Jump to content

Patchnote Aggiornamento 0.12.12


ZioEnzo
 Share

Recommended Posts

Carissimi!
Vi presentiamo le Patchnote dell’aggiornamento 0.12.12 per Escape From Tarkov. Vorremmo ricordarvi che ci sarà un Wipe con questa patch, il che significa che i progressi del vostro account saranno resettati.

1517430529_patch0_121.png.7b6e46270427b636acabf14836a4c366.png

Cambiamenti chiave:
 

1. Aggiunta la mappa “Lighthouse”. Il faro di Capo Dalniy era un importante oggetto strategico sulla strada per Tarkov. Durante le Contract Wars, era il principale punto d'ingresso per le unità USEC e serviva come loro base operativa. Dopo il conflitto, gli Scavs hanno preso in simpatia questo posto, fino al ritorno dei vecchi proprietari, che hanno deciso di rimanere a Tarkov e stabilire il proprio ordine.

Questa sarà la prima iterazione di questa nuova mappa. In futuro sarà ampliata e includerà nuovi Boss.

 

2. La mappa “Lighthouse” presenterà un nuovo tipo di IA - ex-operatori USEC, chiamati anche Rogue. Sono una banda di ex PMC che in precedenza operavano insieme. Sono ben armati, ben addestrati e usano tattiche di combattimento coordinate. Hanno interessi simili a quelli dei Raiders, ma sono uniti da un passato militare condiviso.

Gli USEC ribelli hanno preso il controllo dell'impianto di trattamento dell'acqua, e vi si sono trincerati. Mitragliatrici stazionarie e lanciagranate sono disposte lungo il perimetro, con diverse guardie che lo pattugliano 24 ore su 24. Quando un nemico viene individuato in un settore o c'è un sospetto di presenza nemica, le guardie iniziano ad aprire fuoco di soppressione, cercando di impedire al nemico di avvicinarsi al loro territorio.

Questi nuovi bot saranno indulgenti verso la fazione USEC PMC. Non apriranno il fuoco su un giocatore USEC a meno che il giocatore non cerchi di entrare nel loro territorio. Se il giocatore si avvicina troppo, riceverà l'ordine di andarsene immediatamente e verrà sparato se non lo farà. Inoltre, se un giocatore USEC è in un gruppo con un giocatore BEAR, entrambi saranno considerati ostili e attaccati a vista senza preavviso.

Se un giocatore USEC ingaggia un combattimento con i Rogue, sarà considerato un traditore e sarà trattato come un ostile per i prossimi raid.
 

3. L'Inerzia è stata aggiunta al gioco per movimenti e azioni più realistici. L'inerzia si manifesterà nelle seguenti situazioni:

  • camminando e muovendosi lateralmente;
  • correndo;
  • cambiando direzione durante la corsa;
  • atterraggio dopo un salto oppure da caduta dall'alto;
  • inclinarsi lateralmente;
     

La forza dell’Inerzia dipenderà dal peso dell'equipaggiamento e dal proprio livello di abilità “Strength” (Forza). Più peserà il tuo equipaggiamento e minore sarà il tuo livello di abilità “Strength” (Forza):

  •  ci vorrà più tempo per accelerare all’inizio del movimento (camminare, correre, ect.);
  •  ci vorrà più tempo a rallentare dopo aver smesso di muoversi (camminare, correre, ect.);
  • ci vorrà più tempo a rallentare e accelerare quando si cambierà direzione verso la direzione opposta dove si stava andando;
  •  la velocità di movimento si ridurrà maggiormente al cambio rapido, mentre si è in corsa, della direzione;
  •  la velocità di movimento diminuirà maggiormente dopo aver saltato o dopo la caduta dall’alto;
  •  ci vorrà più tempo, dopo essersi inclinati lateralmente a tornare nella posizione normale.

L’inerzia aumenterà partendo da 0 kg di equipaggiamento per chi avrà livello di abilità “Strength” (Forza) 0, e da 10 kg di equipaggiamento per chi avrà livello di abilità “Strength” (Forza) Élite. L’inerzia raggiunge il suo massimo con 70 kg di equipaggiamento per chi avrà livello di abilità “Strength” (Forza) 0, e 80 kg di equipaggiamento per chi avrà livello di abilità “Strength” (Forza) Élite.


