Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'update'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Text RPG
    • Общий раздел
    • General Discussion
  • Emissaries
    • Общий раздел
    • General Discussion
  • Russian speaking forum
    • Правила форума
    • Новости проекта
    • Игровой форум
    • Оружейный департамент
    • Разработчикам
    • Поддержка сайта и форума
    • Свободный раздел
  • English speaking forum
    • Forum rules
    • Project news
    • General game forum
    • Weapons department
    • For developers
    • Website and forum support
    • Off-topic
  • Deutschsprachiges Forum
    • Forumregeln
    • Projektnachrichten
    • Waffenabteilung
    • Allgemeines Spielforum
    • Off-Themen
  • Multilingual forum
    • Multilingual forum

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Found 84 results

  1. Colonel Twerkins

    BANNED: 101 Reasons not to cheat

    Dear, Escapers! In the wake of a new patch, the battle against the nefarious deeds of would be cheaters rages on. Today, we have a list of some who have fallen under the weight of the hammer...demolition comes daily. TRANSLATIONS: Chinese translation of the news can be found here. Thanks to our Chinese Emissary @LaMian French translation of the news can be found here. Thanks to our French Tech Support and Moderator @PIG-Mathieu German translation of the news can be found here. Thanks to our Official Community Representative for Germany @Cyver Czech translation of the news can be found here. Thanks to our Czech Emissary and Moderator @PugMonk Spanish translation of the news can be found here. Thanks to our Spanish Emissary and Moderator @MrXavito
  2. مرحباً بكم أيها المحاربون الشجعان اليوم نقدم لكم القائمة الشاملة والمعدلة والتي تحتوي على جميع ملاحظات التصحيح للتحديث الجديد والذي بقي على نزوله أقل من 48 ساعة التعديلات المعتمدة كاملة لتحديث 0.10 الإضافات تحسينات في تزامن الشبكات عند فتح و إغلاق الأبواب تحسينات في تزامن أماكن الجثث تحسينات في تزامن توقيتات قذف وانفجار القنابل اليدوية تحسينات في انتشار الغنائم في الخريطة إعادة تصميم نظام إعدادات التحكم نظام جديد لتسجيل الردود من الشبكات (تحسين دقة الحركة، الحد من التأخيرات، زيادة في تسجيل الضربات) التعديل الأول لسلوك مخزن الأغراض الشخصية أثناء الغارة (تقليل الأخطاء المؤدية لتوقف اللعبة) قطع و إضافات سلاح SA-58 بندقية موسين مهارة جديدة - التحرك بتخفي إعدادات جديدة للجرافيكس داخل اللعبة للحد من عدد الإطارات في الثانية تحسينات الذكاء الصناعي تعديلات لسلوك رئيس عصابة السكاف إصلاح الخطأ المتسبب في وقوف أكثر من عدو في نقطة واحدة أثناء المشي و التوقف إصلاح الخطأ المتسبب في تعثر حركة رئيس عصابة السكاف أثناء رمي القنابل تحسين دقة رمي القنابل لدى عصابة السكاف تصحيح الخطأ الذي يمنع السكاف من التحقق من محيطه لدى التوقف أفراد عصابة السكاف العاديين لم تعد تستهدف الرأس لدى سماع أفراد العصابة لطلقات نارية سيتغير موقع تركيزها إصلاح الخطأ الذي