Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'update'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Text RPG
    • Общий раздел
    • General Discussion
  • Emissaries
    • Общий раздел
    • General Discussion
  • Russian speaking forum
    • Правила форума
    • Новости проекта
    • Игровой форум
    • Оружейный департамент
    • Разработчикам
    • Поддержка сайта и форума
    • Свободный раздел
  • English speaking forum
    • Forum rules
    • Project news
    • General game forum
    • Weapons department
    • For developers
    • Website and forum support
    • Off-topic
  • Deutschsprachiges Forum
    • Forumregeln
    • Projektnachrichten
    • Waffenabteilung
    • Allgemeines Spielforum
    • Off-Themen
  • Multilingual forum
    • Multilingual forum

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Found 93 results

  1. أيها المحاربون الشجعان!ـ أنهى مطورونا جميع الإجراءات اللازمة لتثبيت التحديث المرتقب 10.5. للعبة إسكيب فروم تاركوف بإمكانكم تنزيله من خلال مشغل اللعبة!ـ إذا كنتم تتسائلون عما سيحتويه التحديث من تعديلات أو إضافات، يمكنكم الإطلاع على ملاحظات التعديل الشاملة أدناه تحديث 10.5 سيكون هناك مسحاً كاملاً (اللاعب، الأغراض) بإستثناء مستويات مهارات الأسلحة الإضافات سوق اللاعبين. إضافة جديدة لإقتصاد اللعبة وإمكانيات عديدة بين اللاعبين - سيتمكن اللاعبين من عرض أغراضهم للبيع والشراء فيما بينهم - سيتم إضافة مهارة التجارة وبرفع مستواها سيتمكن اللاعبين من بيع أو شراء عدد أكبر من الأغراض والحصول على إمتيازات إضافية - سيتضمن سوق اللاعبين خاصيات مختلفة مثل البحث المتقدم وقائمة الإحتياجات وخاصيات أخرى لتسهيل عملية التجارة - إضافة موسوعة معلومات - دليل يدوي ليحفظ اللاعبين فيه الملاحظات المتعلقة بالأغراص المختلفة التي تم فحصها الخطوات الأولى نحو إضافة خاصية رسومات العلاج والأكل والشرب، لن تكون بشكلها النهائي وسيتم إضافة المزيد منها الطلقات التي تصيب اللاعب ستوثر على لياقته وحركته بطرق مختلفة -مثال: عدد الطلقات والدرع المستخدمة إلخ إمكانية تسمية الصناديق و وضع ميداليات اللاعبين داخلها مهمات جديدة للميكانيكي: سلسلة "قناص تاركوف"، كما سيكون هناك تغيير في آليات إتمام المهمات سلاح MP7A1 SMG دعم لشاشات 21:9 تلقي الطلقات والإصابات سيعتمد بشكل أكبر وأكثر عمقاً على الدرع المستخدمة وقوة الإختراق للطلقات إضافة طريقة مختلفة لتحديد مستوى الإرتياح في إستخدام المعدات والقطع وإضافة نقاط الإرتياح في تلك القطع لمجموع النقاط الكلي. حيث سيؤثر كل من وزن السلاح والمهارات التي يكتسبها اللاعب والدروع بشكل أساسي على سرعة ودقة التصويب والتحركات أثناء استخدامه إضافات جديدة لسلاح الموسين DELTAC Mosin Nagant Mini-Mag كابح فوهة TacFire Mosin Nagant 91/30 كابح بمثبت مسماري Mosin Nagant 91-30 كابح خطافي Mosin Nagant كابح فوهة DELTAC Mosin Nagant منظار بمقبض مسماري AIM Sports Mosin Nagant 91/30 مثبت منظار AIM Sports Mosin Nagant مزلاج ثلاثي لتركيب القطع TacFire Mosin Nagant M44 قبضة يدوية سوداء ATI Mosin Nagant أخمص كعب من نوع مونت كارلو ProMag Archangel OPFOR مخزن 10 طلقات مصنوع من البوليمر AIM Sports Mosin Nagant قطعة مطاطية للكعب AA9130-DT OPFOR Mosin Nagant أخمص كعب مموه تعديلات الذكاء الصناعي تعديلات في تصرفات السكاف ليكون أكثر واقية بشكل أكبر مما سيزيد من قابلية توقع تحركاتهم. كما سيتم تطوير هذه الخاصية مستقبلاً ومن خلال ملاحظاتكم تعديل في طريقة إتخاذ القرار أثناء إطلاق النار والسير للخلف والإنبطاح وإعادة تعبئة السلاح سيقوم السكاف بحماية نفسة مباشرة لدى رؤية اللاعبين تعديل طريقة حماية السكاف لزملائه تعديل خاصية السمع لدى السكاف تعديلات في استخدام السكاف للأسلحة المختلقة. مثال: لدى استخدام المسدس أو بندقية الشوتجن مهارة الإختباء من اللاعبين تعديل مهارات السكاف في رمي القنابل الصويب بدقة أثناء التحرك سيتطلب وقت أطول تعديلات في مهارات إطلاق النار والرؤية وردة الفعل إصلاح خلل يجعل السكاف يركض بإتجاه اللاعبين إصلاح دقة الرماية من وضعية الوقوف بالإضافة لتعديلات أخرى تعديلات في الخرائط إنترشينج - بإمكان السكافات رؤية اللاعبين من خلال الأبواب الدوارة في المداخل الرئيسية للمجمع الغابة - إصلاح خلل إحدى الأماكن التي يعلق فيها اللاعبين الغابة - إصلاح خلل إحدى الأماكن حيث يكون اللاعب منبطحاً تحت الماء الغابة- سد إحدى الثغرات في القبو إنترشينج - إصلاح خلل في لافتة أيديا تعديلات بصرية تعديل SSOA نقطة الموجهات والمنظار ستظهر فقط عند التصويب إصلاح خلل في الضوء الكشاف للسلاح أثناء اللعب في المصنع تعديلات تعديل خلل يجعل الإصابات لا تسجل أي ضرر لدى اللاعبين تعديل خلل يدفع اللعبة للإغلاق أثناء تحميل الخريطة لن يتمكن اللاعبين من التصويب أو إطلاق النار أثناء قيامهم بالعلاج تعديلات في بيانات اللاعبين الإحصائية إصلاح عدد من المشاكل التي تحدث في خريطة الغابة خلل يجعل اللاعبين يقفزون فوق بعضهم تعديل لوصف قطعة القبضة الأماميى بي-10 تعديل خلل يجعل نقطة الموجه تتغير أثناء الإطلاق