Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'hotfix'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Text RPG
    • Общий раздел
    • General Discussion
  • Sherpas
    • Общий раздел
    • General Discussion
  • Emissaries
    • Общий раздел
    • General Discussion
  • Russian speaking forum
    • Правила форума
    • Официальное русское коммьюнити Discord
    • Новости проекта
    • Игровой форум
    • Оружейный департамент
    • Разработчикам
    • Поддержка сайта и форума
    • Свободный раздел
  • English speaking forum
    • Forum rules
    • Official Discord English Community
    • Project news
    • General game forum
    • Weapons department
    • For developers
    • Website and forum support
    • Off-topic
  • Deutschsprachiges Forum
    • Forumregeln
    • Projektnachrichten
    • Waffenabteilung
    • Allgemeines Spielforum
    • Off-Themen
  • Multilingual forum
    • Multilingual forum

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Found 40 results

  1. En un rato esta planeada la instalación de una actualización técnica menor en los servidores de Escape from Tarkov, tiene como objetivo cambiar el comportamiento de la IA (no quiere decir que la IA ahora dispare menos en la cabeza, sino más en las piernas, es decir, menos en la cabeza y en las piernas, como antes) El juego no se detendrá, sin embargo, el tiempo de ataque de los servidores de actualización se reducirá a 10 minutos durante la actualización.
  2. kalurosu

    Hotfix 0.11.7.3192

    Buenos dias compañeros/as: Aquí está el registro de cambios del parche 0.11.7.3192 -Correccion de stuttering y congelamientos Modificaciones adicionales: -Cambios en los métodos de puntería de los scavs -En el laboratorio se han arreglado las colisiones con las tiendas y el bloque medico -Shoreline, arreglada la habitacion de sacrificios de la primera planta de Resort -Corrección de algunos iconos de artículos
  3. ¡Supervivientes! Hace a penas unas horas se ha instalado el nuevo hotfix 0.11.7.3 para Escape from Tarkov. Durante la instalación el acceso a los servidores del juego estuvo limitado. ARREGLOS Arreglado el bug que causaba el error 228 al recibir objetos desde el e-mail (como los correos del seguro). Arreglado un bug que hacía que algunas veces miembros del mismo grupo estuvieran en lobbies diferentes. Se ha implementado parte de los arreglos para reducir los freezes (relacionados con el GUI, la luz volumétrica y al saquear). Pequeñas mejoras en los servidores. Pequeños ajustes en el comportamiento de la IA. Se ha ajustado el comportamiento de la IA cuando entran en "modo pánico". Se ha disminuido la precisión de los francotiradores de la IA. Pequeños arreglos en el chat del juego. Arreglado un bug del chat que impedía ver los mensajes no leídos. Se han ajustado las mecánicas relacionadas con el spawn, para prevenir que algún miembro del grupo haga spawn cerca de los enemigos. Arreglado un bug que hacía posible que algunos jugadores PMC entraran en la misma incursión de la que habían salido anteriormente. Se corrigió un error en el que el modelo de un objeto del menú del inspector se podía superponer en la pantalla si se cambiaba rápidamente al inventario y al inspector de artículos en la incursión. Arreglado un reflejo extraño en las ópticas PSO que sucedía en Labs e Interchange. Arreglado un bug que sucedía al comprobar la recámara de la PP Kedr, que no funcionaba si no había balas en su interior. Se ha arreglado que las miras se resetearan cuando se lancen granadas, usar botiquines y objetos. Un bug que sucedía al cambiar de arma mientras se apuntaba, que bloqueaba las manos del jugador. Un bug que causaba artefactos visuales con las linternas tácticas, dentro del menú de modificación con gráficos en ultra. ARREGLOS EN LOS MAPAS Shoreline Se ha arreglado un lugar en el que el jugador se podía quedar atascado dentro del pueblo, en uno de los tejados. Se ha arreglado el culling (objetos ocultos) desde una de las ventanas de una casa del pueblo. Se ha arreglado el culling de la zona de la playa. Se ha arreglado un bug que impedía que se mostraran correctamente las sombras dentro del supermercado del pueblo. Interchange Se ha arreglado un bug que hacía que los jugadores se quedaran atascados en la zona del aparcamiento. Se ha arreglado el culling del centro comercial al verlo desde fuera. Se ha arreglado el culling cooperativo del garaje. Se ha arreglado el culling de los objetos de la "nueva" gasolinera.
  4. NoisyCosmos

    Hotfix 0.11.7.x

    ¡Supervivientes! A continuación podréis encontrar las notas del hotfix para el parche 0.11.7: ARREGLADO: Pérdida de memoria relacionada con un problema al inspeccionar objetos, lo que desencadenaba una disminución en el rendimiento. Congelaciones (freezes) al renacer relacionados con el sistema de animaciones. Duplicación del arma en la espalda después de entrar en la incursión. Un error relacionado con el cálculo del daño traumático (blunt damage). Problemas con colisión de objetos en Shoreline. Problemas con las puertas de Customs. Problemas de texto en el menú de inspección. Varios arreglos en la IA. Varios arreglos relacionados con problemas de culling en diferentes mapas. Se ha subido el volumen de la voz USEC 3. Error después de completar la misión. Otras correcciones menores. AJUSTE DE LA IA: Se ha aumentado la velocidad a la que la IA apunta. Se ha reducido el tiempo de recuperación que tiene que pasar para que la IA vuelva a apuntar después de que le disparen. Se ha reducido la distancia a la que buscarán coberturas. Se ha aumentado la probabilidad de que la IA dispare mientras se mueva. Se ha aumentado la probabilidad de que la IA dispare en el acto. Se ha reducido la probabilidad de que los Scavs Francotiradores entren en pánico. Se ha reducido la probabilidad de que los Scavs Francotiradores busquen nuevas coberturas. Se ha aumentado la distancia a la que la IA se esconderá de los jugadores si no tiene armas de larga distancia. Se ha equilibrado y reajustado la precisión de la IA según la distancia. Otros cambios menores. SE ESTÁ TRABAJANDO EN PRÓXIMOS HOTFIX: Más arreglos relacionados con parpadeos (stuttering) y congelaciones (freezes) al nacer. El arreglo de otros parpadeos (stuttering) y congelaciones (freezes) que han aparecido por primera vez después del parche 0.11.7. Actualización de la condición "encontrarlo durante la incursión" (find in raid) para las misiones. Arreglar el problema de crasheo del juego con el mensaje "Out of memory". Arreglo de varios errores relacionados con la IA. Corrección de varios errores en los servidores relacionados con el parche nuevo. Corrección de varios errores con el cliente del juego relacionados con el parche nuevo.
  5. Snork_Svk

    update/patch/údržba

    Plánujeme začať s inštaláciou hotfixu pre Escape from Tarkov, Zaberie to asi hodinu. Servery budú počas toho pozastavené. Opravené: Memory leak spojený s funkciou Detailného náhľadu objektov, vedúci k postupnému znižovaniu výkonu. Záseky na spawne spojené zo systémom animácií "On back" duplikovanie zbrane do 2 slotu hráča po spawne Chyba spojená s výpočtom "blunt damage" Problémy s kolíziami objektov v lokácií Shoreline Dvere na mape Customs Problémy s textom v inšpekčnom menu Niekoľko opráv AI Niekoľko opráv týkajúcich sa lokácií v hre Zvýšenie hlasitosti hlášok USEC3 Niekoľko drobných opráv Vyváženie AI Zvýšenie rýchlosti zacielenia Znížený čas po ktorom AI po zásahu sa spamätávalo a začalo mieriť Znížená vzdialenosť rýchleho vyhľadávania úkrytu Zvýšená šanca pre streľbu počas chôdze Zvýšená šanca pre streľbu na miesto zamierenia Redukovaná šanca pre sniperscava aby spanikaril Znížená šanca že sniperscav bude vyhľadávať úkryt Znížená šanca pre sniperscava aby vyhľadával nový úkryt ak bol zasiahnutý v starom Zvýšená vzdialenosť z ktorej sa AI bude pred hráčom schovávať ak nemá zbrane schopné streľby na diaľku Úprava a balancovanie efektu vzdialenosti na presnosť streľby Ďalšie drobné úpravy a balancovanie AI Intenzívne sa pracuje na týchto ďalších opravách: Oprava zasekvania a zamrzania po spawne Odstránenie ďalších príčin zamrzania ktoré boli prvýkrát spozorované v patchi 11.7 Vylepšenie stavu questov "nájdené v raide" Oprava pádu hry s chybou "Out of memory" Oprava niekoľkých chýb spojených z AI Oprava rôzných problémoch na serveroch spojená s novým patchom Oprava rôzných problémoch s herným klientom spojená s novým patchom
  6. ZermanGR