يجعل عصابة السكاف تبحث عن اللاعب أثناء استخدامه لكاتم صوت إصلاح الخطأ الذي يمنع عصابة السكاف من إعادة تلقيم السلاح لم يعد بإمكان أفراد العصابة القتال بسلاح فارغ تعديلات لتحسين السمع عند السكاف لم تعد العصابة تتجاهل اللاعبين من خلفها لن يتمكن السكافات من إطلاق النار على الأعداء الذين فوقهم وهم في حالة الإنبطاح تحسينات عامة تحسينات أثناء تحريك و أخذ الغنائم تحسينات في الظلال تحسينات في الرسومات المتحركة تحسينات في انسياب حركة البيانات عبر الشبكة تحسينات في الأسلحة و الإضافات و تفاصيل الرسومات تحسينات في نزول اللاعبين في الغارة و تخفيف حدة التعثرات عند بدء اللعب إصلاح الأخطاء المختلفة المتسببة في حالات التعثر و التجمد إصلاحات الخرائط إصلاح الحجر المقارب لمحطة الغاز الجديدة التي كانت تختفي دائما إصلاح مشكلة اللاعبين أثناء محاولتهم الخروج من المخرج المدفوع بالسيارة مخارج السكاف في المصنع لا تتعارض مع الخزنة إصلاح هندسة الظل في إحدى فتحات الجدار في المنتجع إصلاح فتحة بين الصناديق في المصنع و التي كانت تجعل اللاعبين غير قادرين على التحرك تعديل الغنائم و المهمات و حالات عند لعب خريطة المصنع ليلا تصحيحات في معبر الجمارك بالقرب من محطة الغاز تصحيحات هندسية خلف المبنى المكون من طابقين في خريطة كوستم تعديلات لفتحة السقف في الطابق الثاني من الجناح الغربي من المنتجع فتح ألباب بالاتجاهين في البرج في شورلاين تعديل مواقع النزول في خريطة وودز لتفادي التقارب والالتحام المبكر تعديلات على صندوق القنابل في وودز إصلاح الخطأ في باب المصنع المتسبب في عدم موت اللاعب تعديل مواقع النزول في خريطة كوستم تعديل أخطاء في لوغاريتمات النزول المؤدية لتقارب وتأخر النزول أحيانا إضافة مواقع و حاويات غنائم جديدة في خريطة شورلاين في خريطة إنترشينج سيتمكن السكافات من الرؤية عبر زجاج عند مدخل محلات أيديا إصلاح وميض الضوء عند الكبائن الخشبية في خريطة وودز إصلاح بعض الأخطاء في الإضاءة في خريطة إنترشينج إصلاحات واجهة اللعبة إصلاح تداخل الصورة أثناء خسارة الاتصال بالسيرفر الآن زر REVERT يعيد الضبط الأصلي للخيار الحالي فقط موجه الماوس لا يختفي في شاشة تعديل السلاح تعديل خيار العودة في طور التعليم في بداية اللعبة تفقد السلاح الآن سيظهر الدقة الصحيحة تغيير وضوح الشاشة الآن سيطلب تأكيد من اللاعب يمكنك الآن في الإعدادات أن تختار CLEAR تعديل صوت الأغراض لدى الكبس على (ALT+زر الماوس اليسار) وضع كومة ذخيرة فوق الأخرى سيصدر صوت تحريك الذخيرة بإمكانك الآن إلغاء تعديلات إعدادات التحكم نقل المال المكتسب من المهمات إلى مخزن اللاعب بالضغط على (ALT+زر الماوس اليسار) طلب التأكيد لدى القيام بتغييرات في الإعدادات المعدات الطبية المنتهية تختفي الآن من خانة الوصول السريع تم إضافة عدد القتلات بعد الغارة تعديل الخلل الذي كان يجعل المعدات الطيبة تبقى في مكانها حتى إذا تم نقلها لجثة أخرى تغيير الخط المستخدم لتوضيح الوقت تعريفات الأغراض ستكون مكتوبة في الوسط عند البحث في الحاويات و الجثث بإمكانك معرفة الخانات التي تشعلها الأغراض التي لم يتم البحث فيها بعد إصلاح خلل يجعل التوقيت بالسالب لدى الإستخراج إصلاح خلل يمنع إعادة تجديد التوقيت لدى التجار بعد مرور كل ساعة سيكون بإمكان لاعب السكاف من رؤية الاسم الصحيح لأي لاعب يقتله في القائمة بعد الغارة إذا أخذ ميداليته الإصلاحات البصرية الأعشاب لن تختفي حتى إذا تم ضبط الإعداد في إنفيديا عند استخدام مصباح كشاف لن يكون هناك ظل لقاعدة السلاح إزالة الشريط الأبيض من منظار HAMR تقليل كثافة (السطوع ) الضوء للمصباح بمقدار النصف تحسين البصريات للأقنعة الزجاجية إصلاح خلل بصري يجعل العشب يضيء مع نزول المطر إصلاح خلل يجعل انفجار القنبلة اليدوية غير مرئي إزالة تأثير السطوع من المناظير وموجهات النقطة الحمراء إصلاح خلل عمق الشاشة FOV المتعلق بتصويب و ارتداد السلاح إصلاح خلل عمق الشاشة FOV الذي يجعل السلاح يطلق في مكان مختلف عن مكان التصويب تعديل التأثر بأشعة الليزر بحيث يتم ملاحظتها فقط لدى التصويب في العين مباشرة تعديل الانعكاسات على الأجسام أثناء الطقس الغائم أو الممطر قطرات المطر الآن لا تختفي إذا تم إطلاق النار على اللاعب تعديل الموجهات السوداء في بعض المناظير تعديل الظلال عند استخدام القناع الزجاجي أثناء الضباب تعديل خطأ منظار Elcan الذي كان يسمح بتكبير العدسة تعديل خطأ كان يجعل إضاءة المنظار الليلي تذهب لدى التصويب عبر الزجاج تعديل المشاكل البصرية و عدم دقة حركة الرسومات للشخصيات في منظور الشخص الثالث إصلاح اختفاء أضواء الأشخاص الآخرين بحسب المسافات تعديل شكل موجهات النقطة الحمراء الموضوعة في أماكن بديلة تعديل الخطأ الذي يجعل موجهات النقطة الحمراء تختفي في الدخان تعديل ظهور الأغراض على الشخصيات (وخاصة السكاف) و تقليل تذبذبها تعديل بعض البقع البيضاء على أيقونات الأسلحة تعديل التأثيرات البصرية والضوئية في خريطة إنترشينج الواقي الزجاجي للخوذة لم يعد يلمع أو يضيء في الظلام تعديل المسافات عند ارتداء الواقي الزجاجي للخوذة إصلاح أخطاء مختلفة إصلاح خطأ عند إلقاء القنابل من خانة الوصول السريع إصلاح خلل كان يحدث عند نقل ذخيرة بسرعة من مكان لآخر إصلاح أخطار السيرفر المؤدية لتغيير سرعات الاتصال (desync) إصلاح أخطاء من طرف اللاعب متسببة في نزول معدل الإطارات في الثانية إصلاح الخطأ الذي كان يحدث عند استخدام زر وحدة التحكم "ذ" إصلاح خطأ عند نقل أغراض من خانة إلى أخرى إصلاح خطأ في فتح وإغلاق الأبواب في طور الأوف لاين إصلاحات متنوعة إصلاح أخطاء مختلفة متسببة في تسجيل الضربات إصلاح مشاكل ارتباط معدل الإطلاق بمعدل الإطارات في الثانية إصلاح خطأ يسمح للشخصية بالوقوف أثناء تواجده تحت مكان منخفض إصلاح خطأ يدعل الأشياء تختفي في الأرض أثناء رميها إصلاح خطأ يلغي تفاعل اللاعب مع الأبواب إذا كان في يده قنبلة يدوية إصلاح مشكلة الاختراق الغير صحيح للخوذات والأقنعة سيتم احتساب مغادرة الغارة في الإحصائيات إصلاح الخطأ الذي جعل اللاعب عالق بعد إعادة الاتصال إصلاح خطأ المتكرر في التفاعل مع الباب لدى محاولة كسرة إصلاح خلل يجعل بعض الخانات غير مكتشفة إصلاح الخطأ المؤدي لتغير الأدوات الطبية المستخدمة إصلاح خلل في تسجيل الضربات إصلاح الخطأ الذي يجعل حركة اليد عالقة بعد إزالة الإبرة من القنبلة اليدوية إصلاح الخطأ الذي جعل جميع مهارات الشخصية تصل للحد الأقصى إصلاح خلل تسبب في عدم تسجيل الضربات في الذراع إصلاح الخطأ الذي تسبب في جعل الأسلحة تقفز باستمرار إصلاح خطأ تسبب في بقاء اللاعب في شاشة ما قبل بدء اللعب بعد الضغط على رز العودة بالرغم من محاولة الدخول من جديد إصلاح الخطأ المتسبب في جعل المعدات الطبية غير قابلة للاستعمال إذا أصيب اللاعب