Jump to content
Tarkin93

Traducción Launcher y cliente (textos)

Recommended Posts

periko87

He vuelto despues de unos meses para probar el nuevo update y la traduccion. Al iniciar juego sigue mostrando error y pide reparar. Seguimos con vosotros en la tradu, mucho animo!!! 

  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
MrXavito
On 8/7/2018 at 5:17 PM, PEPINO999 said:

Es enserio? las perdieron?? DX

Le metí fácil 3-4 meses SOLO a eso... lo bueno es que Crowdin guarda traducciones previamente elaboradas con patrones semejantes, así que... no se tardará tanto, pero se necesita el archivo.

Ya devolvieron el "backup" e igualmente todas las que habían sido perdidas no se recuperaron...

On 8/15/2018 at 2:12 PM, periko87 said:

He vuelto despues de unos meses para probar el nuevo update y la traduccion. Al iniciar juego sigue mostrando error y pide reparar. Seguimos con vosotros en la tradu, mucho animo!!! 

La traducción del juego y Launcher no funciona ya. Y no creo que lo vuelva a hacer, lo siento.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
mendrolo
1 hour ago, MrXavito said:

Ya devolvieron el "backup" e igualmente todas las que habían sido perdidas no se recuperaron...

La traducción del juego y Launcher no funciona ya. Y no creo que lo vuelva a hacer, lo siento.

Pues mucho ánimo y agradecer el esfuerzo del intento.

 

  • Thanks 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tarkin93
On 8/15/2018 at 2:12 PM, periko87 said:

He vuelto despues de unos meses para probar el nuevo update y la traduccion. Al iniciar juego sigue mostrando error y pide reparar. Seguimos con vosotros en la tradu, mucho animo!!! 

La traducción del juego "no oficial" no puedo añadirla ya, pero si la del launcher

Share this post


Link to post
Share on other sites
Dravar

Como va la traduccion ? alguna novedad ? es funcional ? gracias all 

Share this post


Link to post
Share on other sites
WerzaX
On 9/4/2018 at 11:39 PM, Dravar said:

Como va la traduccion ? alguna novedad ? es funcional ? gracias all 

Me da que el proyecto esta aparcado Dravar

  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
MrXavito
On 9/27/2018 at 11:47 AM, WerzaX said:

Me da que el proyecto esta aparcado Dravar

 

On 9/4/2018 at 11:39 PM, Dravar said:

Como va la traduccion ? alguna novedad ? es funcional ? gracias all 

El proyecto no está aparcado, pero cómo único traductor validador voy lento, porque prefiero hacer un buen trabajo a una traducción de "Google Translate".
Eso sí, os aviso de una cosa, aunque yo la terminara HOY. No saldría hasta posiblemente el Release del juego completo.

  • Sad 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Dravar
13 hours ago, MrXavito said:

 

El proyecto no está aparcado, pero cómo único traductor validador voy lento, porque prefiero hacer un buen trabajo a una traducción de "Google Translate".
Eso sí, os aviso de una cosa, aunque yo la terminara HOY. No saldría hasta posiblemente el Release del juego completo.

Me rompes el corazón :( , tengo un compi que vicia mucho y no se le da muy bien el ingles solo Castellano y Xino 

 

PD: Gracias igualmente pero siempre se agradece un parchecito "beta" de las traducciones, ya sabes que mil ojos son mejores que dos y siempre podemos pillar alguna errata  y ayudarte a detectarlas/solucionarlas  :p 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
MrXavito
9 hours ago, Dravar said:

Me rompes el corazón :( , tengo un compi que vicia mucho y no se le da muy bien el ingles solo Castellano y Xino 

 

PD: Gracias igualmente pero siempre se agradece un parchecito "beta" de las traducciones, ya sabes que mil ojos son mejores que dos y siempre podemos pillar alguna errata  y ayudarte a detectarlas/solucionarlas  :p 

 

Pero hombre de dios! Si el nivel que hay de inglés es mínimooo...
Que lo máximo que hay que hacer es darle a "Escape From Tarkov" Jajajajajajaja

Pero que no desespere, algún día llegará (primero activarán la Alemana, eso si os lo puedo asegurar, y cuando activen esa, habrá mas posibilidades de que haya más novedades, pero hasta entonces...)

Si me quieres ayudar, tienes la posibilidad (como todos) de participar activamente en la traducción en Crowdin

https://crowdin.com/project/escape-from-tarkov/es-ES#

Pero claro, luego tengo yo que ir validando todas las palabras claro, y eso quiero que sea PERFECTO. Ni una sola errata o falta de ortografía.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Dravar
On 10/4/2018 at 11:35 AM, MrXavito said:

Pero hombre de dios! Si el nivel que hay de inglés es mínimooo...
Que lo máximo que hay que hacer es darle a "Escape From Tarkov" Jajajajajajaja

 Pero que no desespere, algún día llegará (primero activarán la Alemana, eso si os lo puedo asegurar, y cuando activen esa, habrá mas posibilidades de que haya más novedades, pero hasta entonces...)

Si me quieres ayudar, tienes la posibilidad (como todos) de participar activamente en la traducción en Crowdin

https://crowdin.com/project/escape-from-tarkov/es-ES#

Pero claro, luego tengo yo que ir validando todas las palabras claro, y eso quiero que sea PERFECTO. Ni una sola errata o falta de ortografía.

Ya le cuesta el Castellano como parap edirle ingles .

Por cierto me pone que esta todo 100% traducido pero pendiente de tu validación, exactamente que puedo hacer porque entre en varios archivos y tienes siempre un minimo de 1 o 2 usuarios que estan traducidos 

Share this post


Link to post
Share on other sites
MrXavito
On 10/5/2018 at 10:39 PM, Dravar said:

Ya le cuesta el Castellano como parap edirle ingles .

Por cierto me pone que esta todo 100% traducido pero pendiente de tu validación, exactamente que puedo hacer porque entre en varios archivos y tienes siempre un minimo de 1 o 2 usuarios que estan traducidos 

Pues ahora yo como validador soy el que tiene que ir frase a frase viedo que está todo correcto: Acentos, comas y puntos que hagan que la lectura sea perfecta.
Lo que más cuesta son las misiones de los traders, que requieren de un Slang (jerga) específica de ese lado del mundo, y que me está constando dios y ayuda. Aparte de eso esperar a que llegue la 1.0

Share this post


Link to post
Share on other sites
PEPINO999
8 hours ago, MrXavito said:

Lo que más cuesta son las misiones de los traders, que requieren de un Slang (jerga) específica de ese lado del mundo, y que me está constando dios y ayuda. Aparte de eso esperar a que llegue la 1.0

Yo llore sangre con las de Skier

Share this post


Link to post
Share on other sites
MrXavito

GUÍA INÚTIL YA.

SE ESTÁ TRADUCIENDO EL JUEGO DE MANERA OFICIAL. TRAS ESO SE HARÁ EL LAUNCHER.

#CERRADO.

-------

ACTUALIZADO

ACTUALMENTE EL JUEGO YA SE ENCUENTRA TRADUCIDO AL ESPAÑOL DE FORMA OFICIAL.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.

×
×
  • Create New...
b38e7c858218a416ef714554dce933a2