دون تصويب خلل يجعل السلاح يعلق أثناء تحريكه من مكان لآخر تعديل خلل كان يجعل صوت البحث داخل الصناديق والحاويات مسموع في جهة واحدة فقط من السماعة خلل يمنع اللاعبين من تغيير السلاح بعد رمي قنبلة يدوية خلل يمنع تسجيل أضرار لدى اللاعبين المصابين لدى الركض برجل مكسورة واستخدام المسكنات خلل بتسجيل من يخرج من الغارة من خلال خيار الخروج في القائمة خلل يجعل اللاعب عالق عند لدى قيامه بتعبئة ورمي السلاح في آن واحد في منظور الشخص الثالث تغييرات مهارات لدى اجتياز المهمات تعديلات في توازن السلاح إرتداده ونسبة الإرتياح أسعار بعض الأغراض وتعديل أسعار التصليحات تعديل في ارتداد الخوذة تعديل أصوات موت اللاعبين المرحلة الأولى من تنقيح الأسماء الخادشة والمسيئة إضافة خيار الدخول للغارة بعد اختيار الخريطة الجري و كتم النفس لدى التصويب سيكون لهما زرين منفصلين إمكانية تحديد زر ِمختلف لرمي الأغراض إعادة التلقيم المسماري لبندقية القناص لتجهبز الطلقة في الماسورة مجدداً بعد تحرير زر التصويب وضعية الثبات وإضافتها لبعض الحركات كتم النفس بزر "ألت" الأيسر إضافة خانة أخرى لإعدادات الأزرار تصفير الموجهات الأصلية للأسلحة سيكون أكثر واقعية إضافة مجموعة جديدة من الحوارات عند ترقية نسخة حسابك أو في حال تحسين المعدات الأساسية في نسخات اللعبة سيتم إرسالها في البريد الداخلي مثل أغراض التأمين وحجم سعة المخزن سيتغير تلقائياً فصل ارتداد السلاح لجزئين أفقي وعامودي نسخة البريس الآن ستكون مساوية لنسخة إدج أوف داركنس تعديل في التعارض بين الأزرار المستخدمة أثناء التصويب (مثال: بإمكان اللاعبين الآن أخذ خطوة للجانب أثناء التصويب في الوقت ذاته)ـ إضافة إمكانية تخصيص الزر السريع بشكل مختصر وسهل جداً، وذلك من خلال التأشير بسهم الفأرة على الغرض المراد تخصيص زر سريع له ثم اختيار أحد الأزرار من 4 إلى 0 ليتم تثبيته
  2. Доброго времени суток,уважаемые BSG! Увидел сейчас обновление лаунчера,и честно я удивлен,на сколько плохо реализована данная идея. Прикрепляю скриншот и предлагаю следующие изменения в обновлении лаунчера: Новостной блок (красный),сделать слева,большим,но не масштабным,чтобы было видно больше. Окно предзаказа (зеленый) сделать меньше,и убрать визуально ссылку,а написать что то вроде "Приобрести игру" или еще как то. А окно нынешнего патчноута (желтый) сделать справой стороны лаунчера,так же большим,и сразу сделать его с возможностью скрола вниз/вверх,чтобы можно было прочитать изменения,не нажимая на сам блок. Надеюсь мое мнение будет учтено и принято положительно. Спасибо Вам,за ваш труд и успехов!
  3. في ما يلي القائمة الشاملة لملاحظات التعديل للتحديث الجديد 10.2:ـ التحسينات:ـ تحسين عام في إستخدام الذاكرة الرام تحسين عام في حالاات جمود الشاشة أثناء اللعب أثناء نزول أي لاعبين آخرين في الخريطة التصحيحات:ـ إصلاح الخلل الذي كان يسمح للاعبين بدفع بعضهم خارج الخريطة إصلاح الخلل الذي كان يسمح للاعب نفسه بأن يخرج خارج الخريطة إصلاح الخلل الذي كان يسمح للاعبين بالسير في الهواء إصلاح الخلل المتعلق بتضبيط أبعاد المنظار وإعدادات عمق الشاشة إصلاح الخلل الذي كان يجعل اللاعب يختفي إصلاح الخلل الذي كان يسمح للاعبين بالنزول بالقرب من بعضهم في بداية اللعب إصلاح الخلل الذي كان يمنع لاعبي السكاف من الخروج من الخريطة إصلاح الخلل الذي كان يحدث بسبب موت اللاعب أثناء حمله سلاح الموسين عند تلامس أو احتكاك فوهة السلاح لجسم آخر لن تمر الطلقات من خلال هذا الجسم إصلاح الخلل الذي كان يحدث لدى موت اللاعب أثناء محاولته لرمي سلاح موجهات السلاح ستعمل بشكل افضل مع تمايل السلاح إصلاح الخلل في تزامن فتح وإغلاق الأبواب بين اللاعبين إصلاح الخلل الذي كان يجعل مخزن الأم بي أكس وبعض النظارات باللون الأبيض إصلاح الخلل الذي يمنع اللاعبين من إختيار مهمة أخرى بعد اكمال المهمة السابقة إصلاح خلل الإضاءة في موجه الأيوتيك فوودوو إصلاح الخلل الذي كان يجعل التوقيت بالسالب عند اللعب بالسكاف إصلاح الخلل المتعلق بتسجيل الطلقات المخترقة للدروع تصحيح في المواقع:ـ إصلاح خلل في السلالم الخارجية بالمنتجع الصحي في خريطة شورلاين إصلاح الخلل الذي كان يسمح للاعبين بالسقوط من سطح الجسر لدى موتهم في خريطة كوستوم إصلاح خلل متعلق بعمق الشاشة أثناء تواجد اللاعبين في منطقة الجمارك في خريطة كوستوم إصلاح فتحة سقوط في خريطة إنترشينج إصلاح فتحة سقوط بين الصخور في خريطة وودز إصلاح في خريطة كوستم لمنع أي لاعب من إستغلال طرق غير مشروعة لقتل زعيم العصابة إصلاح لجدار مخفي في المنتجع الصحي في خريطة شورلاين إصلاح هندسة السقوط في خريطة إنترشينج تغييرات:ـ لن يتم شبك اللاعبين أوتوماتيكيا بمحادثة الشات داخل اللعبة وسيكون ذلك اختيارياً الآن في اللوبي سترى فقط اللاعبين الذين يبحثون عن مجموعة وإن أردت إيجاد مجموعة عليك إختيار أن تختار ذلك فوهة السلاح وإصطدامها بالجدران أو الأجسام الأخرى تغيير في آليةرفع مستوى مهارة القناص تغييرات أخرى:ـ إصلاح خلل يسمح للاعبين بالنزول دون سلاح في أيديهم عند رؤيتهم من منظور الشخص الثالث
  4. di0nis91

    Hitri popravek 10.2 je prišel!