أثناء العلاج تعديل الزوايا في الموجهات المثبتة 45 درجة إصلاح الخطأ الذي يسمح للاعبين بالاحتفاظ بالأغراض بعد الضغط على زر الرجوع بعد محاولة بدء اللعب إصلاح العجز على عدم المرور عبر الأبواب بزاوية جانبية إصلاح القدرة على القفز خلال السقف أو باب مرتفع من خلال قدرة الشخصية العالية من الممكن الآن بيع الأغراض على التاجر بمجرد سحبها لطرفه إصلاح خطأ يمنع اللاعبين من محو أغراض من مخزنهم إصلاح خطأ يجعل اللاعبين يتحركون بلا سبب بعد موتهم إصلاح خطأ يجعل الجثث تختفي بعد إعادة الاتصال إصلاح مقبض MTU002 لقطعة SOK-12 الإطلاق الأعمى لم يعد يسمح لك بالإطلاق عبر الجدران إصلاح خطأ لدى تكرار فتح الباب، يجعله يفتح للجهة الأخرى إصلاح خطأ يمنع اللاعب من إصدار صوت لدى الموت بالإضافة لعدم وجود صوت للضربات إصلاح حركة الذراع لدى رمي القنابل من منظور الشخص الثالث إصلاح خلل يجعل الذراع تلتوي مع عند ثني أخمص السلاح أو لدى الاحتكاك بالجدار أو اللاعبين الآخرين إصلاح خطأ في مهمة Gardening pt.1 و الذي جعل المهمة تكتمل بالرغم من عدم خروج اللاعب من الغارة على قيد الحياة إصلاح خطأ يجعل اللاعب غير قادر على تغيير السلاح بعد ضربة فأس أثناء رمي القنبلة تعديلات مختلفة في المهارات إحداث توازنات مختلفة SHOTGUNإصلاح خلل في إعادة تلقيم الشوتغن تعديل وخفض تأخيرات الشبكة لدى موت اللاعبين الآخريين إصلاح خلل في السترات الواقية يجعل اللاعبين لا يتعرون للضرر عند تلقيهم للطلقات إصلاح خلل إستبدل الأصوات الداخلية بالأصوات الخارجية والعكس إصلاح خلل يجعل السلاح يرتفع للأعلى بشكل دائم ودون سبب يقوم لاعب السكاف بفحص اسلحته أوتوماتيكياً في بداية الغارة التغييرات زيادة فرصة الإصابة بالكسور بسبب الطلقات والضربات الأخرى تغيير فلترات البحث لدى التاجر الآن لن تظهر الأشياء التي لم يتم اختيارها الدروع التي لا يتمكن فينس من بيعها سيتم إزالتها بشكل سريع إزالة الرسوم المتحركة للشخصية التي تجعل اللاعب يستعد للوقوف أمام الأبواب، الصناديق، والحاويات - واقتصارها على عملية كسر الباب إضافة خيارات لالتقاط صور الشاشة تحسين وضوح بعض موجهات النقطة الحمراء عند التوجه للجدار أو لشخصية أخرى، يتم أولا جذب السلاح ناحية اللاعب، ثم سيقوم برفعه للأعلى لدى الموت في منظور الشخص الثالث السلاح لا يبقى في اليد، بل ينزلق من يد اللاعب يتأثر الجسم المصاب بسرعة الرصاصة الضغط على رز ESC في قائمة الإعدادات بعد القيام بتغييرات سيطلب تأكيد من اللاعب إذا غادر اللاعب الغارة (من خلال القائمة) فإن شخصيته تموت على السيرفر (ليس في حالة فقدان الاتصال) خفض أصوات الرعد الزجاج لا ينكسر لمجرد المرور بجانبه إضافة المزيد من المعلومات إلى رسائل الأخطاء *ملاحظة* التعديلات الجديدة المضافة هي المكتوبة في كل فقرة بالخط الغامق نشكركم على وقتكم و نتمنى لكم المزيد من المتعة في عالم تاركوف
  3. مرحباً بكم من جديد أيها المحاربون الشجعان قامت اليوم شركة "باتلستيت جيمز" برفع الستار عن موعد وصول التحديث الجديد 0.10 المتضمن لسلاح جديد وهو بندقية الموسين- من ضمن مجموعة واسعة من التحسينات والتعديلات على عدة مستويات في اللعبة وأشارت الشركة قبل ساعات قليلة أن موعد التحديث سيكون في يوم الثلاثاء القادم 18-09-2018 كما وعدتنا الشركة بشكل حصري بتقديم ملاحظات التصحيح الموسعة والمفصلة في الأيام القادمة
  4. brankar99