    Hotfix 0.11.5.2856

    Αγαπητοι Ecapers! Η εγκατάσταση της επείγουσας επιδιόρθωσης 0.11.5.2856 έχει ξεκινήσει. Θα διαρκέσει από 20 έως 40 λεπτά - το παιχνίδι θα σταματήσει για αυτή τη φορά. Σταθερός: Βελτιστοποίηση διακομιστών παιχνιδιών, σταθεροποιώντας τη δουλειά τους Διορθωθηκε προβολή προειδοποίησης σχετικά με το υψηλό ping Διορθωθηκε scavs και παίκτες που περπατούσαν από το moonwalk, σε μια γωνία, με μόνο τα όπλα τους να αποσκοπούν κανονικά Σφάλμα συγχρονισμού θυρών διακομιστή και πελάτη που θα μπορούσε να οδηγήσει στην αδυναμία να σκοτώσει τον εχθρό μέσω μιας αόρατης πόρτας Σφάλμα με την αναπαραγωγή ανώμαλων ροζ αντικειμένων και τεμαχίων εξοπλισμού στη θέση Σφάλμα 1514 το οποίο δεν θα επέτρεπε να αγοράσει μια προσφορά στην αγορά ψύλλων Διόρθωση διεπαφής της εμφάνισης χρόνου, όταν επιλέξατε την ώρα στην τοποθεσία "Εργοστάσιο" και μεταβαίνοντας στο "Εργαστήριο", το άλλο σφάλμα που επέτρεψε την επιλογή του χρόνου επιδρομής στο Εργαστήριο έχει διορθωθεί στην προηγούμενη επείγουσα επιδιόρθωση Ένα σφάλμα που οδηγεί στην αδυναμία να δει κανείς το παράθυρο διαλόγου αν το τελευταίο μήνυμα έχει σταλεί από εσάς Διάφορα μικρά σφάλματα Διάφορα τυπογραφικά λάθη διορθώνουν τον ρωσικό εντοπισμό αντικειμένων
  7. A continuación podréis encontrar los arreglos del hotfix 0.11.5.2856 del 25/03/2019: Se ha optimizado el funcionamiento de los servidores del juego. Se ha arreglado el indicador que muestra el pin alto en el juego. Arreglado un bug que a veces mostraba a los Scavs y los Jugadores haciendo "moonwalk" con ángulos raros y apuntando con normalidad. Arreglada la sincronización entre el servidor y el uso de puertas, que podía provocar un bug relacionado con la aparición de una puerta invisible que impedía eliminar a quien estuviera al otro lado. Arreglado el bug que hacía aparecer objetos y terreno con texturas de color rosa. Arreglado el "Error 1514" que impedía comprar ofertas en el mercadillo. Arreglo del tiempo en la interfaz del juego, cuando se selecciona el tiempo en el mapa de Factory y se cambia a Laboratory. El otro bug relacionado con cambiar la hora de la incursión ya se arregló en el parche anterior. Arreglado un bug que impedía leer los mensajes del chat si el último mensaje lo habías enviado tú. Varios arreglos menores. Se han corregido erratas y fallos de ortografía en los objetos de la traducción rusa del juego.
  8. NoisyCosmos