4. Ampliata la meccanica per accovacciarsi ed alzarsi.
Ora la durata di queste azioni dipenderà dal grado di sovraccarico. Alzarsi consuma stamina; la quantità di stamina consumata dipenderà dal grado di sovraccarico e dal numero di posizioni diverse cambiate.

5. Ampliata la meccanica dei malfunzionamenti delle armi. Insieme ai misfires (il proiettile non viene sparato), le armi potranno incorrere nei seguenti malfunzionamenti:

  • Failure to eject (Mancata espulsione): dopo lo sparo, la cartuccia rimane bloccata dall'otturatore ed è parzialmente visibile nella porta di espulsione. La fonte di questo problema è principalmente legato alla durabilità dell'arma; talvolta è connessa al surriscaldamento e alle caratteristiche della cartuccia.
  • Failure to feed (Mancata alimentazione): dopo lo sparo, ci sono problemi con la nuova alimentazione della cartuccia (il colpo si blocca nei meccanismi dell'arma, del bossolo, ecc.). La fonte principale di questo problema sta nel caricatore, in particolare nei caricatori ad alta capacità e quelli a tamburo. Altre fonti: caratteristiche della cartuccia, surriscaldamento dell'arma e durabilità dell'arma.
  • Jammed bolt (proiettile inceppato): dopo lo sparo, il proiettile si inceppa. L’inceppamento può essere di due tipi: semplice o complicato. La differenza sta nella durata della risoluzione del problema. La causa di questo malfunzionamento è da ricercare nel surriscaldamento dell'arma o nella sua durabilità quando essa raggiunge un valore inferiore al 5%.

Non possono verificarsi malfunzionamenti nelle armi nuove (durabilità superiore al 93%), fatta eccezione per i malfunzionamenti causati dal surriscaldamento.

Alcuni tipi di armi non possono avere determinati malfunzionamenti grazie al loro design o meccanismo interno.
Ora, per correggere il malfunzionamento, è necessario prima determinarne la tipologia. Per fare ciò, è necessario ispezionare l'arma tramite il tasto di scelta rapida.
I personaggi con il livello Elite dell'abilità Troubleshooting (Risoluzione dei problemi) rileveranno automaticamente il tipo di malfunzionamento non appena si verifica, senza dover ispezionare l'arma.
Ora, dopo eventi e azioni relativi ai malfunzionamenti (occorrenza del malfunzionamento, determinazione del tipo di malfunzionamento, correzione di un malfunzionamento), si verifica una notifica colorata e viene riprodotto un segnale acustico. Queste notifiche/suoni possono essere disabilitati nelle impostazioni di gioco, deselezionando la casella “Malfunction notifications” (Notifiche di malfunzionamento).

6. Aggiunta al gioco la meccanica del surriscaldamento delle armi e dei suoi relativi effetti.
Le armi si surriscalderanno dopo ogni colpo sparato. La frequenza di riscaldamento dipenderà dalla cartuccia, dalla canna e da altri fattori tutti dipendenti dalle varie parti dell'arma (freni di bocca, silenziatori, grip, etc).

Ovviamente, nel momento in cui avverrà il surriscaldamento, le armi si raffredderanno costantemente. La frequenza di raffreddamento  dipenderà anch'essa dalle parti che compongono l'arma (freni di bocca, silenziatori, grip, etc).

Il grado di surriscaldamento potrà essere monitorato dallo stato visivo della canna e del freno di bocca. Si potranno distinguere 4 livelli di surriscaldamento in ordine crescente. Ogni livello di surriscaldamento aggiungerà degli effetti negativi:

  • Surriscaldamento lieve : L'arma sarà surriscaldata, ma non sarà visibile il colore rosso sulla canna e sul freno di bocca. Effetti: Il riscaldamento delle parti dell'arma sarà visibile attraverso i mirini termici; Possibili effetti visivi dovuti al surriscaldamento
  • Surriscaldamento medio: L'arma sarà surriscaldata, con un riscontro visivo rosso sulla canna e sul freno di bocca. Effetti: Precisione dell'arma diminuita; Incrementata la possibilità di malfunzionamento; aumentata la riduzione della durabilità massima dell'arma
  • Surriscaldamento forte: L'arma è molto surriscaldata, la canna e il freno di bocca sono visivamente incandescenti. Effetti: Rateo di fuoco dell'arma modificato; chance di far esplodere il colpo appena esce dalla canna, cancellando completamente il suo spostamento
  • Surriscaldamento massimo: quando l'arma raggiunge questo livello si attiva un malfunzionamento, causando il blocco del proiettile dentro la canna.