    Plz add this to next update!

    Hello, please add this things to game.. 1) Stacking more items, like ammo for example 120 rounds. 2) If you leave the game succesfully with SCAV, you can open your bags and more while draging items from SCAV to PMC.
  5. أعنلت باتلستيت قبل قليل عن تأجيلها لموعد نزول التحديث الجديد المرتقب 0.10 وأن جميع العاملين يعملون بشكل مضاعف دون إجازات أو راحة لوضع اللمسات الأخيرة و التعديلات، وأوضحت الشركة أنها تريد أن تضمن وصول التحديث بأفضل شكل ممكن للجمهور بأقل عدد ممكن من الأخطاء. ما نقوم به حاليا و التجربة مراراً و تكراراً لإكتشاف العلل الجديدة، والتأكد من إصلاح القديمة، ثم تكرار ذلك حيث أن بعض العلل البسيطة قد تتفاقم لتصبح أكبر حجماً. وأعلنت باتلستيت أنها ستكون مطمئنة لإعلان موعد الصدور الجديد بشكل مؤكد 100% في الأسبع القادم وسيكون الإعلان في أقرب فرصة كما ستكون التعديلات أكثر من التي سبق وأن ذكرتها. و في الختام وجهت الشكر للجماهير مجدداً على صبرهم وتفهمهم..
  6. قام الفريق بجمع عدد من الأسئلة الأكثر شيوعا بين الجماهير حول إعلان التعديلات لتحديث 0.10 الذي تم نشرها مؤخرا وقام زميلنا عضو فريق التطوير +ناتالينو+ وهو شخص محترم ومتواضع وتحدثت معه شخصيا في عدة مناسبات، بالإجابة على بعض الأسئلة لنقدم لكم المزيد من المعلومات التي تودون معرفتها..نأمل أن تستمتعوا بقرأتها س: هل نحن على موعدنا الأسبوع القادم للتحديث؟ ج: نعم، على موعدنا س: كم من الوقت سيستغرق لإنهاء وتنفيذ سوق المزاد؟ ج: بضعة أسابيع س: متى ستبدأ البيتا المفتوحة؟ ج: نخطط لبدءها في هذا الخريف س: هل تخططون لعمل تحسينات 1440 على واجهة المستخدم ؟ ج: نعم، نقوم بذلك س: هل سيتم ضبط معايير الدروع؟ ج: نعم، سيتم ذلك س: هل سيتم زيادة الضرر الحاد؟ ج: نعم س: هل ستقوم عملية “تحسين الأسلحة و قطع الإضافات و جودة الرسومات” بإصلاح إنخفاض معدل الإطارات في الثانية مع استخدام المناظير المكبرة؟ ج: ليس بعد لأن هذه مسألة أخرى، ولكن سنقوم بإصلاحها بالرغم من ذلك س: هل سيتم بيع بندقية موسين مع منظار بي يو مرفقا معه أم بدونه، و هل سيتوجب على اللاعبين شراء قطعة الترباس المنحني لتركيبه؟ ج: قطعة الترباس ستكون موجودة، ولكن البندقية سيتم بيعها دون المنظار و الذي سيباع منفصلا س: من التاجر الذي سيقوم ببيع البندقية و في أي مستوى؟ ج: سيبيعها برابور في المستوى الأول س: هل تشمل الإصلاحات الخوذة فاست أم تي التي لا تعمل حاليا مع قناع الوجه؟ ج: نعم، ولكن مع ذلك هذا الخطأ ليس مرتبطاً بشكل مباشر فقط مع تلك الخوذة س: هل سنشاهد رئيس العصابة في وضع الأوف لاين؟ ج: نعم، ستشاهدونه و لكن ليس مع هذا التحديث القادم س: بما أن بندقية موسين تعمل بنظام يدوي، هل ستضيفون إمكانية إيقاف التلقيم التلقائي للسلاحا الموجود حاليا في اللعبة؟ ربما بإمكاننا أن نوقف التلقيم التلقائي عبر ضغط الزر الأيسر بعد الإطلاق عند استخدام هذا النوع من البندقيات؟ حيث يمنعنا ذلك حاليا من مشاهدة إصابة الهدف و تقوم الشخصية تلقائيا بتلقيم السلاح ج: نحن على علم بذلك و نتفهمه و من الممكن إيقاف الرسوم المتحركة. ولكن مع ذلك لن يكون هذا في التحديث القادم س: هل سيكون هناك في خوذة “زد إس إتش-1-2إم” سماعات مستقبلاً نظراً لوجود ميكروفون حاليا عليها؟ ج: هناك سماعة لاسلكية، ستعمل عندما نقدم خاصية الاتصلات اللاسلكية، شيء مثير أليس كذلك؟ س: هل قمتم بإصلاح خلل “فقدان الاتصال بالسيرفر” في هذا التحديث؟ ج: هذه المشكلة لا ترتبط مباشرة بالتحديثات، ولكن ترتبط بعامل آخر. ونحن نعمل على إصلاحها س: سمعنا عن مهارة “ التحرك و التخفي” فما هو تأثيرها؟ ج: ستقوم بتقليل الصوت الناتج عن الحركة، و خاصة على الأسطح المسطحة التي تصدر صوتاً عالياً، والزجاج المكسور، والبلاط و ما إلى ذلك. كما قمنا يتقليل صوت معداتك الشخصية أثناء التحرك س: “تحسين توقيت إلقاء القنابل اليدوية” هل يعني ذلك أن القنابل ستنفجر بعد موت الشخص الذي قام برميها؟ ج: كلا، يعني ذلك أن القنابل اليدوية سيتم ضبط توقيتها بشكل أكثر دقة. يعني ذلك أن التوقيت سيكون دقيقا بين اللاعب و السيرفر على المكان الذي تقع وتنفجر فيه القنبلة. فيما يخص سؤالك، قدمنا إصلاحات لذلك ولكنني لست متأكداً إن كانت للتحديث القادم أم لا، ولكن بإمكانكم أن تترقبوها عاجلا أم آجلا س: ذكرتم من ضمن التحديثات الأخيرة 0.10 تقليل استهلاك الذاكرة المؤقتة في اللعبة للوصول لأداء أفضل بشكل عام. كم نسبة التحسن التي بإمكاننا أن نتوقعها؟ ج: لم نذكر النسبة المحددة و لكن تم إجراء تحسينات كبيرة س: “تحسين الرؤية و التظليل للأقنعة الزجاجية” ماذا يعني ذلك؟ ج: كانت تلك الأقنعة تلمع في الظلام، كما أن الرؤية كانت غامقة في الضباب و أشياء أخرى. قمنا بتحسين الضوء أيضا س: للمستقبل، هل ستكون هناك لقطات لبندقية الموسين؟ ج: نعم، ترقبوا ذلك
  7. hidden_citizen