    V bližnji prihodnosti bo izdan. Seznam sprememb si lahko ogledate spodaj. To ni dokončno, lahko se spremeni. Optimizacija: - delna optimizacija uporabe RAM-a - Dodatno zmanjšanje zamrznitve pri hkratnem vstopu večih igralcev Popravljeno: - Popravljena fizična napaka, ki igralcem omogoča, da se med seboj potisnejo skozi geometrično raven mape - Popravljena fizična napaka, ki je igralcu omogočila vstop v geometrično raven mape - Popravljena fizična napaka z hojo po zraku - Popravljena napaka z natančnostjo zoom-a optike, odvisno od nastavitev ''FoV'' - Popravilo nevidnih igralcev - Popravljena napaka, kjer igralca vstopita v igro preblizu drug drugemu - Popravljena napaka, ki igralcem Scav preprečuje, da bi imeli določen izhod - Popravljene napake, ki so se zgodile, ko so bili igralci ubiti z Mosinovo puško - Zdaj, če ima orožje plinsko zavoro in je preblizu določene stvari v igri (npr. Oljnega soda), ne bo metek letel skozi iz notranjosti - Napaka, ki se je zgodila, če je bil ubit igralec med zavržkom orožja - Vzorci na merkih se zdaj pravilno obnašajo ob nagibu orožja - Popravljene hrošči s sinhronizacijo vrat - Popravljene ikone za magazin MPX in steklene leče na očalih - Napaka, ki je onemogočala izbiro drugege misije na koncu trenutne - Odstranjeno bleščanje na optiki Eotech Vudu - Popravljena napaka, ki je prikazala negativni izstopni števec za igralce Scav Popravki na lokacije: - Popravilo trčenja stopniščne ograje v zdraviliščnem kompleksu - Fiksirani most na Customs mapi, zdaj mrtva telesa ne padajo skozi to - Prilagojeno izločanje (skrivanje predmetov zunaj ''FOV'') na Customs na območju carinskega terminala - Zaprta luknja za trčenje na mapi Interchange - Zaprta trčna luknja v skalah na mapi Woods - Odprava potencialnih točk na mapi Customs, ki jih je uporabil Scav šef z bugom - Popravljena je nevidna stena v zdravilišču na mapi Shoreline - Prilagojena geometrija trka na mapi Interchange. Spremembe: - Zdaj se takoj ne povežete z globalnim klepetom v glavnem meniju, to je opcijsko - zdaj se na lobby zaslonu prikažejo samo igralci, ki iščejo skupino. Če želite poiskati skupino, boste morali klikniti "poišči skupino" - Pri dotikanju sten in ovir z plinskimi zavorami se zdaj le-te prepoznajo - Prilagoditve stopnjevanja nivoja spretnosti sniper strelca
  5. مرحباً بكم أيها المحاربون الشجعان اليوم نقدم لكم القائمة الشاملة والمعدلة والتي تحتوي على جميع ملاحظات التصحيح للتحديث الجديد والذي بقي على نزوله أقل من 48 ساعة التعديلات المعتمدة كاملة لتحديث 0.10 الإضافات تحسينات في تزامن الشبكات عند فتح و إغلاق الأبواب تحسينات في تزامن أماكن الجثث تحسينات في تزامن توقيتات قذف وانفجار القنابل اليدوية تحسينات في انتشار الغنائم في الخريطة إعادة تصميم نظام إعدادات التحكم نظام جديد لتسجيل الردود من الشبكات (تحسين دقة الحركة، الحد من التأخيرات، زيادة في تسجيل الضربات) التعديل الأول لسلوك مخزن الأغراض الشخصية أثناء الغارة (تقليل الأخطاء المؤدية لتوقف اللعبة) قطع و إضافات سلاح SA-58 بندقية موسين مهارة جديدة - التحرك بتخفي إعدادات جديدة للجرافيكس داخل اللعبة للحد من عدد الإطارات في الثانية تحسينات الذكاء الصناعي تعديلات لسلوك رئيس عصابة السكاف إصلاح الخطأ المتسبب في وقوف أكثر من عدو في نقطة واحدة أثناء المشي و التوقف إصلاح الخطأ المتسبب في تعثر حركة رئيس عصابة السكاف أثناء رمي القنابل تحسين دقة رمي القنابل لدى عصابة السكاف تصحيح الخطأ الذي يمنع السكاف من التحقق من محيطه لدى التوقف أفراد عصابة السكاف العاديين لم تعد تستهدف الرأس لدى سماع أفراد العصابة لطلقات نارية سيتغير موقع تركيزها إصلاح الخطأ الذي يجعل عصابة السكاف تبحث عن اللاعب أثناء استخدامه لكاتم صوت إصلاح الخطأ الذي يمنع عصابة السكاف من إعادة تلقيم السلاح لم يعد بإمكان أفراد العصابة القتال بسلاح فارغ تعديلات لتحسين السمع عند السكاف لم تعد العصابة تتجاهل اللاعبين من خلفها لن يتمكن السكافات من إطلاق النار على الأعداء الذين فوقهم وهم في حالة الإنبطاح تحسينات عامة تحسينات أثناء تحريك و أخذ الغنائم تحسينات في الظلال تحسينات في الرسومات المتحركة تحسينات في انسياب حركة البيانات عبر الشبكة تحسينات في الأسلحة و الإضافات و تفاصيل الرسومات تحسينات في نزول اللاعبين في الغارة و تخفيف حدة التعثرات عند بدء اللعب إصلاح الأخطاء المختلفة المتسببة في حالات التعثر و التجمد إصلاحات الخرائط إصلاح الحجر المقارب لمحطة الغاز الجديدة التي كانت تختفي دائما إصلاح مشكلة اللاعبين أثناء محاولتهم الخروج من المخرج المدفوع بالسيارة مخارج السكاف في المصنع لا تتعارض مع الخزنة إصلاح هندسة الظل في إحدى فتحات الجدار في المنتجع إصلاح فتحة بين الصناديق في المصنع و التي كانت تجعل اللاعبين غير قادرين على التحرك تعديل الغنائم