21. 1 point
    Dann muss ich ja bis morgen warten um das zu lesen grrr🤬😊
  22. 1 point
  23. 1 point
    Да нормально он стреляет. Бегал на берегу, пока квест делал - вполне норм.
  24. 1 point
    Заходите не стесняйтесь ! Будем рады всем. Главное у нас это общение, игра это всего-лишь общий интерес. Основная цель нашего клана чтобы всем было комфортно и весело.
  25. 1 point
    @hintaro Ich ignoriere hier mal bewusst eine mögliche Ausrüstung und nehme mal nur die 200kg Gewicht als beispiel, mit den 50kg als beginnende Grenze: 50kg -> 60kg 5% Movementspeed Malus 7,5% Ausdauerregeneration Malus 7,5% allg. lauf Geschwindigkeitsverlust 60kg -> 75kg 22,5% Movement. 22,5% Ausdauerreg. 26,25% allg Geschw. 75kg -> 200kg 625% Movement 937,5% Ausdauerreg. 937,5% Allg. Geschw. Ich denke mal, dass Movement auf 10%maximal gecapt wird. Aber vorwärts kommt man damit definitiv nicht. Es ist physikalisch möglich mit 200kg rum zu rennen, aber realistisch gesehen wird der Rucksack hinterher gezogen. Dann kommt noch die von mir angepriesene Durability der Rucksäcke dazu, was bedeutet, dass der Boden evtl. wie Schleifpapier wirkt und dern Rucksack aufreisst, was bedeutet, dass man dann Loot verliert. Falls es normaler Boden ist, dann gräbt sich der Rucksack tief in die Erde ein. Das käme dann noch als widerstand hinzu. Btw. hier kann man sich übers Gewicht auslassen
  26. 1 point
  27. 1 point
    Die Folgen wären noch verheerender: Meine Freundin hat am Samstag Geburtstag. Da würde ich am Freitag bis in die Puppen zocken, am Samstag wäre ich den ganzen Tag platt, die Freundin sauer und am Sonntag sind meine Buddies schon ein Dutzend Level voraus. Ein Horrorszenario... das können die nicht machen!
  28. 1 point
    Patch notes coming tomorrow guys, getting closer to picking some winners! 😁
  29. 1 point
    100% agree Sollen den Container so lassen oder nur das schwerwiegendste ausschließen (Cases / Rigs / taschen). Aber solang es keine main quests gibt und nur diese 0815 sinnlosen Platzhalter gibt damit das Leveln funktioniert weiß ich auch nicht warum SC Anpassungen wichtiger sein sollen als die Story voran zu bringen. Ich würde auch lieber erstmal sehen ob 0.12 überhaupt anständig läuft. Wie man am Pre-Wip sieht, ist es ja ne einfache Sache, dass BSG die Container Eigenschaften anpasst. Muss nicht gleich zu beginn sein wenn die Befürchtung groß ist das die Server eh erstmal überfordert sind und zich Bugs gefixed werden müssen. Zum Thema Hardcore: Ich finde "don't starve together" heftiger als Tarkov..., das hat nix mit Realismus zu tun.
  30. 1 point
    It's is highly INEFFICIENT to store all those barter items. You are better off selling all of that and creating individual stacks of roubles/euros/usd. Roubles alone can be placed in stacks of 500,000 per 1 item slot. THAT is a far more efficient use of the space. Even if you are saving statues and such for trades, it's more efficient, in terms of space, to sell them and re-buy them for trades.
  31. 1 point
  32. 1 point
  33. 1 point
    Wipe when you do the do, and play when the wipe comes
  34. 1 point
    Область применения :Интерфейс Пояснение предложения : изменить лобби перед началом рейда на подобный вид. в котором отображаются модельки и актуальное снаряжение участников группы. Преимущества : Видно кто в чём идёт/ознакомление с внешним вида участников группы до начала рейда/ намного приятней и презентабельней в отличие от нынешнего вида лобби.
