Jump to content
giraffy

Closed Beta Testing Started!(CBT開始!)

Recommended Posts

giraffy

Escape from Tarkovは、開発の新たな段階であるCBTに移行します。

 

早期アクセスパッケージのすべての所有者にCBTアクセスが提供されます。
プレイヤーの参加は合理的に可能な限り速やかにWave方式で行われます。 
1週間以内に、すべてのパッケージ所有者は招待メールを受け取ることが出来るようにします。早期アクセスパッケージを他の人よりも早く購入したプレイヤーは、最初にテストに参加することが許可されます。
新しいユーザーは、最初のWaveの終了直後に参加することができるようになります。

 

新しいフェーズが始まると、ゲームはかなりの数の更新を受け取ります:

最も大きいゲームのロケーションの最初の一部分 - Shoreline、
既存の場所のバランスを再調整し、新しい場所を探索し、
より有用なアイテム、薬品、
高度な兵器や武器のmod、
バランスのとれた経済と保険制度、
情報やRaid仲間を検索するための一般的なチャットも含まれます。

 

 

非公開ベータテストのための非開示契約はありません。すべてのユーザーはスクリーンショットやビデオの作成、保存、共有、ゲームプレイのブロードキャスト、ゲーム資料のオンラインポストを行う権利があります。

 

プロジェクトのテスト計画と予定されている完了時間についての詳細を確認し、プロジェクトの公式ウェブサイトでゲームをプレオーダーしてください。

Share this post


Link to post
Share on other sites
norun9

上記直訳なので意訳します。

「購入後、すぐできない! メールが送られてこない!」のはデフォ。
遅くても○月○日にベータアクセスへの招待メールが届きます、という旨のメールが届くのみ。
現状pre-alphaから参加しているプレイヤーに順次アクセスが解放されており、これはサーバーの負荷対策とのこと。

Share this post


Link to post
Share on other sites
giraffy
On 2017/7/29 at 11:49 AM, norun9 said:

上記直訳なので意訳します。

「購入後、すぐできない! メールが送られてこない!」のはデフォ。
遅くても○月○日にベータアクセスへの招待メールが届きます、という旨のメールが届くのみ。
現状pre-alphaから参加しているプレイヤーに順次アクセスが解放されており、これはサーバーの負荷対策とのこと。

この公式のニュースの上段のリンクの一番上の質問に掲載しているのと、
後は、下のCBTに関する追加情報にも記載されています。
公式のニュースはきっちりとその通りに翻訳する必要があるので過度に意訳することはこちらではできません。
分かりにくいようでしたら申し訳ないです。
あと情報として足りていなさそうな部分については自分のweb siteTwitterでも補足しています。

この日本語フォーラムに掲載する内容は、公式からのお知らせですので
皆さんにはできれば全て目を通していただきたいと思います。

Edited by giraffy

Share this post


Link to post
Share on other sites
norun9

すべてに目を通さなかったのは申し訳ない。ただ、過去のパッチノートまで目を通したいと思っている人はほとんどいないでしょう。

現状、日本語掲示板が個人のお知らせなのか公式の翻訳なのか判別不明な状態です。初めて掲示板に来た人がまずこのテスト参加時点で必要としている情報を目立たせないとこの場が盛り上がらず、ひいてはテストの意味もなさないのではないでしょうか。

色分け、意訳含み、このタイプの掲示板において見るべき項目を改善すべきかと。

Edited by norun9

Share this post


Link to post
Share on other sites
giraffy
6 hours ago, norun9 said:

現状、日本語掲示板が個人のお知らせなのか公式の翻訳なのか判別不明な状態です。

俺のprofileとコメントの色がEmissary専用としていることで、公式的には十分だという判断だと思われます。
(他のEmissary, Moderator, Developerなども同じ仕様です)
英語のポストの方にも下にそれぞれのEmissaryの翻訳のリンクが貼り付けてあるので、そこでもわかると思います。
 

6 hours ago, norun9 said:

初めて掲示板に来た人がまずこのテスト参加時点で必要としている情報を目立たせないとこの場が盛り上がらず、ひいてはテストの意味もなさないのではないでしょうか。

色分け、意訳含み、このタイプの掲示板において見るべき項目を改善すべきかと。

個人差はあると思いますが、初めての方は日本語フォーラムの存在すら知らない人の方が多いのが現状だと思います。
EFTの記事を書いてくれているサイトはたくさんありますが、ここの存在を言及してくれているものは見たことがありません。

なのでそういった部分で自分のサイトからのユーザー流入を図っています。
--ありがたいことにたくさんの人にご覧頂けてるので(10万ビュー/1カ月ぐらいです)

あとはこのフォーラムの仕様上限界がありまして、これ以上工夫することが難しいところですね...
以前少しでもそれぞれのポストと区別がつきやすいように、自身のwebsiteと同じ画像を使用していたのですが
あくまで忠実に訳して欲しいという話で削除することになりましたので...

貴重なご意見ありがとうございます!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Makuta-Vish

保険を掛けた装備がルートされなければ戻ってくるのは分かりました。

ですが、これって相手からはどう見えてるんですか?

やっとこさピストルで倒したプレイヤーから何もルートできなかったのですが。

確かにアサルトライフルで相手も応戦していたので、持っていたはずですが...

Share this post


Link to post
Share on other sites
giraffy
3 hours ago, Makuta-Vish said:

保険を掛けた装備がルートされなければ戻ってくるのは分かりました。

ですが、これって相手からはどう見えてるんですか?

相手からは、保険がかかっているのかどうかは分かりません。
Seach bodyをした後に、アイテムが自分のインベントリに動かしても戻る場合は
いったん相手の装備をdiscardして、地面に落とした状態で拾えるか試してみるといいと思います。

あと今後はポストに関係することのみ返信してください。
質問は日本語フォーラムサポートもしくはoff-topicにお願いします。

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...
b38e7c858218a416ef714554dce933a2