و المهمات و حالات عند لعب خريطة المصنع ليلا تصحيحات في معبر الجمارك بالقرب من محطة الغاز تصحيحات هندسية خلف المبنى المكون من طابقين في خريطة كوستم تعديلات لفتحة السقف في الطابق الثاني من الجناح الغربي من المنتجع فتح ألباب بالاتجاهين في البرج في شورلاين تعديل مواقع النزول في خريطة وودز لتفادي التقارب والالتحام المبكر تعديلات على صندوق القنابل في وودز إصلاح الخطأ في باب المصنع المتسبب في عدم موت اللاعب تعديل مواقع النزول في خريطة كوستم تعديل أخطاء في لوغاريتمات النزول المؤدية لتقارب وتأخر النزول أحيانا إضافة مواقع و حاويات غنائم جديدة في خريطة شورلاين في خريطة إنترشينج سيتمكن السكافات من الرؤية عبر زجاج عند مدخل محلات أيديا إصلاح وميض الضوء عند الكبائن الخشبية في خريطة وودز إصلاح بعض الأخطاء في الإضاءة في خريطة إنترشينج إصلاحات واجهة اللعبة إصلاح تداخل الصورة أثناء خسارة الاتصال بالسيرفر الآن زر REVERT يعيد الضبط الأصلي للخيار الحالي فقط موجه الماوس لا يختفي في شاشة تعديل السلاح تعديل خيار العودة في طور التعليم في بداية اللعبة تفقد السلاح الآن سيظهر الدقة الصحيحة تغيير وضوح الشاشة الآن سيطلب تأكيد من اللاعب يمكنك الآن في الإعدادات أن تختار CLEAR تعديل صوت الأغراض لدى الكبس على (ALT+زر الماوس اليسار) وضع كومة ذخيرة فوق الأخرى سيصدر صوت تحريك الذخيرة بإمكانك الآن إلغاء تعديلات إعدادات التحكم نقل المال المكتسب من المهمات إلى مخزن اللاعب بالضغط على (ALT+زر الماوس اليسار) طلب التأكيد لدى القيام بتغييرات في الإعدادات المعدات الطبية المنتهية تختفي الآن من خانة الوصول السريع تم إضافة عدد القتلات بعد الغارة تعديل الخلل الذي كان يجعل المعدات الطيبة تبقى في مكانها حتى إذا تم نقلها لجثة أخرى تغيير الخط المستخدم لتوضيح الوقت تعريفات الأغراض ستكون مكتوبة في الوسط عند البحث في الحاويات و الجثث بإمكانك معرفة الخانات التي تشعلها الأغراض التي لم يتم البحث فيها بعد إصلاح خلل يجعل التوقيت بالسالب لدى الإستخراج إصلاح خلل يمنع إعادة تجديد التوقيت لدى التجار بعد مرور كل ساعة سيكون بإمكان لاعب السكاف من رؤية الاسم الصحيح لأي لاعب يقتله في القائمة بعد الغارة إذا أخذ ميداليته الإصلاحات البصرية الأعشاب لن تختفي حتى إذا تم ضبط الإعداد في إنفيديا عند استخدام مصباح كشاف لن يكون هناك ظل لقاعدة السلاح إزالة الشريط الأبيض من منظار HAMR تقليل كثافة (السطوع ) الضوء للمصباح بمقدار النصف تحسين البصريات للأقنعة الزجاجية إصلاح خلل بصري يجعل العشب يضيء مع نزول المطر إصلاح خلل يجعل انفجار القنبلة اليدوية غير مرئي إزالة تأثير السطوع من المناظير وموجهات النقطة الحمراء إصلاح خلل عمق الشاشة FOV المتعلق بتصويب و ارتداد السلاح إصلاح خلل عمق الشاشة FOV الذي يجعل السلاح يطلق في مكان مختلف عن مكان التصويب تعديل التأثر بأشعة الليزر بحيث يتم ملاحظتها فقط لدى التصويب في العين مباشرة تعديل الانعكاسات على الأجسام أثناء الطقس الغائم أو الممطر قطرات المطر الآن لا تختفي إذا تم إطلاق النار على اللاعب تعديل الموجهات السوداء في بعض المناظير تعديل الظلال عند استخدام القناع الزجاجي أثناء الضباب تعديل خطأ منظار Elcan الذي كان يسمح بتكبير العدسة تعديل خطأ كان يجعل إضاءة المنظار الليلي تذهب لدى التصويب عبر الزجاج تعديل المشاكل البصرية و عدم دقة حركة الرسومات للشخصيات في منظور الشخص الثالث إصلاح اختفاء أضواء الأشخاص الآخرين بحسب المسافات تعديل شكل موجهات النقطة الحمراء الموضوعة في أماكن بديلة تعديل الخطأ الذي يجعل موجهات النقطة الحمراء تختفي في الدخان تعديل ظهور الأغراض على الشخصيات (وخاصة السكاف) و تقليل تذبذبها تعديل بعض البقع البيضاء على أيقونات الأسلحة تعديل التأثيرات البصرية والضوئية في خريطة إنترشينج الواقي الزجاجي للخوذة لم يعد يلمع أو يضيء في الظلام تعديل المسافات عند ارتداء الواقي الزجاجي للخوذة إصلاح أخطاء مختلفة إصلاح خطأ عند إلقاء القنابل من خانة الوصول السريع إصلاح خلل كان يحدث عند نقل ذخيرة بسرعة من مكان لآخر إصلاح أخطار السيرفر المؤدية لتغيير سرعات الاتصال (desync) إصلاح أخطاء من طرف اللاعب متسببة في نزول معدل الإطارات في الثانية إصلاح الخطأ الذي كان يحدث عند استخدام زر وحدة التحكم "ذ" إصلاح خطأ عند نقل أغراض من خانة إلى أخرى إصلاح خطأ في فتح وإغلاق الأبواب في طور الأوف لاين إصلاحات متنوعة إصلاح أخطاء مختلفة متسببة في تسجيل الضربات إصلاح مشاكل ارتباط معدل الإطلاق بمعدل الإطارات في الثانية إصلاح خطأ يسمح للشخصية بالوقوف أثناء تواجده تحت مكان منخفض إصلاح خطأ يدعل الأشياء تختفي في الأرض أثناء رميها إصلاح خطأ يلغي تفاعل اللاعب مع الأبواب إذا كان في يده قنبلة يدوية إصلاح مشكلة الاختراق الغير صحيح للخوذات والأقنعة سيتم احتساب مغادرة الغارة في الإحصائيات إصلاح الخطأ الذي جعل اللاعب عالق بعد إعادة الاتصال إصلاح خطأ المتكرر في التفاعل مع الباب لدى محاولة كسرة إصلاح خلل يجعل بعض الخانات غير مكتشفة إصلاح الخطأ المؤدي لتغير الأدوات الطبية المستخدمة إصلاح خلل في تسجيل الضربات إصلاح الخطأ الذي يجعل حركة اليد عالقة بعد إزالة الإبرة من القنبلة اليدوية إصلاح الخطأ الذي جعل جميع مهارات الشخصية