Jump to content
RooZvonBooZ

Spørgsmål & Svar for 0.10 Patch Noterne

Recommended Posts

RooZvonBooZ

Escapers!

Vi har samlet jeres mest stillede spørgsmål omkring den seneste patch note annoncering, og lavet nogle svar til dem, for at give jer mere information på hvad i har spurgt om. God fornøjelse!

 

Spørgsmål:: Er patchen stadig planlagt til at udkomme næste uge?

Svar: Ja den er!

 

Spørgsmål: Hvor længe tror i, det vil tage at færdiggøre loppemarkedet?

Svar: Kun et par uger.

 

Spørgsmål: Hvornår tror i Open Beta starter?

Svar: Vi planlægger starten af Open Beta i dette efterår.

 

Spørgsmål: Planlægger i at lave 1440 UI skalerings forbedringer?

Svar: Ja, det gør vi.

 

Spørgsmål: Vil armor parametrene blive justeret?

Svar: Ja det vil de.

 

Spørgsmål: Vil skade gennem armor blive hævet? 

Svar: Ja!

 

Spørgsmål: Vil "Optimeringen af våben modifikationer og våben modeller  og LOD grupper" rette fps tabet når man bruger kikkertsigter?

Svar: Ikke endnu, fordi det er en anden opgave. Vi vil rette det, til gengæld.

 

Spørgsmål: Vil 91/30 (Mosin) blive solgt med PU sigtet monteret, eller vil det blive solgt kun med original sigtet med en lige bolt? For at bruge PU sigtet, skal man så købe en buet bolt?

Svar: Den buet bolt vil være på som standard. Riflen bliver solgt uden kikkertsigte. Kikkertsigtet bliver solgt seperat.

 

Spørgsmål: Hvem sælger Mosin'en og på hvilket niveau ?

Svar: Prapor loyalitets niveau 1.

 

Spørgsmål: Vil hjelm rettelsen inkludere visiret, der ikke virker på FastMT?

Svar: Ja! Men, dette er ikke direkte relateret til FastMT hjelmen.

 

Spørgsmål: Nogen chance for at vi får Scav Bossen i offline mode nu?

Svar: Ja, det gør vi. Men, ikke med den kommende patch.

 

Spørgsmål: Siden Mosin er en repetérriffel, kan i tilføje en mulighed for at stoppe den automatiske genladning af våben, som er i spillet lige nu? Måske kunne vi holde venstre museknap nede efter et skud, så vores karakter venter med at genlade? Lige nu forhindrer det os fra at se om vi rammer målet eller ej, fordi vores karakter automatisk begynder at genlade.

Svar: Vi har forståelse for dette, og vi vil gøre det muligt at stoppe animationen. Men, det bliver ikke tilføjet i den kommende patch.

 

Spørgsmål: Vil ZSh1-2M hjelmet nogensinde få comtacs implementeret i dem? Siden den har en mikrofon.

Svar: Det er et radio headset. Det vil virke når vi introducerer walki-talkies. Spændende, hva'?

 

Spørgsmål: Har i rettet "Server forbindelse tabt" fejlen i denne patch?

Svar: Disse fejl er ikke direkte relateret til patchen. De er backend fejl. Så vi er igang med at rette dem.

 

Spørgsmål: Hvilken effekt har stealth movement ?

Svar: Reducerer lydstyrken af bevægelse, især på hårde overflader - smadret glas, fliser osv. Vi har også reduceret lydstyrken af klangen fra jeres udstyr.

 

Spørgsmål: "Modificeret synkroniseringen af granater". Betyder dette at granater vil eksplodere efter ham, der kastede den, er død?

Svar: Nej. Det betyder at granater vil blive synkroniseret mere præcist. Det betyder en ordentlig synkronisering af klienten og server siden, hvor granaten lander og eksploderer. Angående spørgsmålet du har stillet, vi har lavet rettelserne for det, men er ikke sikker på at de er med i patchen endnu. I kan forvente at det kommer før eller senere til gengæld.

 

Spørgsmål: I de seneste patch noter for 0.10, har i nævnt en reduktion af RAM forbrug af spillet hvilket vil forbedre ydelsen generelt. Hvis det er tilfældet, hvor mange procent bedre kan vi forvente?

Svar: Vi har ikke målt den nøjagtige procentdel af dette i denne patch, men der er blevet lavet en god del optimering.

 

Spørgsmål: "Forbedret shader for glas visirer", hvad betyder dette?

Svar: De lyste op i mørket, blev mørkere i tågen og andre ting. Vi har forbedret dem, og shaderen blev også optimeret.

 

Spørgsmål: Og for fremtiden, er magasiner til Mosin planlagt?

Svar: Ja, de er!

Edited by RooZvonBooZ
  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
saibot0

Hvem fanden spiller det her spil som ikke kan læse engelsk lol.

 

Spillet har ikke engang en dansk translation endnu så at skrive "glas visire" istedet for glass visor som den hedder i spillet er ikke rigtig en fordel.

Edited by saibot0

Share this post


Link to post
Share on other sites
RooZvonBooZ

Ja, det er et godt spørgsmål @saibot0 xD

Men de har tænkt sig at oversætte spillet til en masse forskellige sprog, før eller siden, så der kommer det nok til at give mere mening. Jeg vil dog sige det er ret svært at kende alle ordene på engelsk, så jeg håber lidt mine oversættelser kan hjælpe nogen. Har i hvert fald selv lært en del af de engelske ords betydninger på dansk, efter jeg er begyndt at oversætte for BSG. :)

Forstår dog udemærket din pointe.

 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...
b38e7c858218a416ef714554dce933a2