7. Migliorata la meccanica della balistica esterna delle munizioni. Ora, quando viene calcolata la traiettoria di volo e l'energia, si tiene conto della velocità iniziale, del peso del proiettile, del suo diametro, della sua forma e del coefficiente balistico. In precedenza, si teneva conto solo della velocità iniziale e del peso del proiettile.

117232503_balistica1.png.98836849f9f354f6c6b8d981698922fd.png

1339348490_balistica2.png.f6014ed15f9cc77c2a2ccd4764b74604.png

Con questo è stato possibile ottenere la massima corrispondenza con i dati della vita reale. Inoltre, sono stati corretti: la diminuzione di tutti i tipi di danno (a seconda dell'energia del proiettile a una certa distanza), l'aumento del danno e della penetrazione dovute al cambiamento della velocità del tipo di proiettile utilizzato. Per esempio, per il 5.45x39 a una distanza di 150 metri, il calo dei danni era di circa il 20%. Ora quando si sostituisce la canna con una più lunga, aumentando così la velocità del proiettile, aumentano anche i danni e le capacità penetrative. Tuttavia, per alcune munizioni non ci sono dati disponibili, o sono incompleti, tali munizioni saranno aggiustate man mano che si reperiranno i dati necessari.

8. Sistemata la meccanica del rinculo quando si spara:

  • Ridotta la compensazione automatica del rinculo quando si sparano lunghe raffiche;
  • Diminuiti i bonus di riduzione del rinculo dalle abilità;
  • Miglioramenti generici nel sistema di rinculo delle armi;

9. VOIP - aggiunta la funzionalità di comunicazione vocale in gioco. Per abilitarla, è necessario andare nelle impostazioni del suono e spuntare la casella "Enable VOIP" ("Abilita VOIP").

Questa funzionalità è stata pensata per coordinarsi e per avere la possibilità di negoziare con altri giocatori.

Ricorda che usare il VOIP in modo inappropriato può rovinare l'esperienza di gioco a te e agli altri giocatori.

Insulti, musica, disturbo dell'audio e altri comportamenti impropri quando si usa il VOIP possono portare sia al blocco della sua funzionalità che al ban dell'account di gioco.

  • Il VOIP funziona solo all'interno dei raid e solo in modalità Push-to-talk.
  • I giocatori non possono parlare per più di 15 secondi consecutivi. Questo significa che ogni 20 secondi si può parlare solo per 15 secondi, indipendentemente dal fatto che sia consecutivo o meno.
  • Premendo troppo spesso il pulsante Push-to-talk si attiverà un blocco automatico a breve termine.
  • È possibile inviare segnalazioni sull'uso inappropriato del VOIP. Per farlo, vai al menu dei gesti e premi il pulsante di segnalazione mentre l'altro giocatore sta parlando o stava parlando 2 secondi prima. Non puoi segnalare i membri del tuo gruppo.
  • L'udibilità della voce dipende dalla distanza di chi sta parlando, così come da tutti gli altri modificatori del suono: divisori della stanza, pavimenti, pareti, cuffie attive, visiera abbassata, ecc.
  • Gli Scav possono ascoltare i giocatori che parlano.
  • Il VOIP può essere disattivato rapidamente dal menu dei gesti o tramite il tasto di scelta rapida.
  • Il tasto di scelta rapida Push-to-talk può essere riassegnato nelle impostazioni di controllo.

10. Ampliate le Task Operative:

  • Aggiunta la descrizione a tutti i tipi di task operative.
  • Aggiunte le statistiche delle task operative completate alla schermata delle statistiche del giocatore.
  • Aggiunta la condizione "estrarre attraverso il punto di estrazione specifico" per i compiti di tipo "estrarre dal luogo".