تصل للحد الأقصى إصلاح خلل تسبب في عدم تسجيل الضربات في الذراع إصلاح الخطأ الذي تسبب في جعل الأسلحة تقفز باستمرار إصلاح خطأ تسبب في بقاء اللاعب في شاشة ما قبل بدء اللعب بعد الضغط على رز العودة بالرغم من محاولة الدخول من جديد إصلاح الخطأ المتسبب في جعل المعدات الطبية غير قابلة للاستعمال إذا أصيب اللاعب أثناء العلاج تعديل الزوايا في الموجهات المثبتة 45 درجة إصلاح الخطأ الذي يسمح للاعبين بالاحتفاظ بالأغراض بعد الضغط على زر الرجوع بعد محاولة بدء اللعب إصلاح العجز على عدم المرور عبر الأبواب بزاوية جانبية إصلاح القدرة على القفز خلال السقف أو باب مرتفع من خلال قدرة الشخصية العالية من الممكن الآن بيع الأغراض على التاجر بمجرد سحبها لطرفه إصلاح خطأ يمنع اللاعبين من محو أغراض من مخزنهم إصلاح خطأ يجعل اللاعبين يتحركون بلا سبب بعد موتهم إصلاح خطأ يجعل الجثث تختفي بعد إعادة الاتصال إصلاح مقبض MTU002 لقطعة SOK-12 الإطلاق الأعمى لم يعد يسمح لك بالإطلاق عبر الجدران إصلاح خطأ لدى تكرار فتح الباب، يجعله يفتح للجهة الأخرى إصلاح خطأ يمنع اللاعب من إصدار صوت لدى الموت بالإضافة لعدم وجود صوت للضربات إصلاح حركة الذراع لدى رمي القنابل من منظور الشخص الثالث إصلاح خلل يجعل الذراع تلتوي مع عند ثني أخمص السلاح أو لدى الاحتكاك بالجدار أو اللاعبين الآخرين إصلاح خطأ في مهمة Gardening pt.1 و الذي جعل المهمة تكتمل بالرغم من عدم خروج اللاعب من الغارة على قيد الحياة إصلاح خطأ يجعل اللاعب غير قادر على تغيير السلاح بعد ضربة فأس أثناء رمي القنبلة تعديلات مختلفة في المهارات إحداث توازنات مختلفة SHOTGUNإصلاح خلل في إعادة تلقيم الشوتغن تعديل وخفض تأخيرات الشبكة لدى موت اللاعبين الآخريين إصلاح خلل في السترات الواقية يجعل اللاعبين لا يتعرون للضرر عند تلقيهم للطلقات إصلاح خلل إستبدل الأصوات الداخلية بالأصوات الخارجية والعكس إصلاح خلل يجعل السلاح يرتفع للأعلى بشكل دائم ودون سبب يقوم لاعب السكاف بفحص اسلحته أوتوماتيكياً في بداية الغارة التغييرات زيادة فرصة الإصابة بالكسور بسبب الطلقات والضربات الأخرى تغيير فلترات البحث لدى التاجر الآن لن تظهر الأشياء التي لم يتم اختيارها الدروع التي لا يتمكن فينس من بيعها سيتم إزالتها بشكل سريع إزالة الرسوم المتحركة للشخصية التي تجعل اللاعب يستعد للوقوف أمام الأبواب، الصناديق، والحاويات - واقتصارها على عملية كسر الباب إضافة خيارات لالتقاط صور الشاشة تحسين وضوح بعض موجهات النقطة الحمراء عند التوجه للجدار أو لشخصية أخرى، يتم أولا جذب السلاح ناحية اللاعب، ثم سيقوم برفعه للأعلى لدى الموت في منظور الشخص الثالث السلاح لا يبقى في اليد، بل ينزلق من يد اللاعب يتأثر الجسم المصاب بسرعة الرصاصة الضغط على رز ESC في قائمة الإعدادات بعد القيام بتغييرات سيطلب تأكيد من اللاعب إذا غادر اللاعب الغارة (من خلال القائمة) فإن شخصيته تموت على السيرفر (ليس في حالة فقدان الاتصال) خفض أصوات الرعد الزجاج لا ينكسر لمجرد المرور بجانبه إضافة المزيد من المعلومات إلى رسائل الأخطاء *ملاحظة* التعديلات الجديدة المضافة هي المكتوبة في كل فقرة بالخط الغامق نشكركم على وقتكم و نتمنى لكم المزيد من المتعة في عالم تاركوف
  6. مرحباً بكم مجدداً أيها المحاربون الشجعان اليوم سنشارك معكم بعض الأخبارالجديدة عن تحديثات 0.10.5 و0.11 سيكون تحديث 0.10.5 تحديث متوسط متضمناً خاصية المتاجرة بين اللاعبين من خلال سوق اللاعبين، كما من المحتمل أن يأتي التحديث مع مسح للشخصية، حيث أن الوقت المتوقع لوصول التحديث هو ما بين أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع ولكننا لسنا متأكدين بعد لذا كونوا متابعين لصفحاتنا للحصول على آخر المستجدات في هذا الشأن أما تحديث 0.11 سيكون تحديثاً كبيراً متضمناً *HK 416* السلاح الجديد *TerraGroup Labs* الخريطة الجديدة ولكن لا يوجد لدينا موعداً محدداً بعد كما ستندهشون من المفاجآت والإضافات التي تقوم الشركة بإعدادها لسلاح الموسين _____________________________________________________________________________________________ قامت شركة باتلستيت اليوم الخميس 27/09/2018 بتزويدنا بمعلومات إضافية عن التحديث القادم، حيث أوضحت أن المسح سيكون جزئي مما يعني أنه قد يؤثر على إحدى الخاصيات في اللعبة كمستوى اللاعبين أو التجار وليس كل شيء كما بينت الشركة نيتها بإجراء تعديلات وتحسينات على طور الأوفلاين وسيكون بإمكان اللاعبين الإختيار من مستويات الصعوبة للسكافات/ إختيار وجود زعيم العصابة بالإضافة لتعديلات عديدة أخرى،، دون أن تقدم موعداً محدداً بعد لذلك _____________________________________________________________________________________________
  7. مرحباً بكم أيها المحاربون إليكم آخر المستجدات بشأن ما يدورحالياً في استوديوهات شركة باتلستيت وما يعملون على تجهيزة في قادم الأيام لعشاق وجماهير اللعبة أولاً: جاري العمل على تحديث 10.2 الذي يتضمن العديد من التعديلات بعد الاستماع لآراء المجتمع *قريباً جداً*ـ ثانياً: العمل على تحديث 10.5 الذي يشتمل على سوق اللاعبين ، رسومات العلاج ، إضافات عديدة لسلاح الموسين ، سلاح إم بي 7 بالإضافة للعديد من التعديلات تحياتنا لكم
  8. StrikeTeamLeada