    Parche 0.10 En producción

    Buenas Supervivientes de Tarkov! Primero que nada queremos agradecerles por sus muestras de afecto hacia EFT! Aunque aún haya mucho que arreglar y mejorar, seguimos teniendo nuevos jugadores, nuevas reacciones, nuevos sentimientos. Demasiado rápido, estamos muy nerviosos! En este momento estamos trabajando activamente en el parche técnico 0.10, que se concentra en arreglar, arreglar y arreglar. También optimizar algunos aspectos del juego, y luego un poco más de arreglos! Habrá algunas mecánicas nuevas y contenido, pero la prioridad de este parche es arreglar y optimizar lo que ya tenemos. El plan es lanzarla por el final de Agosto. Estas son algunas notas de lo que estamos trabajando de momento (todo es sujeto a modificaciones): Arreglos del networking (interpolación, detección de daño, bug de invencibilidad, bug y lag de spawneos, reducción de latencia, mejora de la sincronización de las puertas, cuerpos y objetos, arreglo del FPS vinculado al firerate, optimizaciones) El inventario está siendo revisado y modificado en cuanto a código (arreglando bugs relacionados a la organización del inventario, recargas, etc) Arreglos a los congelamientos del juego y a los bajones de FPS (congelamientos al spawnear, congelamientos al regenerarse el pasto, y congelamientos relacionados a errores excepcionales, optimizaciones) Mejoras del sistema anti-cheat (nuevo sistema de detección, mejorando la estabilidad) Mejoras y arreglos del sistema de IA (arreglos de detección de sonido, localización de posiciones, errores de inicialización, error de brazos rotos, mejoras del "Scav Boss") Mejoras y modificaciones del sistema de estadisticas Control total de los controles del juego, podrás asignar y modificar todas las acciones del juego (Keybinding) Arreglos de las habilidades (y nuevas en camino) Diferentes arreglos y mejoras audiovisuales Otros arreglos (muchos) También estamos trabajando en Rag Fair (Flea Market) también conocido como el Mercado de Pulgas (Mercadillo)!! Lo más probable es que la primer iteración llegue con el parche 0.10 También trabajamos en animaciones para muchos de los objetos consumibles (agua, zumos, comida, etc) PERO! Es un trabajo muy grande, y prometimos concentrarnos en los arreglos y mejoras. Asique aunque estamos en ello, seguramente no entrará en el parche 0.10. Habrá Rankings por Temporada en la página para comparar quien es el mejor. Asique muy poco contenido en este parche, la mayor cantidad de arreglos y mejoras posibles, que mejorararán la experiencia del juego. Para hacer que el juego sea de habilidad y no dependiente de bugs, desync, lag o lo que sea. ¡CALIDAD PURA! Eventualmente... Mucho amor para todos, y para vos tambien pequeñín, que odia el juego y le dice a la gente que deje de divertirse. Hasta la proxima! PD. Hay una gran chance de que el Mosin Nagant entre en este parche
  8. ChaoticOne

    Was there a small ninja update?

    Been playing Tarkov just about everyday without SERIOUS issue. But issues o plenty. However, today i cant seem to stay in a server for longer than 60s and get DC'd. I can immediately rejoin but it just happens again. After the 5th or so reconnect, the game fails to load profile and I have to ALT F4. Anyone else experiencing this? just curious. Its a bummer.
  9. Colonel Twerkins

    *New WIP Materials*

    Hello, Escapers! We would like to present to you some fresh new screenshots of some development from the content team. We hope you will enjoy and take guesses!
  10. hidden_citizen

    Hotfix 0.9.2

    Buenas Supervivientes de Tarkov! Anunciamos el nuevo hotfix 0.9.2. Durante la instalación del parche, el juego no estará disponible. EDIT: INSTALACIÓN DEL PARCHE COMPLETA Cambios: Arreglado el bug de registro de daño, descubierto luego del parche 0.9. Arreglado uno de los problemas que causaban el crasheo del juego. Arreglados varios glitches. Nvidia Highlights vendrá por default apagado, se podrá activar desde el menú de opciones del juego. Arreglado el bug en que el jugador no recibe daño contundente (blunt damage). Muchas gracias! Que disfruten el juego Saludos!
  11. Cannibal_John

    Game not starting

    Im loading up the game fine but once the logo comes up it does nothing else. the menu does not appear. the first time i loaded i got an error which had could not load: then it listed some body parts (sorry i cant give more info than that) i was playing fine earlier today but ive done a small update since then and after that update i cant play the game.
  12. LaMian