11. Aggiunta la possibilità di utilizzare parzialmente diversi tipi di cibo e bevande.

  • La durata dell'effetto cambia in base alla quantità consumata. La forza e il ritardo prima dell'inizio del buff non cambiano.
  • Tutti i buff  e debuff si accumulano fino al valore del potenziamento/depotenziamento originale.
  • I buff negativi tengono conto delle abilità (in particolare l'abilità Metabolismo, che riduce la durata degli effetti negativi fino al 50%).
  • I buff negativi tengono conto dell'immunità al livello massimo dell'abilità Metabolismo.

12. Aggiunti nuovi oggetti:

  • Nuove armi;
  • Nuove componenti di armi;
  • 4 nuove bombe a mano (incluse le granate a impatto);
  • Nuovo equipaggiamento;
  • Nuovi oggetti di scambio;
  • Nuove chiavi;
  • Nuove custodie (custodia degli stimolanti e portachiavi);
  • Telemetri (telemetro portatile e modulo telemetro tattico);
  • 5 nuove cartucce;
  • Nuovi set di abbigliamento per USEC e BEAR;
  • Nuove fasce da braccio uniche;
  • Nuovi tipi di volti per entrambe le fazioni all'inizio del gioco;

13. Aggiunte nuove missioni nella mappa Lighthouse

Modifiche e ottimizzazioni grafiche

  1. Screen Space Reflection - effetto di riflessione da superficie dell'acqua, bagnate o lucide. La tecnologia è stata completamente riprogettata - ora i riflessi sono più realistici, mentre il carico sul sistema è notevolmente ridotto.
  2. Aggiunta l'ottimizzazione per il rendering della vegetazione a lunghe distanze. Questo ci ha permesso di ridurre significativamente il carico della CPU in luoghi con un gran numero di alberi e altra vegetazione.
  3. Aggiunta l'ottimizzazione degli oggetti a collisione fisica.
  4. Aggiunte varie ottimizzazioni del server.
  5. SSR è ora abilitato di default nelle impostazioni grafiche High e Ultra.
  6. Ridotto l'effetto di desaturazione durante la pioggia, l'immagine è ora più vivida.

Elenco delle correzioni:

  • Risolto un problema per cui il tempo di rifornimento dei vari Trader, non veniva aggiornato fino al riavvio del Client.
  • Risolto un problema per cui, quando si spostava la torcia dell'arma in un altro slot, poteva verificarsi una carica infinita del proiettile in canna.
  • Risolto un problema che causava l'errore 500 quando si interagiva con un oggetto in Mappa che era stato assicurato.
  • Risolto un problema che causava un'illuminazione insufficiente all’interno dell’Hideout.
  • Risolto un problema per cui i bot potevano sparare attraverso i muri nella mappa “Factory).
  • Risolto un problema con l'animazione di ispezione delle armi: Saiga-12 e SVDS.
  • Risolto un problema di sovrapposizione dei suoni, sulle scale del dormitorio a 3 piani nella mappa “Customs”.
  • Risolto un problema per cui i bot potevano muoversi immediatamente da una posizione accovacciata.
  • Risolto un problema per cui era impossibile creare uno stack di proiettili o soldi, partendo da 10 pezzi.
  • Risolto un problema per cui il giocatore poteva aprire una porta chiusa senza usare la chiave, usando l'opzione “Breach” da dietro l'angolo.
  • Risolto un problema per cui un giocatore poteva passare da una posizione prona a una in piedi in luoghi inaccessibili, se effettuava il cambio della posizione durante il caricamento del colpo in canna.
  • Risolto un problema per cui il “Water Filter” (Filtro dell’Acqua), continuava a diminuire dopo la fine della produzione di acqua purificata.
  • Risolto un problema per cui un offerta nel Flea Market in scadenza scompariva dalla sezione "Le mie offerte" quando veniva prorogata alle 00:00.
  • Risolto un problema per cui l'effetto di protezione degli occhi della maschera "Gorilla" non veniva contato.
  • Risolto un problema per cui l'animazione di corsa sul posto, veniva visualizzata quando eri in una posizione prona.
  • Risolto un problema per cui, nel Flea Market, veniva visualizzata solo una parte di un’arma da assemblare, con due o più modifiche uguali.
  • Risolto un problema per cui il tempo di restock di un Trader poteva sparire dopo la fine del timer.
  • Risolto un problema per cui il messaggio introduttivo non appariva quando si entrava nell’ Hideout per la prima volta.
  • Risolto un problema per cui in modalità offline venivano generati più bot del previsto.
  • Risolto un problema per cui i pantaloni BEAR Oldschool potevano scomparire.
  • Risolto un problema per cui un poligono stretchato (allungato) poteva apparire all'interno nel poligono di tiro dentro l'hideout.
  • Risolto un problema per cui le guardie di Glukhar non sparavano ai giocatori nonostante avessero ancora delle munizioni disponibile.
  • Risolto un problema per cui la prima arma esaminata sopra un cadavere risultava completamente rotta.
  • Risolto un problema di visualizzazione per cui il caricamento nei caricatori di alcuni proiettili non veniva visualizzato correttamente.
  • Risolto un problema per cui un click veniva riprodotto dopo che un giocatore sparava una serie di colpi da un'arma silenziata.
  • Risolto un problema per cui le task operative venivano conservate dopo un reset del profilo.
  • Risolto un problema per cui il suono dell'apertura di una porta di Resort a Shoreline veniva udito da qualsiasi piano.
  • Risolto un problema per cui il consumo di stamina delle braccia non aumentava mentre diminuiva il livello di idratazione.
  • Risolti vari problemi di sovrapposizioni audio.
  • Risolti vari problemi che causavano un Errore 228.
  • Risolti vari problemi che portavano il gioco in crash.