    Cambios del hotfix 0.11.5.2

    MEJORAS EN LOS GRÁFICOS DEL JUEGO: Mejora de la calidad y la estabilidad de las sombras proyectadas por el sol. Los ajustes preestablecidos de sombras se han equilibrado según la calidad gráfica de cada opción. Ajustado el rango de las sombras distantes en las opciones gráficas. Todos los ajustes gráficos se han hecho pensando en el rendimiento, pero en algunos casos puede que el rendimiento en FPS no se note o no sea efectivo. ARREGLOS: Arreglado un bug relacionado con la desincronización de la posición de las puertas entre el cliente y el servidor. Arreglada la información postpartida sobre cómo muere tu personaje, que antes no mostraba la parte correcta del cuerpo que había sido dañada. Arreglado el problema con la IA relacionado con su spawn en lugares equivocados o que lo hacían en un número inferior al que debían. Arreglado un bug que permitía lanzar granadas a través de los muros. Arreglada la zona de la piscina del Balneario (Resort) de Shoreline, que podía darse la situación de que ocultara objetos y personajes. Arreglado un bug relacionado con el filtrado de objetos en el mercadillo (flea market), ya que algunos objetos no se mostraban adecuadamente cuando se tenía desactivado el filtro de objetos de intercambio (bartering). Arreglado un bug poco común relacionado con el guardado de las opciones de filtrado del mercadillo. Arreglado un bug relacionado con el intercambio de dogtags en el mercadillo. Arreglado un bug visual (overlay) relacionado con el mercadillo que aparecía al buscar objetos. Arreglado un bug en Labs en el que los Scavs Raiders solo aparecían con escopetas. Arreglado el bug relacionado con la posibilidad de seleccionar una hora del día diferente para la incursión en Labs. Arreglado uno de los bugs más raros relacionado con parones o freezes del inventario. Arreglados los parones del cliente del juego cuando se interactuaba con los objetos en la vista previa de inspección, cuando no habían cargado todavía. Arreglada la posibilidad de escalar los tubos de la pared en la salida de las alcantarillas de Labs. Arreglado un bug visual que hacía brillar el cristal de las linternas en la distancia. Arreglado el error que no hacía mostrar bien el botón de asegurar en configuraciones de pantalla con resoluciones altas. Algunos arreglos relacionados con la aparición de objetos en Customs. Arreglado el bug relacionado con el comportamiento de la IA en offline, cuando cambiabas las opciones. Corregido un error en el que se cortaba el sonido de la voz del personaje cuando estaba sufriendo daños constantes. Corrección visual de la munición trazadora. Correcciones en los servidores y algunos cambios dirigidos a localizar los casos de de-synch (desincronización). Otras correcciones y arreglos menores.
  9. Notas preliminares del Hotfix 0.10.8.** Se corrigió: *Un error que causaba una alta probabilidad de rebote al impactar cascos y visores. *Un error que mostraba de manera incorrecta los objetos asegurados. *Un error que causaba el “Error 228” durante la incursión. *Arreglo parcial a un error que causaba que el juego se congelarse. *Solución parcial a un error que causaba que el juego se colgara al usar alimentos y medicamentos (animación). *Un error por el cual el FoV(Campo de visión) afectaba el rango efectivo de las armas. *Un error que permitía al jugador correr de manera silenciosa al presionar constantemente la tecla para correr (SHIFT por defecto). *Un error el cual impedía al jugador de finalizar la misión “Delivery from the past” en Factory durante el ciclo nocturno. *Una falla relacionada con los chalecos tácticos, la MP7 y el contenedor seguro. *Un error relacionado con el orden de los diálogos, en el cual los mensajes nuevos aparecían como si fueran los últimos. *Un error que aparecía en el menú de inspección de objetos en el “Flea Market”. *Un error al mostrar nombres en contenedores de 1x1. *Un error con la penalización máxima posible por una oferta en el “Flea Market”. *El sonido al atravesar los arbustos (en primera y tercera persona) ahora depende de la velocidad de movimiento del personaje. *Se corrigieron varios problemas de visualización en monitores 21:9. *Varios problemas con jugadores invisibles. *Varios problemas con la congelación del juego. Posiblemente arreglado (todavía en pruebas) *Un error que hacía funcionar una salida incorrecta. *Un error que permitía vender “Dog-Tags” de diferentes niveles en una oferta. *Un error que provocaba “Desync” (Desincronización) en el menú principal y durante una incursión. *Problemas al mostrar las etiquetas de los usuarios en los contenedores, las cuales fueron creadas en la pantalla de seguros o en el “Flea Market”. *Un error que ocurre al hacer una oferta en un contenedor que tiene una etiqueta de usuario. Cambios: *El resumen después de la partida ha sido ajustado. Ahora podrás ver de forma separada el daño infligido al cuerpo y armadura. *Se ha ajustado la dificultad de la IA (Inteligencia Artificial) Añadido: *Un límite a la cantidad de compra de ciertos objetos. Ahora sólo puedes comprar una limitada cantidad de ciertos objetos dentro del reabastecimiento. *Actualmente estamos trabajando en soluciones relacionadas con jugadores invisibles, errores en el inventario (incapacidad para usar el inventario al inicio de una incursión), congelación del juego, micro-pausas y otros problemas críticos. Todas estas correcciones serán agregadas en los próximos Hotfix. (Si hay errores en la traducción avísenme para corregir)
  10. lih2677