    0.8.6.1424 补丁信息

    Patch notes 0.8.6.1424: 1.海岸线的优化 Shoreline location optimization 2.海关的优化 Customs location optimization 3.修复了一些interchange新图的bug Fixes of Interchange issues 4.更改了防弹衣的新特性(不同护甲使用的材料不一样,还有可修复的数值。),与之前存在的数值变动bug New properties: armor materials and their repairability 5.防弹衣新增属性,钝伤,类似于子弹没有穿透但是也会造成伤害 New armor property - blunt damage (damage without penetration) 6.修复了scav头部面部渲染问题 Minor Scav head LOD fix 7.新的AI出生点和AI的人工智能 (AI的视野范围,武器配给等等) AI spawn with visor down 8.对游戏性能,卡顿进行优化(游戏的渲染问题) Minor freezes, effects culling
  13. Mage_Elminster

    【更新翻译】临时补丁0.8.5.1359

    亲爱的玩家们,我们最近发的临时更新将分成8.5和8.6两个补丁。今天我们很高兴向您介绍第一个临时补丁0.8.5.1359。此更新将不会删档。 注意,我们正在开始游戏更新过程!游戏无法在更新过程中使用。大概更新时间为1.5小时! 更新列表: ·反作弊系统更新 ·修复手枪盒子BUG ·修复保险箱BUG ·修复物品转移热键BUG ·AI Scavs现在不会对那些躲在墙后的玩家进行射击 ·现在无法出售内有物品的容器类物品(包括以物换物) ·任务更改: 1.除了一些特定任务外,任务所需的大量物品由一次全交改为可分批次交付。 2.删除所有任务的时间限制,通过提高当前任务的要求来调整难度。 3.商人Ragman的重甲任务条件已经简化,现在只需一件崭新的重甲和一件耐久达50%的即可。 4.对以前允许交任何等级狗牌的一些任务引入了狗牌等级限制。
  14. I have never had any issues with updating the game previously, but the last two patches have caused some issues. Everytime EFT gets an update, I have to uninstall the game and reinstall the updated version. A few months ago I changed the games location from my HDD to SSD, but all updates prior to 0.8.3.1274 have all updated as they should. After 0.8.5 I've gotten the message: "Failed to determine version of file '\\?\C:\Battlestate Games\EscapeFromTarkov.exe'." I've tried running the launcher as admin, manually finding the gamefiles for the launcher and restarting my PC. None of these proved successful. Is this a common issue after the release of 0.8.5? It's frustrating having to uninstall and reinstall the game everytime there's an update, and I can't really see what's causing the issue.
  15. Actualizacion 0.8.5.1379 (13-Junio-2018) Actualizacion tecnica cliente-servidor Actualizacion 8.4.1285 (18-Mayo-2018) Correccion de bugs menores.
  16. kalurosu

    Parche 0.8.5.1359

    Estimados jugadores, la actualización provisional que hemos anunciado recientemente se dividirá en dos parches, 8.5 y 8.6. Hoy tenemos el placer de presentarles el primer parche provisional 0.8.5.1359. No habrá WIPE con esta actualización. Cambios: Actualización del sistema anticheat Fix en el glitch de la pistola Fix en el glitch del contenedor Corregidos errores en la transferencia de objetos usando teclas de acceso directo Ahora, los Scavs no disparan a los jugadores que se cubran detrás de una pared. La venta de contenedores no vacíos está ahora prohibida (incluido el trueque). Cambios en misiones: En las misiones que requieren la búsqueda de ggrandes cantidades de objetos, se añade la capacidad de entregarlos parcialmente, no todos a la vez (con algunas excepciones). Eliminada las condiciones de tiempo, dificultad ajustada por el aumento de los requisitos de la tarea actual. La Heavy Armor de Ragman se han facilitado, ahora necesitaras traer un item en muy buenas condiciones y uno de por lo menos al 50% de su durabilidad, Limitaciones del nivel en dogtag en algunas de las misiones que antes permitían cualquier dogtags. TRADUCCIONES German translation can be found here. Thanks to Emissary of Germany @Cyver French translation can be found here. Thanks to Techsupport/Moderator of France @PIG-Mathieu Polish translation can be found here. Thanks to Coordinator of Emissaries @TheWay Turkish translation can be found here. Thanks to Emissary of Turkey @Dimitri468 Portuguese translation can be found here. Thanks to Emissary of Brazil @REAPERBR Italian translation can be found here. Thanks to Moderator of Italy @gianluzzz
  17. Turboccxr