Varie correzioni:

  • Adeguate (e anche migliorate) le caratteristiche di alcune armi.
  • Rimossa la possibilità di lanciare rapidamente le granate. Ora, quando si preme il tasto di scelta rapida, il personaggio prenderà in mano una granata a caso dal gilet tattico o dalle tasche.
  • Regolate e aggiunte nuove ricette di crafting per il nascondiglio.
  • Cambiate le condizioni per sbloccare le zone del nascondiglio.
  • Tutte le chiavi ora hanno una durabilità (100 unità, tranne le chiavi che avevano già una durabilità).
  • Cambiato l'equipaggiamento iniziale per i bot e gli Scavs dei giocatori.
  • Varie modifiche al bilanciamento della rarità e dei luoghi di spawn degli oggetti.
  • Modifiche e correzioni alla logica e ai parametri di alcuni componenti delle armi.
  • Vari cambiamenti nell'assortimento degli oggetti dei commercianti.
  • Molte correzioni e miglioramenti nella localizzazione.
  • Modifiche al bilanciamento delle ricompense delle task.

Oggetti specifici non possono più essere venduti e acquistati sul Flea Market:

  • "Rys-T" bulletproof helmet
  • Team Wendy EXFIL Ballistic Helmet (Black)
  • Vulkan-5 (LShZ-5) bulletproof helmet
  • "Altyn" bulletproof helmet
  • 6B43 6A Zabralo-Sh body armor (0/85)
  • NFM THOR Integrated Carrier body armor
  • LBT-6094A Slick Plate Carrier
  • LBT-6094A Slick Plate Carrier (Tan)
  • LBT-6094A Slick Plate Carrier (Olive)
  • 5.11 Tactical Hexgrid plate carrier
  • FORT Redut-T5 body armor
  • BNTI Zhuk-6a body armor
  • IOTV Gen4 body armor (full protection kit)
  • FORT Defender-2 body armor
  • NPP KlASS Korund-VM body armor
  • IOTV Gen4 body armor (assault kit)
  • FORT Redut-M body armor
  • IOTV Gen4 body armor (high mobility kit)
  • BNTI Gzhel-K armor
  • Ars Arma CPC MOD.2 plate carrier rig
  • 5.11 Tactical TacTec plate carrier rig
  • CQC Osprey MK4A plate carrier rig (Protection, MTP)
  • WARTECH TV-110 plate carrier rig
  • Ars Arma A18 Skanda plate carrier rig
  • CQC Osprey MK4A plate carrier rig (Assault, MTP)
  • 6Sh118 raid backpack
  • Mystery Ranch Blackjack 50 backpack (Multicam)
  • SSO Attack 2 raid backpack
  • Eberlestock F4 Terminator load bearing backpack (Tiger Stripe)
  • .45 ACP AP
  • 7.62x51mm M61
  • 7.62x51mm M993
  • 7.62x51mm M62 Tracer
  • 7.62x54mm R BS gs
  • 7.62x54mm R BT gzh
  • 4.6x30mm AP SX
  • 4.6x30mm Subsonic SX
  • 5.56x45mm SSA AP
  • 5.56x45mm M995
  • 5.56x45mm M855A1
  • 5.56x45mm M856A1
  • 7.62x39mm BP gzh
  • 7.62x39mm MAI AP
  • 5.45x39mm BS gs
  • 5.45x39mm PPBS gs "Igolnik"
  • 5.45x39mm 7N40
  • 9x19mm AP 6.3
  • 9x19mm PBP gzh
  • 5.7x28mm SS190