    Next wipe?

    Does anyone including developers know when the next wipe will be? BTW I am not a fan nor do advocate the wipes, I understand the reason but I think the only wipes should be before the release. But that is my opinion anyway anyone know when it plans on happening?
  9. DeadlySimba

    تحديث جديد

    اليوم سيكون هناك تحديث لمشغل اللعبة يهدف لتحسين وتثبيت وضع اللعبة الحالي. لن يكون هناك إنقطاع في سيرفرات اللعبة وسيكون بإمكان الجميع تنزيله من المشغل.
  10. Colonel Twerkins

    BANNED: 101 Reasons not to cheat

    Dear, Escapers! In the wake of a new patch, the battle against the nefarious deeds of would be cheaters rages on. Today, we have a list of some who have fallen under the weight of the hammer...demolition comes daily. TRANSLATIONS: Chinese translation of the news can be found here. Thanks to our Chinese Emissary @LaMian French translation of the news can be found here. Thanks to our French Tech Support and Moderator @PIG-Mathieu German translation of the news can be found here. Thanks to our Official Community Representative for Germany @Cyver Czech translation of the news can be found here. Thanks to our Czech Emissary and Moderator @PugMonk Spanish translation of the news can be found here. Thanks to our Spanish Emissary and Moderator @MrXavito
  11. مرحباً بكم من جديد أيها المحاربين الشجعان بعد وصول التحديث الجديد 0.10 تلى ذلك حزمة من التعديلات الملاحقة تلو الأخرى للتحديث للبقاء على قمة جودته ونقدم لكم اليوم مجموعة جديدة من التعديلات التي تمت إضافتها مؤخراً لتحسين الجودة على عدة أصعدة، وهي على النحو التالي إصلاح خلل في برنامج إنفيديا إنسبيكتور إصلاح خلل متعلق بإرتداد الأسلحة وعمق شاشة اللاعب إصلاح خلل في ضبط الإعدادات لزر الماوس تعديل سرعة رفع مهارة سلاح الموسين إصلاح خلل يجعل علبة الذخيرة الخالية تصبح غير مرئية عند وقوعها على الأرض تصحيح حالة ظهور التوقيت بالسالب لدى اللعب بشخصية السكاف تصحيح خلل يدفع اللعبة للإغلاق عندما يتم قتله خلال تعبئة سلاح الموسين بالطلقات إرجاع صوت خطوات الأقدام كما كانت في السابق كما حصلنا على أخبار تفيد بوجود تحديث آخر لتحسين جودة الشبكات والإتصال وذلك في وقت قريب نشكركم على صبركم وتعاونكم ونتمنى لكم قضاء أمتع الأوقات والكثير من اللوووووووووووووووووووت
  12. مرحباً بكم من جديد أيها المحاربون الشجعان قامت اليوم شركة "باتلستيت جيمز" برفع الستار عن موعد وصول التحديث الجديد 0.10 المتضمن لسلاح جديد وهو بندقية الموسين- من ضمن مجموعة واسعة من التحسينات والتعديلات على عدة مستويات في اللعبة وأشارت الشركة قبل ساعات قليلة أن موعد التحديث سيكون في يوم الثلاثاء القادم 18-09-2018 كما وعدتنا الشركة بشكل حصري بتقديم ملاحظات التصحيح الموسعة والمفصلة في الأيام القادمة
  13. brankar99

    Plz add this to next update!