  35. 1 point
    Die Frage ist doch ganz einfach beantwortet in Tarkov. Die haben DEIN zeug.
  36. 1 point
    Yeah, also not a fan of it. Hope the moral is high and the quality of the patch doesn't suffer from burnouts or w/e.
  37. 1 point
    No weekends? Oh jeez. the pressure is on ... i hope they get enough rest though Still thank you for the update . Remember that being buggy is okay too . we are in closed beta for a reason. Let us do our part too Good luck and take care of yourselves!
  38. 1 point
    This definetly needs to be added in the game sooner or later. plus imagine nubs being "yo, your shooting and you don't even have a mag on! wtf hacker!"
  39. 1 point
    lets be real here, they are probably open to the idea of more guns using the ammo. but obviously i think "in good time" would be the response. I'd say move it into suggestions or whatever. I could see them liking it.
  40. 0 points
    Уважаемые разработчики, что то нужно делать с Кемперами. Я новичок и мой комплект ниже среднего, наиграв небольшое количество часов пришел к выводу, что моей основной задачей было добежать до ближайшего военного яшика положить лут в защищенный контейнер и все идти с ножом на танк. Например, карта таможня, появляешься на стояке грузовиков, чтобы перейти к общежитию нужно пройти жд пути и мост, до моста вряд ли вы дойдете у вагонов вас поджидает топовый кемпер по полной выкладке, с пнв (если ночь), у каждого военного ящика сидят топовые кемперы, добраться новичку за мост невозможно, хардкором это трудно назвать.
  41. 0 points
    Ich kann den ganzen Scheiß der hier geschrieben wird schon gar nicht mehr sehen, kann sich ein Mod bitte endlich erbarmen und anfangen "Mutes" oder "Warns" oder etwas der gleichen zu verteilen? Ganz ehrlich, wenns nach mir geht müsste Ich ein Viertel bzw. die Halbe Community auf die Ignoreliste setzen, damit das geflame ein Ende hier hat. Macht einen eigenen gottverdammten Flamethread auf!!
  42. 0 points
    And patch notes are affected by? and they include what? State of the game, what fixes are applied, what changes are applied. All affected by the code. His comment was totally relevant.
  43. 0 points
    "reshade is not cheating" yeah sure, battleye is blocking that poo for totally no reason...... and before you keep saying its not cheating, educate yourself what reshade is capable of
  44. 0 points
    Möchte mal noch einen Vorschlag machen:🙂🙂🙂 Also wenn man tot ist, dann verliert man ja seine Ausrüstung. ABER...... Es ist doch echt nicht realistisch, dass man dann immer all das andere Zeug behält. Wenn man tot ist, dann muss alles bei NULL sein: Stach, Geld, XP usw. Man ist ja tot oder habe ich etwas nicht verstanden?😱
  45. 0 points
    correct. reshade is not welcome here. cheating is not welcome. good bye
  46. 0 points
    all versions of reshade should be banned as it is clearly cheating
  47. 0 points
    Область применения : Геймплей АК74. Пояснение предложения : АК74 режимы стрельбы, реализм Преимущества : У АК 74 есть режимы 2 и 3 выстрела за спуск.......
  48. 0 points
    I love how you're all talking as if you're grizzled navy seals who could kill with a tooth pick. The Obrez is a piece of sh** and you know it. I challenge any of you to post your battle result statistics when you get that turd to play with. You just want it to stay in so player scavs are handicapped on your PMC run.
  49. 0 points
    That's just stupid. All that will do is make people hatchet run more instead. When i see my scav is spawning with some junk like that i just go Factory and suicide for a re-roll. That's not gameplay, that's someone's bad idea being circumvented and then them saying "no, my bad idea is how it is!".
  50. 0 points
×
×
  • Create New...
b38e7c858218a416ef714554dce933a2