  • 5.7x28mm SB193
  • 12/70 AP-20 slug
  • 12/70 Copper Sabot Premier HP slug
  • 12/70 SuperFormance HP slug
  • 9x39mm BP gs
  • 9x39mm SPP gs
  • 40x46mm M441 (HE) grenade
  • 40x46mm M433 (HEDP) grenade
  • 23x75mm "Zvezda" flashbang round
  • .300 Blackout AP
  • .338 Lapua Magnum AP
  • FLIR RS-32 2.25-9x 35mm 60Hz thermal rifle scope
  • Trijicon REAP-IR thermal scope
  • GPNVG-18 Night Vision goggles
  • SWORD International Mk-18 .338 LM marksman rifle
  • FN40GL Mk2 grenade launcher
  • 5.56x45 Magpul PMAG D-60 STANAG 60-round magazine
  • 5.56x45 SureFire MAG5-100 STANAG 100-round magazine
  • AK 7.62x39 X Products X-47 50-round drum magazine
  • AK 7.62x39 ProMag AK-A-16 73-round drum magazine
  • TerraGroup Labs access keycard
Edited by ZioEnzo
  • Like 3
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

Abbiamo installato un aggiornamento contenente diverse risoluzioni di problemi e bug. Il gioco non verrà interrotto, ma nei server con partite attive il timer del raid verrà ridotto a 10 minuti. Potete scaricate l'aggiornamento tramite il Launcher.

Lista dei Fix:

  • Risolto un problema per cui i giocatori potevano perdere reputazione con i venditori completando la quest "Chemical - Part 4". La reputazione persa sarà compensata presto;
  • Risolta e rivista la zona di fuoco dei cecchini a bordo mappa di Lighthouse nella parte di mappa verso il faro;
  • Risolta la geometria del fiume e dei laghetti a Shoreline;
  • Rimossa una geometria incorretta dell'acqua su Reserve;
  • Risolto un artefatto grafico nell'Hideout quando rimane attivo nelle impostazioni il resampling 2x e 4x;
  • Migliorato l'effetto di splash quando si spara sulla superficie dell'acqua;
  • Risolto un problema alla luce che filtra attraverso l'erba durante la pioggia quando è attivo l'SSR (Screen Space Reflection);
  • Risolto un problema per cui la cassaforte USEC poteva essere aperta tramite l'utilizzo di un'altra chiave;
  • Risolto un problema per cui Shturman prendeva copertura in un posto non sicuro; ● Risolto un problema di incorretta visualizzazione dell'esperienza dopo escere uscito da un raid con lo status "Run-Trough";
  • Risolto un problema per cui si veniva a creare un errore ispezionando un oggetto;
  • I Rogue orano reagiranno alla presenza di Scav-Player ad una distanza maggiore;
  • I Rogue daranno ora meno tempo ai giocatori per ritirarsi dopo essere stati avvertiti di allontanarsi;
  • I Rogue ora attaccheranno senza nessun avviso qualsiasi giocatore che si avvicinerà troppo ad un'arma stazionaria.
Edited by ZioEnzo
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...