    Hello, please add this things to game.. 1) Stacking more items, like ammo for example 120 rounds. 2) If you leave the game succesfully with SCAV, you can open your bags and more while draging items from SCAV to PMC.
  14. أعنلت باتلستيت قبل قليل عن تأجيلها لموعد نزول التحديث الجديد المرتقب 0.10 وأن جميع العاملين يعملون بشكل مضاعف دون إجازات أو راحة لوضع اللمسات الأخيرة و التعديلات، وأوضحت الشركة أنها تريد أن تضمن وصول التحديث بأفضل شكل ممكن للجمهور بأقل عدد ممكن من الأخطاء. ما نقوم به حاليا و التجربة مراراً و تكراراً لإكتشاف العلل الجديدة، والتأكد من إصلاح القديمة، ثم تكرار ذلك حيث أن بعض العلل البسيطة قد تتفاقم لتصبح أكبر حجماً. وأعلنت باتلستيت أنها ستكون مطمئنة لإعلان موعد الصدور الجديد بشكل مؤكد 100% في الأسبع القادم وسيكون الإعلان في أقرب فرصة كما ستكون التعديلات أكثر من التي سبق وأن ذكرتها. و في الختام وجهت الشكر للجماهير مجدداً على صبرهم وتفهمهم..
  15. قام الفريق بجمع عدد من الأسئلة الأكثر شيوعا بين الجماهير حول إعلان التعديلات لتحديث 0.10 الذي تم نشرها مؤخرا وقام زميلنا عضو فريق التطوير +ناتالينو+ وهو شخص محترم ومتواضع وتحدثت معه شخصيا في عدة مناسبات، بالإجابة على بعض الأسئلة لنقدم لكم المزيد من المعلومات التي تودون معرفتها..نأمل أن تستمتعوا بقرأتها س: هل نحن على موعدنا الأسبوع القادم للتحديث؟ ج: نعم، على موعدنا س: كم من الوقت سيستغرق لإنهاء وتنفيذ سوق المزاد؟ ج: بضعة أسابيع س: متى ستبدأ البيتا المفتوحة؟ ج: نخطط لبدءها في هذا الخريف س: هل تخططون لعمل تحسينات 1440 على واجهة المستخدم ؟ ج: نعم، نقوم بذلك س: هل سيتم ضبط معايير الدروع؟ ج: نعم، سيتم ذلك س: هل سيتم زيادة الضرر الحاد؟ ج: نعم س: هل ستقوم عملية “تحسين الأسلحة و قطع الإضافات و جودة الرسومات” بإصلاح إنخفاض معدل الإطارات في الثانية مع استخدام المناظير المكبرة؟ ج: ليس بعد لأن هذه مسألة أخرى، ولكن سنقوم بإصلاحها بالرغم من ذلك س: هل سيتم بيع بندقية موسين مع منظار بي يو مرفقا معه أم بدونه، و هل سيتوجب على اللاعبين شراء قطعة الترباس المنحني لتركيبه؟ ج: قطعة الترباس ستكون موجودة، ولكن البندقية سيتم بيعها دون المنظار و الذي سيباع منفصلا س: من التاجر الذي سيقوم ببيع البندقية و في أي مستوى؟ ج: سيبيعها برابور في المستوى الأول س: هل تشمل الإصلاحات الخوذة فاست أم تي التي لا تعمل حاليا مع قناع الوجه؟ ج: نعم، ولكن مع ذلك هذا الخطأ ليس مرتبطاً بشكل مباشر فقط مع تلك الخوذة س: هل سنشاهد رئيس العصابة في وضع الأوف لاين؟ ج: نعم، ستشاهدونه و لكن ليس مع هذا التحديث القادم س: بما أن بندقية موسين تعمل بنظام يدوي، هل ستضيفون إمكانية إيقاف التلقيم التلقائي للسلاحا الموجود حاليا في اللعبة؟ ربما بإمكاننا أن نوقف التلقيم التلقائي عبر ضغط الزر الأيسر بعد الإطلاق عند استخدام هذا النوع من البندقيات؟ حيث يمنعنا ذلك حاليا من مشاهدة إصابة الهدف و تقوم الشخصية تلقائيا بتلقيم السلاح ج: نحن على علم بذلك و نتفهمه و من الممكن إيقاف الرسوم المتحركة. ولكن مع ذلك لن يكون هذا في التحديث القادم س: هل سيكون هناك في خوذة “زد إس إتش-1-2إم” سماعات مستقبلاً نظراً لوجود ميكروفون حاليا عليها؟ ج: هناك سماعة لاسلكية، ستعمل عندما نقدم خاصية الاتصلات اللاسلكية، شيء مثير أليس كذلك؟ س: هل قمتم بإصلاح خلل “فقدان الاتصال بالسيرفر” في هذا التحديث؟ ج: هذه المشكلة لا ترتبط مباشرة بالتحديثات، ولكن ترتبط بعامل آخر. ونحن نعمل على إصلاحها س: سمعنا عن مهارة “ التحرك و التخفي” فما هو تأثيرها؟ ج: ستقوم بتقليل الصوت الناتج عن الحركة، و خاصة على الأسطح المسطحة التي تصدر صوتاً عالياً، والزجاج المكسور، والبلاط و ما إلى ذلك. كما قمنا يتقليل صوت معداتك الشخصية أثناء التحرك س: “تحسين توقيت إلقاء القنابل اليدوية” هل يعني ذلك أن القنابل ستنفجر بعد موت الشخص الذي قام برميها؟ ج: كلا، يعني ذلك أن القنابل اليدوية سيتم ضبط توقيتها بشكل أكثر دقة. يعني ذلك أن التوقيت سيكون دقيقا بين اللاعب و السيرفر على المكان الذي تقع وتنفجر فيه القنبلة. فيما يخص سؤالك، قدمنا إصلاحات لذلك ولكنني لست متأكداً إن كانت للتحديث القادم أم لا، ولكن بإمكانكم أن تترقبوها عاجلا أم آجلا س: ذكرتم من ضمن التحديثات الأخيرة 0.10 تقليل استهلاك الذاكرة المؤقتة في اللعبة للوصول لأداء أفضل بشكل عام. كم نسبة التحسن التي بإمكاننا أن نتوقعها؟ ج: لم نذكر النسبة المحددة و لكن تم إجراء تحسينات كبيرة س: “تحسين الرؤية و التظليل للأقنعة الزجاجية” ماذا يعني ذلك؟ ج: كانت تلك الأقنعة تلمع في الظلام، كما أن الرؤية كانت غامقة في الضباب و أشياء أخرى. قمنا بتحسين الضوء أيضا س: للمستقبل، هل ستكون هناك لقطات لبندقية الموسين؟ ج: نعم، ترقبوا ذلك
  16. hidden_citizen

    Parche 0.10 En producción

    Buenas Supervivientes de Tarkov! Primero que nada queremos agradecerles por sus muestras de afecto hacia EFT! Aunque aún haya mucho que arreglar y mejorar, seguimos teniendo nuevos jugadores, nuevas reacciones, nuevos sentimientos. Demasiado rápido, estamos muy nerviosos! En este momento estamos trabajando activamente en el parche técnico 0.10, que se concentra en arreglar, arreglar y arreglar. También optimizar algunos aspectos del juego, y luego un poco más de arreglos! Habrá algunas mecánicas nuevas y contenido, pero la prioridad de este parche es arreglar y optimizar lo que ya tenemos. El plan es lanzarla por el final de Agosto. Estas son algunas notas de lo que estamos trabajando de momento (todo es sujeto a modificaciones): Arreglos del networking (interpolación, detección de daño, bug de invencibilidad, bug y lag de spawneos, reducción de latencia, mejora de la sincronización de las puertas, cuerpos y objetos, arreglo del FPS vinculado al firerate, optimizaciones) El inventario está siendo revisado y modificado en cuanto a código (arreglando bugs relacionados a la organización del inventario, recargas, etc) Arreglos a los congelamientos del juego y a los bajones de FPS (congelamientos al spawnear, congelamientos al regenerarse el pasto, y congelamientos relacionados a errores excepcionales, optimizaciones) Mejoras del sistema anti-cheat (nuevo sistema de detección, mejorando la estabilidad) Mejoras y arreglos del sistema de IA (arreglos de detección de sonido, localización de posiciones, errores de inicialización, error de brazos rotos, mejoras del "Scav Boss") Mejoras y modificaciones del sistema de estadisticas Control total de los controles del juego, podrás asignar y modificar todas las acciones del juego (Keybinding) Arreglos de las habilidades (y nuevas en camino) Diferentes arreglos y mejoras audiovisuales Otros arreglos (muchos) También estamos trabajando en Rag Fair (Flea Market) también conocido como el Mercado de Pulgas (Mercadillo)!! Lo más probable es que la primer iteración llegue con el parche 0.10 También trabajamos en animaciones para muchos de los objetos consumibles (agua, zumos, comida, etc) PERO! Es un trabajo muy grande, y prometimos concentrarnos en los arreglos y mejoras. Asique aunque estamos en ello, seguramente no entrará en el parche 0.10. Habrá Rankings por Temporada en la página para comparar quien es el mejor. Asique muy poco contenido en este parche, la mayor cantidad de arreglos y mejoras posibles, que mejorararán la experiencia del juego. Para hacer que el juego sea de habilidad y no dependiente de bugs, desync, lag o lo que sea. ¡CALIDAD PURA! Eventualmente... Mucho amor para todos, y para vos tambien pequeñín, que odia el juego y le dice a la gente que deje de divertirse. Hasta la proxima! PD. Hay una gran chance de que el Mosin Nagant entre en este parche
  17. ChaoticOne

    Was there a small ninja update?