    0.10.7.2137 핫픽스

    패치가 진행되는동안 게임은 멈추지 않을 예정입니다. 변경 목록 "버리기" 버튼이 필요한 것 보다 더 많이 버리는 버그를 수정했습니다. 투명인간 버그가 발생하는 문제중 하나를 수정했습니다(완전히 없어지지 않았을 수 있음) 벼룩시장(Flea market)에서 주문 ID를 사용한 검색이 정확하지 않은 버그 수정 벼룩시장에서 교환했던 아이템이 창고에 남아있는 것 처럼 보이는 버그 수정 벼룩시장 인터페이스 버그중 리셋 후에도 아이템이 정렬된 상태로 보이는 문제 수정 벼룩시장 인터페이스 버그중 리셋 후에도 "item sorting" 페이지가 남아있는 버그 수정 벼룩시장 인터페이스와 관련된 다양한 버그 수정 총알이 AI 스캐브 근처에 맞거나 직접 맞았을 때, AI스캐브의 반응 속도를 조정했습니다. 골절증상이 날 확률이 조정되었습니다.
  11. lih2677

    0.10.6.xxx 핫픽스 패치노트

    오늘 10.6 핫픽스 패치가 예정되어있습니다. 패치가 진행되는동안 게임서버는 멈추지 않습니다. 하지만 몇몇 게임서버는 서버를 종료해야 하기 때문에 게임도중 탈출시간이 5분으로 변경될 수 있습니다. 평소보다 적은 숫자의 게임서버만 작동할 예정입니다. 변경된 사항 총알의 파편화 확률 감소 새로 조사된 아이템의 숫자를 알려주는 알림을 클릭하면 조사된 모든 아이템을 표시해주는 기능 추가 벼룩시장(flea market)에 "Require for all items in offer" 체크박스가 추가되었습니다. 이 기능은 아이템 하나당 가격이 아닌 판매중인 아이템 뭉치의 전체 가격을 보여주게 합니다. 벼룩시장에서 "Remove offers from game traders(NPC가 올린 거래항목 제외)"와 "Only functional(거래가능한 품목만 표시)" 필터가 기본으로 사용하도록 설정되었습니다. 글로벌 채팅이 다시 사용가능해졌습니다. 수정된 사항 그룹매칭 버그 수정 퀵슬롯에서 인벤토리로 아이템을 드래그했을때 발생하는 버그 수정 거래화면에서 퀵슬롯으로 아이템을 넣을때 발생하는 버그 수정 벼룩시장에서 아이템을 조사할 때 발생하는 오류 수정(228오류) 물물교환에 사용된 아이템들이 내부적으로는 없어졌지만 시각적으로 사라지지 않고 아이템이 보이는 버그 수정 물물교환 제안이 3개 이상 표시되는 문제 수정(? 의역) 벼룩시장에서 거래할 때 엄청 긴 응답시간이 걸리던 문제 수정 레이드 후 게임이 잠기는 등 몇몇 버그 수정
  12. hidden_citizen

    Hotfix 0.9.2

    Buenas Supervivientes de Tarkov! Anunciamos el nuevo hotfix 0.9.2. Durante la instalación del parche, el juego no estará disponible. EDIT: INSTALACIÓN DEL PARCHE COMPLETA Cambios: Arreglado el bug de registro de daño, descubierto luego del parche 0.9. Arreglado uno de los problemas que causaban el crasheo del juego. Arreglados varios glitches. Nvidia Highlights vendrá por default apagado, se podrá activar desde el menú de opciones del juego. Arreglado el bug en que el jugador no recibe daño contundente (blunt damage). Muchas gracias! Que disfruten el juego Saludos!
  13. Backstory: I couldn't find the last PMC on factory so I assumed he probably was camping evac. Little to my knowledge he was in there using the glitch spot. First time I've come across it but I have seen other videos of it happening. I know the game has other problems at the moment but this is pretty bad. https://clips.twitch.tv/TacitBoredGarbagePhilosoraptor
  14. blackimd

    Hotfix Notes 0.7.5.976

    Da noch nichts darüber zu finden ist hier ein Auszug aus dem Englischen Forum. Übersetzt es euch bitte selbst (oder ein Mod), keine Lust das hier nachher schlaumeier kommen weil irgendwas nicht korrekt ist. ^^
  15. MrXavito