    Launcher won't make update

    Hello everyone, When i want to update the game, i keep meeting the same problem: after i put my login and password in the launcher at the start, i can see a glimpse of the launcher before it switches off by itself. I also tried to run as admin, but no change. I tried also to launch it directly via the app in the game files but it won't function: the screen will go black for a few seconds before everything goes back to normal. Running as admin won't change anything. The weird thing is that the game an ok yesterday, and has this problem only since today 21/01/2018. I tried to reinstall the launcher alone but when it asks me to update it (critical update), the same problmen occurs after the reinstalling of the launcher. When i went to the logs of the game it puts me this : Assert.raiseExceptions:'False'| I don't know what to do. Does anyone have the same problem? Thanks for your time.
  18. LaMian

    即将到来的更新信息

    一则通知(关于反作弊) 反作弊已进入最后准备阶段.将要更新或者列装. 一些小bug的修复(包括一些不可描述)和海岸线优化 一些新的装备参数调整 (不是0.9大更新!) 0.9的更新内容正在准备! 下面是原文 Short status update on what is going on in development. 1. Final preparation of the new anticheat update 2. Intermediate update will consist of new anticheat with update primarily. Also we are planning to add there the customs & shoreline optimization, bunch of freeze fixes, glitching fixes, some of AI bad behavior fixes + new armor parameters. Soon! 3. 0.9 update is being prepared - lots of additional fixes over there. As well as new content and features. Additional info was in last status report. 4. Actively producing new indoor location - the Lab (TerraGroup Labs) 下图是关于Terra Group lab location (自己猜#(滑稽))
  19. Colonel Twerkins

    Ammo Chart Update

    Hello, Escapers! In our continuous efforts to make true representations of the ammo in EFT, we present our next balance pass. We changed the damage and penetration of some ammo. We have included the updated chart. https://docs.google.com/spreadsheets/d/1l_8zSZg-viVTZ2bavMEIIKhix6mFTXuVHWcNKZgBrjQ
  20. 子弹数据已修改
  21. PIK

    Anti-Cheat-Update

    Hallo Tarkovianer, wir sind uns der aktuellen Cheater Thematik und der Diskussionen darüber bewusst. Wir sind gerade dabei, ein Update für unseren Anti-Cheat-Schutz zu erstellen, welches die aktuelle Situation verbessern und mehr Cheater bannen wird. Wir sind zuversichtlich, dass die neuen Funktionen zu einem besseren Spielerlebnis für alle legitimen (ehrlichen) Spieler führen wird. Wir akzeptieren die aktuelle Situation in keinster Weise. Mit anderen Worten, unser Anti-Cheat wird sich verbessern. Vielen Dank für euer Feedback. Außerdem: Es gibt Gerüchte, dass dieser neue Anti-Cheat-Schutz mit einem Wipe kommen wird. Dies ist nicht unsere Absicht. Originalthread: --> klick MfG euer deutsches Emissarteam
  22. 3dsmax 사진은 ACR m4 RSASS 모델링도 있지만, 가져오기가 귀찮.. (엔진 내 컴포넌트 소켓 불러오는 것도 귀찮아서 난리지만) M4에 R11 RSASS 총열 덮게 붙여서 덕지 덕... 보다는 수직 손잡이 끼고 다니고 싶은데 말이죠. 맥풀 전용 두껍고 아름다운(?) 수직 손잡이를 업데이트 하러고 안만들어 주나..
  23. Shame

    Problem z aktualizacją

    Witam wszystkich. To mój pierwszy temat na forum i jeśli dział nie ten, to proszę o przesunięcie. Mam pytanie do Was, drodzy współgracze, czy miewacie problemy z aktualizacją? Chodzi mi o to, że już 4 raz nie mogę z tego powodu update'ować gry. W launcherze mam info o dostępnej nowej wersji: Gdy najadę kursorem na przycisk, ten podświetla się. Klikam i... Nic. Klik, klik, klik... Nic. Restartuję: launcher, kompa - nic. Pobieram najnowszy launcher i reinstaluję - nic. Wyłączam firewall itp. - nic. Jedyne co pomaga, to ręczne wywalenie gry (całkowicie) i ponowne pobieranie i instalacja. Może przy pierwszym, czy drugim razie można to przełknąć, ale gra robi się coraz większa i teraz jest już prawie 12 GB do zassania za każdym razem. Zaznaczę też, że problem ten nie pojawia się przy każdym update'cie. Mogę bezproblemowo przyjąć parę aktualizacji i za którąś pojawia się coś takiego. Czy ktoś z Was spotkał się z takim problemem? Pozdro.
  24. Connorlul

    CANT DOWNLOAD THE UPDATE

    I open the launcher and click update but i wont start Restarted my pc - nothing again Restarted the launcher - nothing plz help
  25. hakunamavodkatv

    News zum kommenden Patch 0.8.0***

    Achtung Escaper, Das lang erwartete Update auf den Patch 0.8.0*** ist für Donnerstag den 19. April 2018 geplant.
×
b38e7c858218a416ef714554dce933a2