    Been playing Tarkov just about everyday without SERIOUS issue. But issues o plenty. However, today i cant seem to stay in a server for longer than 60s and get DC'd. I can immediately rejoin but it just happens again. After the 5th or so reconnect, the game fails to load profile and I have to ALT F4. Anyone else experiencing this? just curious. Its a bummer.
  18. Colonel Twerkins

    *New WIP Materials*

    Hello, Escapers! We would like to present to you some fresh new screenshots of some development from the content team. We hope you will enjoy and take guesses!
  19. hidden_citizen

    Hotfix 0.9.2

    Buenas Supervivientes de Tarkov! Anunciamos el nuevo hotfix 0.9.2. Durante la instalación del parche, el juego no estará disponible. EDIT: INSTALACIÓN DEL PARCHE COMPLETA Cambios: Arreglado el bug de registro de daño, descubierto luego del parche 0.9. Arreglado uno de los problemas que causaban el crasheo del juego. Arreglados varios glitches. Nvidia Highlights vendrá por default apagado, se podrá activar desde el menú de opciones del juego. Arreglado el bug en que el jugador no recibe daño contundente (blunt damage). Muchas gracias! Que disfruten el juego Saludos!
  20. Cannibal_John

    Game not starting

    Im loading up the game fine but once the logo comes up it does nothing else. the menu does not appear. the first time i loaded i got an error which had could not load: then it listed some body parts (sorry i cant give more info than that) i was playing fine earlier today but ive done a small update since then and after that update i cant play the game.
  21. LaMian

    0.8.6.1424 补丁信息

    Patch notes 0.8.6.1424: 1.海岸线的优化 Shoreline location optimization 2.海关的优化 Customs location optimization 3.修复了一些interchange新图的bug Fixes of Interchange issues 4.更改了防弹衣的新特性(不同护甲使用的材料不一样,还有可修复的数值。),与之前存在的数值变动bug New properties: armor materials and their repairability 5.防弹衣新增属性,钝伤,类似于子弹没有穿透但是也会造成伤害 New armor property - blunt damage (damage without penetration) 6.修复了scav头部面部渲染问题 Minor Scav head LOD fix 7.新的AI出生点和AI的人工智能 (AI的视野范围,武器配给等等) AI spawn with visor down 8.对游戏性能,卡顿进行优化(游戏的渲染问题) Minor freezes, effects culling
  22. Mage_Elminster

    【更新翻译】临时补丁0.8.5.1359

    亲爱的玩家们,我们最近发的临时更新将分成8.5和8.6两个补丁。今天我们很高兴向您介绍第一个临时补丁0.8.5.1359。此更新将不会删档。 注意,我们正在开始游戏更新过程!游戏无法在更新过程中使用。大概更新时间为1.5小时! 更新列表: ·反作弊系统更新 ·修复手枪盒子BUG ·修复保险箱BUG ·修复物品转移热键BUG ·AI Scavs现在不会对那些躲在墙后的玩家进行射击 ·现在无法出售内有物品的容器类物品(包括以物换物) ·任务更改: 1.除了一些特定任务外,任务所需的大量物品由一次全交改为可分批次交付。 2.删除所有任务的时间限制,通过提高当前任务的要求来调整难度。 3.商人Ragman的重甲任务条件已经简化,现在只需一件崭新的重甲和一件耐久达50%的即可。 4.对以前允许交任何等级狗牌的一些任务引入了狗牌等级限制。
  23. I have never had any issues with updating the game previously, but the last two patches have caused some issues. Everytime EFT gets an update, I have to uninstall the game and reinstall the updated version. A few months ago I changed the games location from my HDD to SSD, but all updates prior to 0.8.3.1274 have all updated as they should. After 0.8.5 I've gotten the message: "Failed to determine version of file '\\?\C:\Battlestate Games\EscapeFromTarkov.exe'." I've tried running the launcher as admin, manually finding the gamefiles for the launcher and restarting my PC. None of these proved successful. Is this a common issue after the release of 0.8.5? It's frustrating having to uninstall and reinstall the game everytime there's an update, and I can't really see what's causing the issue.
  24. Actualizacion 0.8.5.1379 (13-Junio-2018) Actualizacion tecnica cliente-servidor Actualizacion 8.4.1285 (18-Mayo-2018) Correccion de bugs menores.
  25. kalurosu

    Parche 0.8.5.1359

    Estimados jugadores, la actualización provisional que hemos anunciado recientemente se dividirá en dos parches, 8.5 y 8.6. Hoy tenemos el placer de presentarles el primer parche provisional 0.8.5.1359. No habrá WIPE con esta actualización. Cambios: Actualización del sistema anticheat Fix en el glitch de la pistola Fix en el glitch del contenedor Corregidos errores en la transferencia de objetos usando teclas de acceso directo Ahora, los Scavs no disparan a los jugadores que se cubran detrás de una pared. La venta de contenedores no vacíos está ahora prohibida (incluido el trueque). Cambios en misiones: En las misiones que requieren la búsqueda de ggrandes cantidades de objetos, se añade la capacidad de entregarlos parcialmente, no todos a la vez (con algunas excepciones). Eliminada las condiciones de tiempo, dificultad ajustada por el aumento de los requisitos de la tarea actual. La Heavy Armor de Ragman se han facilitado, ahora necesitaras traer un item en muy buenas condiciones y uno de por lo menos al 50% de su durabilidad, Limitaciones del nivel en dogtag en algunas de las misiones que antes permitían cualquier dogtags. TRADUCCIONES German translation can be found here. Thanks to Emissary of Germany @Cyver French translation can be found here. Thanks to Techsupport/Moderator of France @PIG-Mathieu Polish translation can be found here. Thanks to Coordinator of Emissaries @TheWay Turkish translation can be found here. Thanks to Emissary of Turkey @Dimitri468 Portuguese translation can be found here. Thanks to Emissary of Brazil @REAPERBR Italian translation can be found here. Thanks to Moderator of Italy @gianluzzz
×
b38e7c858218a416ef714554dce933a2