    Notas del Hotfix 0.5.1.815

    Queridos jugadores, Estamos honrados de enseñaros el hotfix para el último parche. Hemos empezado la subida del hotfix 0.5.1.815. Primero actualizaremos el cliente y tras eso los servidores. Durante todo el tiempo que dure el proceso el juego podría funcionar con interrupciones. -Arreglados los cuelgues del servidor que te bloqueaban en la pantalla "esperando el inicio de sesión" -El punto de extracción "Smuggler's Boat" ahora aparece en el mapa -Las Dogtags ahora tienen el nombre del jugador eliminado en vez de Dogtag a secas. -Corregido el mensaje de chat al recibir el "paquete de ayuda" cuando el valor del alijo de un jugador no llega a 20.000 rublos. -Corregidos los puntos de giro de algunos objetos. -Corregido el temporizador de algunos puntos de extracción. -Las notificaciones de curación y saqueo ahora son mostradas en las partidas online. -Corregidos los shaders de la vegetación. -La opción de "cerrar" ya no saldrá en los cadáveres y chaquetas. -Varios arreglos en los servidores del juego. -Arreglada una incorrecta visualización de una bengala de extracción en Customs. -Arreglado una incorrecta época del año en las condiciones atmosféricas (el día era muy corto) -Todas las mirillas han vuelto a los ajustes originales en sus distancias "cero" al apuntar. -Posibles soluciones al bug de no hacer ruido al caminar. -Posibles arreglos en la distorsión visual de las lineas de las mirillas reflex. -Balanceo de tablas de loot y equipo de los Scavs. -Otros arreglos y optimizaciones.
  16. kero

    Notas del Hotfix 0.5.817

    Notas del parche: *La información sobre la munición ahora incluye una casilla nueva de calibre. *Precio de los seguros optimizado. *El sonido del loteo ahora se emite desde el centro del objeto a lotear. *Volumen de loteo máss bajo. *Arreglado el problema de desaparición del sonido al moverse. *Arreglado el error de los painkillers que ocurría utilizando un arma de melee.
  17. lih2677

    0.5.0.815 핫픽스 패치내역

    ⊙ Awaiting Session 에서 멈추는 서버 문제를 해결했습니다. ⊙ Smuggler's Boat 탈출 포인트가 맵에 표시됩니다. ⊙ 군번줄 아이템 이름이 "Dogtag"로 표시되지 않고 군번줄 주인의 닉네임이 표시되도록 수정했습니다. ⊙ 인벤토리 아이템들의 총 가치가 2만 루블 미만인 플레이어에게 보내는 "care package" 메시지가 정확하게 표시됩니다. ⊙ 몇몇 아이템의 회전 중심축을 수정했습니다. ⊙ 탈출 가능지역의 타이머가 정확하게 표시됩니다. ⊙ 치료와 수집 알림창이 온라인게임에서도 표시됩니다. ⊙ 식물관련 쉐이더를 수정했습니다. ⊙ 시체나 자켓에 "Close" 선택지가 뜨는 문제를 수정했습니다. ⊙ 다양한 게임서버 관련 문제 수정 ⊙ Customs지역의 탈출구 중 한곳에 있는 Flare의 그래픽 효과를 수정했습니다. ⊙ 게임의 하루가 너무 짧은 문제를 수정했습니다. ⊙ 모든 조준장치, 스코프들의 영점이 최소거리로 설정됩니다. ⊙ 발소리가 들리지 않는 버그를 일부분 수정했습니다. ⊙ 반사조준경 속 선이 찌그러지는 문제를 수정했습니다. ⊙ 파밍 아이템과 봇 장비에 관한 벨런스를 수정했습니다. ⊙ 그외 기타등등 수정과 최적화작업을 했습니다.
  18. Aujourd’hui nous prévoyons de déployer un hotfix 0.4.2.717 La maintenance commencera a 15h20 heure de Moscou.Les serveurs de jeux ne seront pas stoppé, cependant vous pourriez rencontrer des difficultés notamment de "matching". Optimisation: Optimisation Serveur Optimisation du processus de chargement des données Corrigé: La plupart des problèmes provoquant ce que l'on appelle "l'effet d'immortalité", en particulier ceux liés au fait que le joueur reste bloqué au serv Correction de plusieurs bugs côté serveur Diverses corrections d'interfaces des Marchands et des serveurs backend (base de donnée, marchands, stuff, etc...)
  19. Hallo Escaper! Die Installation des Hotfix 0.3.3.495 hat begonnen! Die Installation wird ca. eine Stunde dauern! Die Server werden in dem gesamten Zeitraum nicht bespielbar sein! Nachdem die Installation abgeschlossen ist, müsst ihr wie gewohnt den Launcher neustarten und das Update herunterladen! Änderungen: EIN technischer Fehler wurde behoben, der das Problem "Awaiting server response" verursacht. INFO: Keine anderen Änderungen wurden vorgenommen Für die Unannehmlichkeiten möchten wir uns entschuldigen!
  20. Hello, Today I encountered a problem after the launcher updated. After the update the launcher entered an endless loop where it tried to update a small file, lasting about three seconds before the loop starts over. Anyways, for a quick fix I simply uninstalled the launcher and formatted the drive the game was stored on. Fortunately for me, I installed EFT on an ssd and formatting was not an issue for me. However, if you have EFT on your boot drive or for another reason formatting the drive is not an option for you just find a method to delete EFT (such as through safe mode) from the drive and reinstall it. Here are the steps I followed for my fix: 1. Removed EFT launcher and EFT app from the drive. 2. Downloaded EFT launcher from EFT official web page. 3. Installed EFT launcher. 4. Installed game via EFT launcher to selected drive path (my ssd). I hope this workaround is helpful to some of you. It may take some time, but you'll likely end up having to do it anyway if you're getting the same error. Note to dev's: this is the second time I had to do this to fix errors.
  21. Bonjour chers Taroviens, durant le déploiement les serveurs de jeu seront inaccessibles.Veuillez lancer le launcher après déploiement pour effectuer la mise à jour. Il s' agit du Hotfix V.0.3.3.495 Changements : Fix du bug d' "Awaiting Server Response..." une partie du bug va être traitée. Merci pour votre patience et votre compréhension.L' installation devrait prendre environ une heure.
  22. Olá operadores! Hoje Escape from Tarkov dá mais um grande passo e após essa atualização o jogo chega em sua versão 0.3.3.495 do Beta fechado. Alteração: Correção para uma das causas do erro "Awaiting Server Response". Peço que os membros desta comunidade relatem sua experiência nesta postagem (ou aqui, em inglês), abordando somente o problema tratado no patch em questão. Precisamos da sua contribuição para garantir a rápida eliminação de bugs. Obrigado a todos por sua paciência e suporte! Nos vemos em Tarkov!
  23. hakunamavodkatv

    Hotfix 0.3.1.486 vom 30.09.2017

    Hallo Escaper, ich freue mich euch die Patch Notes des Hotfix 0.3.1.486 vorstellen zu dürfen! Fixed: teilweise Behebung des Fehlers, im "Awaiting Server Response" Bildschirm hängen zu bleiben. Das Problem sollte beim nächsten Haupt Patch behoben werden. Kleine RAM Optimierungen Helligkeitseinstellungen/Visual Effects Geändert: Schalldämpfer Sound korrigiert (ab jetzt über höhere Distanz hörbar) M4 Schalldämpfer Sound geändert
  24. YuD

    Patchnote du Hotfix 0.3.1.486

    Bonjour habitants de Norvinsk, Fixé: Fix partiel du probleme d' "awaiting server response" , le probleme sera completement traité au prochain patch majeur.(non hotfix) Optimisations mineures de RAM Ajustement de la luminosité effets visuels Modifié: Sons de silencieux corrigés (distance audio plus longue maintenant) Changé son du silencieux de la M4
  25. Olá operadores! Após essa atualização o jogo chega em sua versão Beta fechado 0.3.1.486. Segue a lista completa das correções e alterações. Correções: Corrigido parcialmente o erro no qual o jogador fica preso na tela "Awaiting Server Response". O problema deverá ser completamente resolvido na próxima grande atualização. Pequenas otimizações no uso de RAM. Efeitos visuais, assim como ajustes de brilho. Alterações: Corrigido o som de disparos com uso de silenciador - Agora é possível os escutar de locais mais distantes. Alteração do som de disparos silenciados para M4. Nos vemos em Tarkov!
×
×
  • Create New...
b38e7c858218a416ef714554dce933a2